Buch lesen: «Седьмая печать (фрагмент 2): Вестник»

Schriftart:

На седьмой день, когда ближе к вечеру Дольский зашёл в палату проведать выздоравливающего, ему показалось, что он чем-то явно опечален. В палате кроме него почему-то никого не было.

– А где остальные? – осведомился Дольский.

– Кто где. Одни смотрят футбол. Другие на процедурах.

– Ну, как дела? – бодро спросил он больного. – Какие проблемы? Может, что нужно?

– Поговорите со мной, доктор, – лицо больного приняло умоляющее выражение. И хотя времени, как всегда, не хватало, Дольский почему-то решил немного задержаться.

– А кем вы работаете? – спросил Дольский, присаживаясь. – Или уже на пенсии?

– Я филолог. А специализируюсь по семиологии.

– Это что ещё такое?

– Наука о знаках.

– Как это?

– Например, что означает фамилия человека. Вот у меня фамилия Энгельс.

– Я уже понял, – улыбнулся Дольский. – Я знаком с вашей историей болезни.

– С немецкого она переводится как «ангел». А на древнееврейском языке ангел означает «вестник». С другой стороны, в немецком языке «весть» имеет два обозначения, – Энгельс написал на клочке бумаги два слова: náchricht и botschaft. – И что любопытно, если к слову botschaft прибавить суффикс er, то получим botschafter – вестник; но стоит то же самое сделать с náchrich, получится не вестник, а палач. Вот этой символической начинкой слов, несущей иные смыслы, и занимается семиология. Если, конечно, вкратце.

– Что-то не сильно вы похожи сейчас на ангела, – заметил Дольский.

– Что же поделать? Даже у ангелов бывают критические дни, – криво улыбнулся больной.

– Никогда ещё не оперировал ангела.

– Мы все – ангелы относительно друг друга, – возразил Энгельс, – так как несём свою особую весть. Когда-то я понял, что все, кто встречается на нашем пути, оказались рядом не случайно. Они – знаки. Вестники, посланные нам для чего-то. Они несут нам какую-то важную информацию. Посылаются нам, чтобы мы стали лучше или сильнее. Но мы, видимо, давно разучились это понимать.

– Вы хотите сказать, что принесли мне какую-то весть? – спросил Дольский, улыбнувшись.

– Возможно, – ответил Энгельс. – В древности быть вестником – функция крайне важная, ответственная и нередко весьма опасная. Более других известен вестник олимпийских богов Гермес. Он был самым умным и вместе с тем самым таинственным и непредсказуемым из богов. Ещё, будучи грудным младенцем, пока его мать спала, он украл у Аполлона его коров, а потом создал лиру. Известно также, что он покровительствовал ворам и учёным. А когда эллинам надо было назвать как-то по-своему египетского царя и жреца, давшего по преданию египтянам самые главные знания посвящённых, они назвали его Гермесом Трисмегистом, то есть трижды великим Гермесом. По его имени названы закрытые знания посвящённых – герметичные.

Altersbeschränkung:
12+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
15 September 2024
Schreibdatum:
2024
Umfang:
9 S. 1 Illustration
Rechteinhaber:
Автор
Download-Format:
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,5 basierend auf 16 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,5 basierend auf 10 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,6 basierend auf 19 Bewertungen
Вечный свет
Фрэнсис Спаффорд
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,4 basierend auf 9 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 3 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,9 basierend auf 15 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,6 basierend auf 27 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,2 basierend auf 19 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,6 basierend auf 18 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,6 basierend auf 79 Bewertungen
Text PDF
Durchschnittsbewertung 0 basierend auf 0 Bewertungen