Kostenlos

Дитя Дэона

Text
Als gelesen kennzeichnen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

Ширри почувствовала, как от виска по щеке стекла капелька пота.

– Это не поможет… – голос Сильверра был на удивление дрожащим.

В голове вдруг оформилась безумная мысль.

«Фип, если я не могу управлять, смогу ли я преобразовать материал?»

«Если вы об изменении плотности, то это довольно трудно сделать. Нужно знать полностью состав породы и понимать, какой элемент в ней основополагающий, чтобы…»

«…Укрепить его», – подхватила девушка, мгновенно подбираясь.

Три пальца левой руки коснулись трещин пещеры, продолжавшей стонать от напряжения. Кольца мгновенно отозвались желтым, черным и красноватым цветом.

Ширри уловила на кончике языка солоноватый вкус глины и едва заметную горечь известняка.

«Кальций… Каолинит… – перебирала состав почвы она, проникая в самую ее суть. Почему-то сейчас в голове то и дело возникали добрые глаза мамы, ее смешные пояснения простейшей химии, ее ласковый голос и мягкие руки, направляющие пальчики маленькой Ширри… Конечно, мама не знала и не учила свою дочь преобразованию элемента. Этому никто и никого не учил. Но базовым знаниям Ширри обязана матери. – Силикат. Вот оно».

Она распахнула глаза и приложила обе ладони к яме, в которой застряла. Все кольца вспыхнули ярко-белым светом. Внезапно земля под ногами стала светиться. Такого никогда не было! От неожиданности Ширри даже оторвала ладони от пола, но Фип вовремя ее остановил:

«Нет! Продолжайте!»

И Ширри продолжила. Земля вокруг заискрилась белоснежным светом, вторя энергии девушки. Преобразование шло тяжело, так как Ширри охватила непосильную для нее территорию, но все же она ощущала, как сама материя под воздействием ее сил изменяется и принимает иную форму. Сейчас Ширри буквально лепила из породы нечто иное, нечто свое, меняя структуру и саму суть карстовой пещеры.

Когда свет погас и земля перестала блистать белоснежным светом, девушка разомкнула веки и ахнула: перед ней вместо оранжево-песчаного подземного карьера пролегала настоящая кварцевая шахта.

Рядом с путешественницей тут же оказался Сильверр и поднял ее из ямы, крепко держа за локти. Ширри была настолько поражена преобразованием, что совершенно не замечала, как сильно она устала.

«Поздравляю, моя дорогая, – довольно шепнул дух. – Это по-настоящему волшебно».

– Как ты это сделала? – пораженно спросил Сильверр. Взгляд его все еще блуждал по кристаллическим поверхностям новорожденной пещеры.

Ширри несколько раз моргнула, прежде чем вспомнила, где она и кто перед ней стоит.

– Мы с другом называем это преобразованием, хотя технически это не совсем верно. – пролепетала она, шатаясь. – Я разложила карстовую породу на составляющие и усилила самый значимый элемент. Здесь это…

– Силикат, – мгновенно уловил Сильверр.

Он медленно опустился на камень и сжал голову руками. Ей вдруг стало его жалко.

– Эй? Ты чего? – спросила она тихо.

– Не делай так больше.

Щеки девушки вспыхнули вопреки воли.

– Ты испугался за меня?

– Конечно. Эта пещера могла обвалиться в любую минуту. И тебя не спасли бы никакие умения.

Он не выглядел рассерженным или злым. В нем чувствовалась… усталость. Девушка опустилась рядом с мужчиной и привалилась к стене. Какое-то время они молча слушали, как где-то внизу сыпется пыль остатков известняка и глины.

– Я никогда раньше не делала подобное. – тихо сказала она, глядя на свои кольца. – Могла, конечно, укрепить плащ или сделать щит из камней под рукой. Но я никогда не меняла структуры. Я всегда довольствовалась тем, что дала природа. Чем одарил Дэон.

– То, что ты сделала сейчас, могли не многие.

– И почти все они были контрабандистами.

– Ты спасла нам жизнь. Это не одно и то же, – встрепенулся дэонец, прямо глядя на Ширри. – Они преобразовывали, чтобы обмануть, ты – чтобы жить.

