Buch lesen: «Книга имен»

Schriftart:

Имена в нашей жизни

Имя твое – птица в руке,

Имя твое – льдинка на языке.

Одно-единственное движение губ…

Мячик, пойманный на лету,

Серебряный бубенец во рту…

Марина Цветаева

Ожидание ребенка – одно из самых значимых событий в нашей жизни. Это пора хлопот и волнений, среди которых есть и весьма приятные – например, выбор имени. Казалось бы, существуют заботы и посерьезнее, но почему-то решение даже самых насущных проблем отодвигается на второй план, если будущие родители никак не могут прийти к общему мнению. Что ж… «Как вы лодку назовете, так она и поплывет».

Действительно, ни у кого не вызывает сомнения то, что имя во многом определяет характер, судьбу, а также другие индивидуальные качества человека. При первом знакомстве это своего рода удостоверение личности, а говоря научным языком – один из главных персональных языковых идентификаторов. Мы видим незнакомца и интуитивно делаем вывод о том, насколько его имя соответствует произведенному им впечатлению: «Встречают по одежке (читай: по имени) – провожают по уму». Безусловно, такое поспешное умозаключение может быть несправедливым, но это выяснится потом. А до тех пор, например, маленькой, тщедушной Властелине придется доказывать, что за ее невзрачной внешностью скрывается сильный характер.

Выбор всегда дело серьезное. А что касается выбора имени, то у древних славян даже «термин» особый существовал – «имянаречение».

Сотни лет назад родители называли детей, учитывая особенности их внешности, каких-либо примет и событий, сопутствующих появлению на свет. Вот почему древнерусские имена зачастую были «говорящими»: Неждана, Ждан, Нелюба, Беляй, Чернуха, Глазко, Лобик, Миляй, Любим, Нечай, Забава, Пискун и т. д. А для охраны от дурного глаза, чтобы не привлечь нечистую силу или злого человека, зачастую давали имена «от противного»; так появились Некрасы, Невзоры и другие.

Чтобы привлечь удачу, в древности новорожденных зачастую называли в честь других людей, чаще всего умерших родственников, чьи качества были особенно уважаемыми. С аналогичной целью в некоторых культурах ребенку давали сразу несколько имен – в этом списке были и особые, тайные, имена, которые имели сакральное значение, потому что должны были привлекать хорошее и отпугивать злое. Их знали только самые близкие – чтобы плохой человек не смог сглазить.

После введения христианства имена стали давать, следуя византийским церковным источникам. Это были так называемые крестильные имена, которые соответствовали именам святых. При этом личное, или мирское, имя было необязательным. А сегодня мирское имя является нашей «визитной карточкой». Так, известному литературному герою Акакию Акакиевичу Башмачкину имя выбрали не родители, а церковнослужитель – по святцам. Так что право выбора было ограничено списком святых. Хотя, справедливости ради, заметим, обычай этот нарушался, если родители проявляли свою волю.

Сегодня русский именной словарь (ономастикон) насчитывает более 3000 мужских и женских имен, но лишь небольшая его часть используется активно. Почему так происходит?

Безусловно, не стоит недооценивать влияние моды, а модные тенденции, в свою очередь, определяются влиянием личностей, оставивших яркий след в политике, искусстве, за последние десятилетия – спорте, музыке и других областях.

Общеизвестно, что в годы царствования того или иного монарха младенцев часто называли в его честь. Известны даже случаи обращения к властям с покорнейшей просьбой сменить «устаревшее» имя (таковым оно становилось после вступления на престол нового императора). Кстати, не так давно в Петербурге мусульманская семья назвала сына коротко и ясно – Махмудахмадинеджад (в честь президента Ирана Махмуда Ахмадинеджада). Чем не продолжение традиции?

Когда А. Пушкин писал свой роман «Евгений Онегин», он сознательно назвал главную героиню простонародным именем Татьяна: «русская душою» барышня не могла носить имя, взятое из европейской «коллекции». И через положенный срок в высшем свете появились новорожденные Татьяны.

