Сегодня Андрея Немзера не стало... Книга "При свете Жуковского..." любима и читаема всеми, кто русской литературой дышит. Так безумно жаль, что новых книг Немзера уже не будет.
Umfang 1030 seiten
2013 Jahr
При свете Жуковского. Очерки истории русской литературы
Über das Buch
Книгу ординарного профессора Национального исследовательского университета – Высшей школы экономики (Факультет филологии) Андрея Немзера составили очерки истории русской словесности конца XVIII–XX вв. Как юношеские беседы Пушкина, Дельвига и Кюхельбекера сказались (или не сказались) в их зрелых свершениях? Кого подразумевал Гоголь под путешественником, похвалившим миргородские бублики? Что думал о легендарном прошлом Лермонтов? Над кем смеялся и чему радовался А. К. Толстой? Почему сегодня так много ставят Островского? Каково место Блока в истории русской поэзии? Почему и как Тынянов пришел к роману «Пушкин» и о чем повествует эта книга? Какие смыслы таятся в названии романа Солженицына «В круге первом»? Это далеко не полный перечень вопросов, на которые пытается ответить автор. Главным героем не только своей книги, но и всей новой русской словесности Немзер считает великого, но всегда стремящегося уйти в тень поэта – В. А. Жуковского.
Genres und Tags
Если интересует литературоведческий аспект, то книга – прекрасная! Чувствуется, что написана с огромной любовью к русской литературе и русскому языку, много интересных фактов. Но есть сложность в восприятии. Когда Немзер в девяностые ругал Пелевина, и я думала: «он всё правильно пишет – всё так и есть…но как же прекрасно пишет Пелевин, при всех перечисленных Немзером грехах, и каким же чугунным, свинцовым, а иногда и не очень грамотным языком пишет Немзер». Чувствуется, что в плане стиля автор старается наследовать Тынянову, но продираться сквозь изложение Немзера очень трудно.
Hinterlassen Sie eine Bewertung
Сюжет у Жуковского тот же, но легкий, прозрачный слог, напевная интонация, пленительная прозрачность-призрачность пейзажных строф, сладость, сливающаяся с тайной и ужасом, делают свое дело. Людмила не столько наказуется, сколько получает то, о чем просила, – соединение с погибшим женихом.
Отсюда появление у Жуковского мотивов, вроде бы худо согласующихся с его моральными воззрениями. Приметить неожиданности можно и в песенной лирике, и в «Певце во стане русских воинов», и в «Шильонском узнике», но всего отчетливее они обнаруживаются в «личном» жанре Жуковского – балладе. В первой же из них, «Людмиле», он не только ослабил дух и формы Бюргерова оригинала, но – почти незаметно и очень последовательно противоборствуя источнику – вместо сурового воздаяния
за ропот на Творца воспел силу любви, которая, как и в более поздних балладах, приводит к желанной цели – соединению разлученных «здесь».
Bewertungen
2