Губ девушки коснулась улыбка.

– Спасибо. – шепнула она.

– Это тебе спасибо, я снова у тебя в долгу.

Ширри поднялась, не ответив. Ее еще покачивало, и она чувствовала дрожь в руках, но возбуждение от произошедшего не давало сидеть на месте.

Обернувшись на дэонца, она отряхнула свой плащ и широко улыбнулась.

– Поднимайся, ты говорил, что привал будет только на первом круге. Еще пара часов, и мы будем у цели!

Глава 10

Сильверр недоверчиво покрутил головой.

– Не верю.

– Но это правда! – Ширри встала перед ним, останавливая, и вытянула руки вперед.

Небольшая паутинка энергии распустилась у нее на ладони, переливаясь то красным, то синим, то розоватым цветом. Это ее энергия сливалась с энергией танцующих в воздухе частиц пород, пыли и осадков, окрашиваясь в разные цвета.

Сильверр выглядел более чем удивленным. Он рассматривал ладонь Ширри так, словно это была не ее рука, а экспонат в памятьтеке.

– Такое возможно, если научиться ощущать материал вокруг себя. – немного деловито пояснила Ширри, устав ждать вопросы Сильверра. Если дэонец не задает вопросов, почему бы не рассказать все самой? – Воздух состоит из частиц окружающего мира. Просто эти частицы очень мелкие, мы их не замечаем и практически не чувствуем. Но они – часть энергии.

Сильверр раскрыл свою ладонь. Она была грязной, грубой, мозолистой. Посередине ее пересекал широкий серебряный обруч. Мужчина долго смотрел на ладонь, хмурясь, но ничего не происходило.

– Что еще ты умеешь? – спросил он, сжимая ее в кулак.

Девушка закрыла глаза и опустила руки вдоль тела. Вдруг вся она замерцала мутно—желтым цветом. Пыль в воздухе, вторя ей, замерцала миллионными искрами, слетаясь к Ширри, как металлическая крошка слетается к магниту.

Сильверр с нескрываемым восхищением воззрился на облепленную глиной девушку.

Ширри дернула рукой, и свечение погасло. Пыль мягким одеялом осела на землю вокруг, и девушка переступила через нее, отряхиваясь.

– Это мы с другом назвали «магнитом».

– Почему светились не только кольца, но и ты?

– Серебро на нас – всего лишь проводник, а не источник нашей энергии, как считали многие дэонцы, – пожала плечами она. – Это заблуждение пошло из необразованности: без серебра мы ощущаем себя отрезанными от мира, без серебра нас разрывают внутренние источники энергии. Поэтому многие дэонцы ошибочно полагали, что энергия проходит только через серебряные элементы.

Сильверр вновь взглянул на свои руки, покрытые широкими полосками серебра.

«Хвастаетесь знаниями?» – фыркнул Фип, однако пристально наблюдая за тем, как Ширри демонстрирует свои способности. Он явно гордился успехами своей ученицы. За прошедшие полтора года она многому научилась.

Девушка не ответила духу. Она была поглощена установившейся связью с дэонцем.

– Но суть в том, что мы сами по себе тоже проводники, – она подняла свою руку, и вены с прожилками на ее руках замерцали розоватым светом, притягивая пыль вокруг. – Мы состоим из серебра. И если научиться проводить свою энергию всем телом, то она будет сосредотачиваться не только в ладонях и пальцах, где у нас кольца или браслеты.

Сильверр молчал. Он выглядел сбитым с толку.

«Я не понимаю, Фип, – задумчиво хмурилась Ширри, шагая по закварцованной ею пещере, – Сильверр во многом превосходит меня: он старше, сильнее, выносливее, каким-то чудом умеет находить и добывать серебро. Но при всем при этом он ничего не знает об истинном использовании серебра и об энергии внутри! Почему так?»