Подчеркивая свой космополитизм, папы и мамы дают детям «заграничные» имена или переделывают традиционные русские имена «на иностранный лад». А потом мода совершает новый виток – и начинается обратный процесс. Если до 1812 года среди представителей знати были Пьеры и Базили, то после разгрома Наполеона они «переименовались» в Петров и Василиев. Эту псевдопатриотическую игру не мог обойти своим вниманием Л. Толстой в романе «Война и мир».

Настоящая эпидемия «имясочинительства» возникла после революции 1917 года, когда мир осчастливили пресловутые Даздрапермы (Да здравствует Первое мая) и иже с ними. А в 60-е годы прошлого века появились на свет малыши, названные славными, но труднопроизносимыми именами, причем звучащими весьма двусмысленно: Урюрвкос (Ура, Юра в космосе!), Ватерпежекосма (Валентина Терешкова – первая женщина-космонавт), Перкосрак (Первая космическая ракета) и т. д.

Каждая эпоха оставляет свой след в коллекции имен. Так, «само собой» в 70-е годы прошлого века возникло женское имя Олеся (Олесь – белорусский вариант имени Александр). Возможно, метаморфоза произошла под влиянием песни «Олеся» в исполнении популярной группы «Песняры».

Разные имена обладают разной энергетикой. При этом сила воздействия прямо пропорциональна частотности употребления. Чем реже встречается имя в обиходе, тем сильнее мы на него реагируем, потому порой папы и мамы пытаются найти (или выдумать) нечто уникальное.

Так, например, в 70-е годы прошлого века появились первые Анжелики и Снежаны, Кристины и Яны. Понятно, что родителям хотелось подчеркнуть исключительность, непохожесть своих дочек на Машенек и Катенек. Имена вошли в моду, и Снежан и Анжел «вдруг» оказалось чересчур много. Через некоторое время модными вновь стали полузабытые Марии, Ольги, Екатерины.

Современные папы и мамы порой переходят разумные границы, самоутверждаясь за счет своих (пока еще бессловесных) наследников. В Подмосковье живет девчушка с многообещающим именем Виагра («три источника, три составные части» столь оригинального выбора: красота звучания, «ответственный» за зачатие препарат и вокальные и визуальные достоинства группы «ВИА Гра»).

Под влиянием околоспортивной моды странным образом увековечили имя главного тренера сборной России по футболу (в недалеком прошлом) Гуса Хиддинка: теперь в нашей стране живут Гус Городников и Гус Хмелев. Интересно, сегодня эти детишки по-прежнему «гусята» или стали «адвокаатами» в честь нового тренера, Дика Адвокаата? Как будут воспринимать окружающие носителей столь претенциозных имен? Конечно, с предубеждением. Кое-кому с первых лет жизни придется откликаться на обидные прозвища. Или доказывать, что папа и мама были слегка неправы.

Доказано, что люди с забавными или странными именами в четыре раза чаще приобретают разного рода психологические комплексы. Если имя способно спровоцировать насмешки, ребенок заранее принимает оборонительную позицию и обречен относиться к окружающим с недоверием, ожидая от них неприятностей.

Дети живут «здесь и сейчас», им невозможно объяснить, что когда-нибудь они «будут благодарны» своим родителям за оригинальность. Сейчас же малыши мечтают быть такими, как все, и вынуждены это доказывать. Кстати, стоит иметь в виду, что ребенка порой ранит даже такая малость, как то, что данное ему имя может носить и мальчик, и девочка (Александр и Александра, Валерий и Валерия и др.). И еще повод для огорчения: Елене или Анне проще казаться романтичными, чем Желдоре (Железная дорога).

Изменения, происходящие в последние годы во всех сферах жизни нашей страны, коснулись и выбора имени для ребенка. Статистика гласит, что количество используемых имен возросло почти в три раза, а это означает, что родители начинают более сознательно подходить к выбору имени, руководствуясь не только модой, но и личными, семейными, национальными и другими предпочтениями.