«Вы тоже всего этого не знали, моя дорогая, – разумно промычал дух, и его тонкие лапки оплели сознание девушки. – Нам с вами пришлось через многое пройти, чтобы овладеть этими навыками»

«Но меня никто не обучал, до встречи с тобой! Я осталась одна в двенадцать лет и к тому времени еще не работала в шахтах и жаровне с матерью и дэонцами, чтобы все это знать. Моя мама показывала мне многое, но никогда не объясняла, как подобное сотворить самой… – в воспоминаниях Ширри возникли призрачно бледные мамины руки, отрывающие пальцы от каменной тумбы. Слабый свет нитей не прервался, а продолжился прямо по воздуху, поразив маленькую Ширри до глубины души. Тогда она не знала, что такое сотворила мама и почему она после этого тяжело опустилась к дочери на кровать, смахивая испарину, выступившую на лбу. Но теперь Ширри тоже умела подобное. И даже больше. – Если бы не ты, я бы не смогла всего этого понять, Фип. Я лишилась ее, когда была ребенком. Но Сильверр… Он такой взрослый и очень сильный. Но ничего из этого не умеет».

Ширри чувствовала, как Фип нехотя соглашается с ней.

«С его возможностями, он точно работал в жаровне. А там часть из того, что вы ему показали, должна быть ему понятна и естественна. Мой предыдущий хозяин часто бывал в жаровнях», – Фип неуклюже смолк, оставив девушку в одиноком раздумье.

Она посмотрела на Сильверра. Его лицо вновь было скрыто длинными серебристыми волосами, мышцы напряжены.

«Он не смог мне помочь, когда я провалилась в яму, хотя первое, что пришло бы в голову, – укрепить материал, – мысли в голове крутились безумными вихрями, – Но он просто стоял. Он был испуган. Почему? Ведь он смог помочь мне, когда я упала в сульфатную пещеру. Он поддержал мои потоки энергии».

В голове вдруг всплыло воспоминание из детства. Далекое, потертое, неясное… Маленький Корри упал в водяной бассейн и стремительно тонул, пуская пузыри. Ширри стояла на краю и кричала. Маленькое колечко на мизинце левой руки отчаянно переливалось всеми цветами, какие были известны энергии девочки, но она не могла понять, как помочь мальчику. Он тонул, а она потерянно смотрела, как это происходит…

Покрывшись холодным потом, Ширри постаралась выбросить ужасное воспоминание из головы. Она навсегда запомнила чувство беспомощности, охватившее ее детский разум. Ее энергия, направляемая эмоциями и отчаянием, стремилась вырваться на свободу, стремилась помочь, но не знала, как. Она чувствовала мир вокруг себя, но не умела взаимодействовать с ним. И это стоило жизни.

 

Ширри обернулась и вдруг увидела пустой взгляд белесых глаз дэонца.

– Он такой же… – вдруг сорвалось с губ, и осознание этого накрыло девушку ледяной волной.

Беспомощность, призраком блуждающая в невидящем взгляде Сильверра, была слишком ей знакомой.

«Он тоже не знал, как помочь мне. Я тонула у него на глазах, а он был бессилен и потерян… Но почему? Почему? Он выглядит таким способным… Должна быть причина, объяснение…»

Она свернула направо и замерла. Они дошли.

Перед ними высились круглые ворота первого круга. Золотистые, точеные, тонкая резьба с крупными граненными рубинами и корудами охватывала круглый проход. Эти ворота были гораздо ухоженнее, чем любые другие, что встречались девушке до этого. Словно кто-то их каждый день начищал до блеска.

Эта мысль заставила Ширри улыбнуться.

«На вашем месте, я бы не радовался прежде времени, – мрачно одернул дух. – Первый круг пострадал больше всех других от катастрофы».

«Фип, только взгляни на ворота! Они же как новенькие!»

Увидев ворота, Сильверр как будто бы ожил. Расправив плечи, он смело шагнул к ним и зажег два обруча правой руки.

Золото тут же поддалось, пропуская Сильверра и Ширри внутрь.

Пустота.

Вот как можно было бы описать увиденное. Весь первый круг был в прямом смысле слова сравнен с землей. Ни одного упоминания некогда живого и города.

На мгновение девушке даже подумалось, что они с дэонцем где-то по пути ошиблись шахтой и попали не на первый круг, а в скопище известняковых пещер и гротов.

Оглядев невзрачный пейзаж, Ширри разочаровано посмотрела на удаляющегося Сильверра.

– Эй! Ты куда?

Она побежала вслед за ним, безошибочно огибая камни и расщелины в темноте. Сильверр не отвечал на вопросы. Он целенаправленно шел вперед, словно преследовал что-то, бегущее от него со всех ног.

Спустя двадцать минут такой гонки они услышали рядом с собой свистящий звук. Оба замедлили шаг, смягчили свои движения, делаясь плавучими и совершенно бесшумными. Ширри быстро поняла, что находится за стеной – там, поглощая саму себя и выплевывая обратно, словно в безумном ритуале жертвенности, вертелась пустОта. Она гудела и едва слышно свистела, разбиваясь о стены, в которых была заключена, равномерно борясь с оковами и жаждя выбраться на свободу.

Приложив палец к губам и знаком показав Сильверру, что там находится, Ширри стала отступать, про себя начиная вечный отсчет: один, два, три…

Сотня шагов.

Теперь пробуривать ходы в стенах и сводах было безопасно. Теперь остатки пустоты, подобно остаткам заразы, не встретятся в камне и не засосет неожиданно часть тела или полностью дэонца.

Вокруг высились скалы крупного песчаника и светло-песочного графита. За время он успел затвердеть и даже зарубцеваться, отчего девушка сделала вывод, что сюда периодически заглядывают порывы ветра. Возможно даже с поверхности. Если бы она была чуть менее взвинченной, она бы обязательно коснулась энергией глубин породы и увидела бы, что весь этот песчаник, заполнивший город, а может быть и весь первый круг, был инородным. Она связала бы воедино тот факт, что города и поселения на первом круге строили исключительно из твердых и износостойких металлов и пород, и то, что песок, устилавший все, на что хватало взгляда вокруг, не что иное, как ввалившаяся с поверхности пустыня, поглотившая и похоронившая под собой все живое и неживое во время катастрофы. Землетрясения прорвали сдерживаемые дэонцами своды и потолки пещер, и в зёв, раскрытый будто в безмолвном крике ужаса, ввалились тонны и сотни тысяч тонн породы с поверхности. Песок, мелкая галька, гравий, стекло, острая пыль – за доли секунды обрушились на здания, заполонили улицы, затопили комнаты и весь городской котлован до самых верхов, наглухо замуровывая всех внутри, сворачивая тяжелые металлы и корёжа горные породы.

И вот они, Сильверр и Ширри, мягко ступая по тихому песку, шли по пещере, поднявшейся на сотни и сотни метров над тем, что ранее называлось мостовой; над их головами высился гладкий, стеклянный от жара поверхностного светила купол, который занесло новыми толщами поверхностного песка, и они не думали раскинуть паутину энергии. Им было не до этого.

Сильверр, доверяя ей вывести их из опасной зоны пустОты, теперь вновь взял самостоятельный курс и крупными твердыми шагами в течение двадцати минут достиг крутого спуска в расщелине мелкого ракушечника.

Ширри испуганно схватила мужчину за плечо, словно прочитав его мысли.

– Не прыгай, – шепнула она.

– Я знаю, где королевский бункер.

Пальцы ее сами собой ослабли.

– Откуда?..

– Не знаю. Я просто помню, где он находится.

– Помнишь? – не поняла она. – Ты уже бывал на первом круге? Ты видел королевский бункер?

Сильверр нетерпеливо взглянул вниз.

– Не спрашивай ничего, я все равно не смогу объяснить. У меня в голове есть много знаний. Я как будто вижу карту перед собой, помню путь к бункеру, помню, как туда войти. Но…

Ширри выжидающе смотрела на сбитого с толку мужчину.

– Но я не помню, откуда у меня эти знания. Не помню… – он запнулся, и лицо его вмиг посерело, словно все внутри него свело судорогой. – Не важно. Просто иди за мной, если действительно хочешь попасть в королевский бункер.

И Сильверр сиганул в расщелину, не дав девушке и шанса на ответную реакцию.

– Фип, я уже ничего не понимаю, – пожаловалась она.