Сегодня благодаря «звездам» кинематографа и шоу-бизнеса наблюдается тенденция возвращения к народным традициям. Все чаще «золотых» новорожденных называют забытыми старинными именами (Марфа, Евдокия, Никита, Данила, Ефрем и др.). Это один из признаков роста национального самосознания, возрождения искреннего интереса к истории Отечества. Добавим, что интерес к своим историческим корням, к религиозным основам и церковным традициям возродил древний обычай выбирать имя по святцам.

Выбор «правильного» имени – дело важное и ответственное. Говоря современным языком, имя – это некая матрица личности, предопределяющая взаимосвязь ее с окружающим миром. Знакомясь с историей человечества и страны, читая книги и школьные учебники, мы с детства обращаем внимание на исторических двойников – тезок. Какими они были? Что сделали? Чем запомнились потомкам? Мы ищем в них некие особые черты и зачастую находим те, что нам свойственны или желанны, тем самым как бы получая поддержку из прошлого: «Да, ты можешь быть смелым, великим, мудрым, находчивым, справедливым, удачливым…» Действительно: если человек отождествляет себя с именем, которое звучит уверенно и сильно, то что помешает ему именно таким и стать – уверенным и сильным? Вот почему так важно, чтобы это столь значимое для каждого слово соответствовало характеру, темпераменту – внутреннему миру.

Имя – это один из важнейших факторов, влияющих не только на характер, но даже на здоровье. Англичанин Т. Уэстон, терапевт по профессии, открыл такую закономерность: пациенты, чьи имена начинаются с букв последней трети алфавита, в три раза чаще подвержены сердечно-сосудистым заболеваниям. Почему это происходит? Материалы доступны – читайте, думайте.

«Имя (…) находит в себе энергию жизни и перерабатывается приспособительно к условиям страны, народности, духа времени, наследственности, даже применяется к своеобразным оттенкам личных отношений. Ведь имя есть слово, даже сгущенное слово; и потому, как всякое слово, но в большей степени, оно есть неустанная играющая энергия духа», – писал в своей книге «Имена» философ П. Флоренский.

С раннего детства ни одно слово мы не слышим так часто, как собственное имя. «Слышим», собственно, набор звуков различной высоты, которые воздействуют на отдельные участки мозга и оказывают влияние и на нас, носителя, и на окружающих. Ведь имя, как и любое другое слово, воспринимается нами подсознательно – через ритмику, пластику, мелодичность. Вот почему важно учитывать сочетаемость имени и отчества, имени и фамилии. Об этом мы тоже поговорим на страницах этой книги.

Так существуют ли специальные правила выбора имени? Только рекомендации.

Безусловно, важно учитывать исторические и национальные корни. Фамилия, отчество, знак зодиака, тайны нумерологии, фонетические особенности (звучание) могут тем или иным образом повлиять на судьбу человека, его характер, выбор профессии и т. д. Все это следует учитывать. Но в первую очередь необходимо задуматься о том, уютно ли ему будет жить с тем именем, которое понравилось вам. Почувствует ли он себя спокойно и безопасно, ежедневно откликаясь на него?

Имя – один из путей достижения гармонии с самим собой и с окружающим миром. Так подарите своему малышу возможность пройти этот путь без неоправданных потерь! Давайте вместе, шаг за шагом, не торопясь, словно складывая картинку-паззл из множества отдельных фрагментов, искать то единственное имя, которое принесет ему счастье, удачу и благополучие.

Национальное своеобразие имен

Мы живем в многонациональном государстве, поэтому знать и уважать культурные и исторические особенности других национальностей не просто важно, но жизненно необходимо. Следует учесть, что в восточных культурах имянаречение до сих пор носит особый, сакральный смысл, в значительной степени утерянный в русскоговорящей среде, где процесс секуляризации (освобождения различных сфер общественной жизни от контроля духовенства и церкви), начатый еще в конце XIX века, наложил отпечаток на многие стороны жизни. Как мы уже говорили, сегодня при выборе имени родители, в основном, руководствуются личными предпочтениями, а не национальными или историческими. Поэтому невнимание к столь тонкой стороне жизни представителей других национальностей может быть расценено как неуважение, пренебрежение и стать источником конфликта.

Общеевропейские имена

За прошедшие тысячелетия многое изменилось: одни имена остались в прошлом и забылись, другие стали «жить своей жизнью», распространяясь по свету, все меньше напоминая «первоисточники».

Представителями титульной нации, согласно последней переписи населения, в нашей стране все еще являются потомки славянских племен. Отголоски славянского прошлого можно услышать в именах с историческим корнем «слав»: Милослав, Ярослав, Вячеслав, Изяслав, Святослав, Станислав, Мстислав, Ростислав и подобные им. К числу исконно русских относятся также имена Богдан, Борис, Владимир, Всеволод, Вера, Людмила, Надежда, Светлана.

Однако большая часть самых распространенных имен не имеет славянских корней: даже при достаточно поверхностном анализе они вполне могут оказаться скандинавского, латинского, еврейского или греческого происхождения. Не так-то просто принять, например, что имя Олег имеет скандинавские корни, Максим – латинские, Анна – еврейские. И даже кажущиеся «абсолютно русскими» имена Иван, Петр, Степан, Федор и другие на самом деле заимствованы из других языков.

Многие имена, по сути, стали интернациональными: с небольшими фонетическими и грамматическими изменениями (Петр – Peter, Анна – Ann и др.) они спокойно сосуществуют в разных языках и уже не несут ярко выраженной национальной окраски.

Ниже вы можете ознакомиться с далеко не полным списком имен, которые «не режут ухо» как носителю русского языка, так и носителям английского или немецкого языков.

Мужские имена

Мужские имена гораздо чаще связаны с конкретным языком. Так, популярный в Германии Кастен будет звучать непривычно для англо– или русскоговорящего человека. Однако есть и международные «любимцы»: Макс (Максим), Дэн (Денис), Дэвид (Давид) и т. д.

Традиции, повлиявшие на формирование русских мужских имен, складывались веками, и потому в них отражаются вся история русского народа, особенности ее культурного и социального развития. В связи с этим имеет смысл особо обратить внимание на их происхождение. Сами того не подозревая, мы называем своих детей именами, заимствованными из других языков. Например, имена Олег (священный) и Игорь (воинство, сила), будучи скандинавского происхождения, обрусели еще во времена Рюриков.

Вот некоторые, наиболее часто встречающиеся, имена:

АДРИАН

АРСЕН

АРТУР

ВАЛЕНТИН

ВИКТОР

ВИТОЛЬД

ДАВИД

ДАНИЭЛЬ

ДЕНИС

ИППОЛИТ

КРИСТИАН

ЛЕОН

ЛЕОНАРД

МАКСИМ

МАКСИМИЛИАН

МАРК

МАРТИН

ПЕТЕР

РИЧАРД

РОБЕРТ

РОМАН

РУБЕН

РУДОЛЬФ

СТЕФАН

ТЕОДОР

ТИМОТИ

ТИМУР

ТОМАС

ФРАНК

ФЕЛИКС

ФИЛИПП

ЭДВАРД

ЭДВИН

ЭДГАР

ЭДМУНД

ЭДУАРД

ЭРИК

ЯН

Можно сказать, «интернациональные» имена обладают неким объединяющим значением, а их обладателям проще почувствовать себя «гражданами мира».

Но, безусловно, национальную специфику нельзя недооценивать. Если родители сознательно дают ребенку имя, имеющее национальные корни, значит, им важно, чтобы тот, подрастая, чувствовал себя причастным к истории своего народа, его законам и традициям.

А в нашем многонациональном государстве эта тема очень актуальна.

Большая часть русских мужских имен (как и женских) имеет греческие корни. Только кажутся исконно русскими такие имена, как Василий, Петр, Николай, Кирилл, Федор, Степан:

Александр (в переводе с древнегреческого – мужчина-защитник);

Артем (в переводе с древнегреческого – невредимый);

Василий (в переводе с древнегреческого – царский);

Кирилл (в переводе с древнегреческого – господин);

Федор (в переводе с древнегреческого – Божий дар);

Никита (в переводе с древнегреческого – победитель).