«Вода камень точит, моя дорогая. Сейчас он сказал нам гораздо больше, чем когда-либо. Так что просто продолжим ждать», – Фип явно был озадачен словами дэонца и понимал больше, чем Ширри.

«Ну и ладно, – махнула рукой девушка. – Хоть раз в жизни пущу все на самотек. Разве имеют значение странности Сильверра, если мы найдем выживших в бункере?»

И с такими обнадеживающими мыслями Ширри прыгнула вслед за дэонцем.

Спуск был мягким. Сыпучая порода и покатый склон позволили добраться до дна расщелины быстро и безболезненно. Внизу уже ждал Сильверр, зажигая обручи на руках золотым светом.

Ширри быстро огляделась и, присев на корточки, приложила ладони к земле. Три кольца на обеих руках мгновенно засветились нежно-песчаным цветом, и энергия девушки паутинкой поплелась по всем поверхностям небольшой пещеры.

«Там впереди огромное строение, – описывала духу Ширри, протягивая золотистые нити все дальше и дальше, – Укрепленное. Это магматит!»

Фип практически присвистнул, если бы был на это способен.

«Работенка-то предстоит немалая», – оценил положение он.

Ширри погасила свою энергию и взглянула на дэонца. Он сосредоточенно припал к стене. Теперь светились не только руки, но и голый торс, шея и ноги, опоясанные широкими обручами серебра.

– Я могу прорубить ход к бункеру, – осторожно сказала девушка, подходя к дэонцу. – Или могу помочь тебе с… ну… с тем, что ты сейчас делаешь…

Вдруг воздух пронзил тонкий звон. От Сильверра в воздух кругом взметнулись пыль и песок. Ширри вскрикнула, закрывая лицо руками, и ветер отбросил ее на несколько шагов в сторону.

Камень вокруг вдруг завыл и заскрежетал. Ширри вскочила на ноги и увидела, как обручи Сильверра зажглись странными рисунками и письменами, и эти же рисунки потянулись прямо по энергетическим путам дэонца. Пещера, объятая энергией Сильверра, послушно растворялась, являя прямо перед путешественниками огромные ромбические ворота бункера. На магматической породе был выжжен символ королевской власти – круг, внутри которого распласталась десятиконечная звезда.

– Великий Дхэо… – выдохнула Ширри, отплевываясь от песка. – По моим ощущениям, бункер находился метрах в ста отсюда…

«Пространственная энергия, – сообразил дух. Ширри чувствовала пробудившееся в нем изумление. – Высшее умение. Поистине королевских рук работа!»

Девушка приблизилась к Сильверру. Он устало опустил руки и посмотрел на них как будто впервые. На лбу пролегла тяжелая складка, по лицу блуждали судороги, а мышцы дрожали от напряжения. Он не верил, что только что сотворил нечто подобное. И вместе с этим тяжелая печать осознания пролегла во всех черточках его лица.

Он словно двоился.

Ширри обеспокоенно смотрела на дэонца, ей было за него страшно. Да и за себя было тоже боязно.

– Сильверр?

Мужчина вдруг рванулся к воротам, практически сбив девушку с ног. Он бил по стене с такой злобой и неистовостью, что становилось страшно.

– Сильверр! Что ты делаешь?

Кулаки его сбились в кровь. Ширри схватила его за плечи, но ее тут же отбросили от себя, продолжая бить по королевской печати в стене.

– Сильверр!

Лицо мужчины исказилось от отчаяния. Он ударил так мощно, что обручи во всем его теле вспыхнули зеленым светом и волна энергии прокатилась по пещере, ударившись о стену и отрекошетив прямо в деонцев. Ширри и Сильверр отпрянули в сторону. Он был взмокший, серебристые волосы прилипли к лицу и шее. С подрагивающих кулаков капала мутная, черная кровь.

Девушка не знала, что вызвало в мужчине такую ярость, но это ее пугало. Она посмотрела на ворота. Они были монолитными, прочными. Протянув нити энергии, Ширри осознала, что энергия не «видит» магматит перед собой – бункер для энергии, как и до этого, был в сотне метров отсюда, а перед ней, по ощущениям, был обычный известняк, который не поддавался воздействию, ведь был магматитом.