К русским мужским именам латинского происхождения относятся:

Павел (в переводе с латинского – маленький);

Валентин (в переводе с латинского – здоровый);

Сергей (в переводе с латинского – высокий, высокочтимый);

Виктор (в переводе с латинского – победитель);

Константин (от латинского корня const – постоянный);

Максим (соответствует латинскому maximum – величайший);

Роман (в переводе с латинского – римлянин).

Достаточно много современных мужских имен имеют еврейские корни. Самое «русское» имя Иван, например, образовано от древнееврейского Яхве (Иоханан). Еврейское происхождение имеют следующие имена:

Михаил (в переводе с древнееврейского – подобный богу);

Даниил (имя библейского пророка);

Яков, или Иаков (в переводе с древнееврейского – второй по рождению);

Илья (в переводе с древнееврейского – сила Божья).

Женские имена

Процесс формирования женских имен занял не одну сотню лет, и каждое хранит свой секрет, скрывает загадку, связанную с происхождением и распространением. Не так-то часто встречаются имена с персидскими (Дарья) или скандинавскими (Ольга) корнями, еще реже заимствовались имена из других языков. В основном по происхождению это все те же славянские, латинские, греческие, еврейские имена. И, конечно, следует помнить, что в русском языке женские имена склоняются.

АГНЕССА

АДА

АДЕЛИЯ

АЛЕССИЯ

АЛИСА

АЛИЯ

АННЕЛИЯ (Амалия)

АНТОНИЯ (Антонина)

ВАНДА

ВИТА

ГЛОРИЯ

ДАНА

ДЕЛИЯ

ЕВА

ЗОЯ

ИВА

ИВЕТТА

ИВОННА

ИДА

ИНГА

ИНЕССА

ИННА

ИОЛАНТА

КАМИЛЛА

КАРОЛИНА

КИРА

КОРИННА

ЛАУРА

ЛИАНА

ЛИДИЯ

ЛИЛИЯ

ЛИЯ

ЛОЛИТА

ЛЮЦИЯ

МАЙЯ

МАРИАННА

МАРИЕТТА

НЕЛЛИ

НИНА

РЕБЕККА

РЕГИНА

РИММА

РОКСАНА

САНДРА

СОФИЯ

СТЕЛЛА

СТЕФАНИЯ

СЮЗАННА

ТАМАРА

ТЕРЕЗА

ЭВЕЛИНА

ЭВИТА

ЭЛИНА

ЭММА

ЮЛИАНА

ЯНА

Большинство заимствованных имен имеет греческое происхождение: во времена расцвета христианства на Руси в качестве крестильных чаще всего давали именно греческие имена, чем и объясняется их столь широкое распространение. Самые популярные имена с греческими корнями:

Анастасия (в переводе с древнегреческого – воскресение, возвращение к жизни);

Варвара (в переводе с древнегреческого – иноземка, дикарка);

Екатерина (в переводе с древнегреческого – чистая, непорочная);

Елена (в переводе с древнегреческого – избранная);

Ирина (в переводе с древнегреческого – мир и покой);

Ксения (в переводе с древнегреческого – гостеприимная).

Второе место занимают имена латинского происхождения. Мы к ним так привыкли, что воспринимаем как исконно русские, хотя в их основе – латинские корни:

Марина (в переводе с латинского – морская);

Наталья (в переводе с латинского – родная);

Валентина (в переводе с латинского – здоровая, сильная);

Юлия (в переводе с латинского – кудрявая, пушистая).

Значительную часть современных женских имен составляют имена еврейского происхождения. Однако распознать их непросто, потому что они вошли в русскую культуру много веков тому назад и уже давно воспринимаются как русские. Еврейские корни имеют такие распространенные имена:

Анна (в переводе с древнееврейского – благодать);

Елизавета (в переводе с древнееврейского – Божья клятва);

Тамара (в переводе с древнееврейского – смоковница);

Яна (в переводе с древнееврейского – Богом данная).

€1,93

Genres und Tags

Altersbeschränkung:
12+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
19 Januar 2014
Schreibdatum:
2011
Umfang:
210 S. 1 Illustration
ISBN:
978-5-17-073826-7
Download-Format:
Text
Durchschnittsbewertung 3 basierend auf 12 Bewertungen