«Пространственная энергия», – почти пропел восхищенный дух и смолк, будто это словосочетание должно было волшебным образом проделать проход в бункер.

Ширри возмущенно фыркнула: ей этот восторг духа никак не поможет. А ведь они так долго шли к бункеру, им остался последний шаг, и они встретят выживших… Конечно, магматит. Конечно, печать. И, конечно, та пресловутая пространственная энергия, чем бы она ни была на самом деле. Все эти меры предосторожности необходимы, Ширри знала это, ведь только благодаря этим мерам возможно было пережить катастрофу, что поглотила весь Дэон.

«Так что бери себя в лапки, Фип! И помогай, как ты всегда помогаешь. Не зря мы с тобой так долго изучали породы Дэона и осваивали магию. Все ради этого мгновения…»

Убедившись, что Сильверр больше не задыхается от припадка, Ширри вплотную подошла к воротам и просто коснулась их, без энергии. Она прислушалась к магматиту, ощутила шероховатость его поверхности, ледяной холод от прикосновения… Тонкие пальцы скользили по камню с нежностью и осторожностью, медленно обследуя сантиметр за сантиметром. Каждый контакт с камнем открывал для нее все больше подробностей: невероятно прочный, устойчивый, неподатливый; не проводник; тяжелый, не пористый, влагоотталкивающий; высокой кислотности.

«Важно, что в его составе кристаллические примеси», – взялся за голову дух, деловито ощупывая породу через сознание девушки.

«Они достаточно мутные», – согласилась та, охваченная возбуждением. От волнения перед встречей с выжившими у нее покалывало в животе.

«Но если воздействовать на них, то…»

«Глупости говоришь. Он сплошной, на него не воздействовать».

«Дорогуша, с кем вы спорите? Это больше хонолит, чем факолит. Толщина выше, но плотность…»

«Но щелочность выше. – Она втянула носом кисловатый воздух, на кончике языка кольнуло от вязкости и горькости. – Энергия не пробьется».

Дух стал что-то бурчать о точном составе представленной перед ними магматической породы, о том, что она здесь возникла не естественным образом, а была перенесена, а от того прочность ниже. На целых 000,6%. Но девушка его больше не слушала. Потертости и прохладность камня увлекала ее больше, чем цифры.

Магматит был похож на хранителя тайн и секретов, которым никогда не суждено было выбраться оттуда, оказаться вне породы.

– Вне породы…

Сознание зацепилось за эту мысль, и в голове тут же возникла идея.

Облизав пыльные губы, Ширри туже затянула черную атласную ленту в золотистых волосах и вытянула ладони вперед, сложив их лодочкой.

С кончиков пальцев сорвались белоснежные нити энергии. Оплетая воздушные массы, нити потянулись к воротам, переплетаясь между собой в белый энергетический шнурок. Закрыв глаза, девушка сосредоточилась.

«Нельзя впускать энергию, нельзя впускать энергию…»

Она услышала тихий, нарастающий стук. Он пульсирующими толчками откликался в груди, в венах, в ладонях, на кончиках пальцев. Это был источник ее энергии. Ее внутреннее энергетическое сердечко, не пускающее энергию окружающего мира внутрь себя, не давая им слиться воедино.

Достигнув ворот, Ширри проникла в магматит, не сливаясь с ним. Потоки ее энергии проходили как бы сквозь него, и через долгие десять минут она достигла конца стены.

«Там какая-то печать. Из серебра!»

Дух озадаченно повел лапками: «Коснитесь энергией печати».

И Ширри коснулась. Стены пещеры задрожали. Магматит медленно раздвигался в стороны, обнажая серебряные ворота полукругом впереди с королевской печатью на замке. Лицо обдало сухим спертым воздухом, пропахшим кислыми соляными отложениями. Ширри даже зажмурилась – настолько соль выедала глаза и опаляла кожу.

 

Возле девушки возник Сильверр. Он давно наблюдал за ней и ее блужданиями у магматитовых ворот. Для него было загадкой все, что она делает и говорит, но в одном он был уверен точно – в этот раз ей не удастся ничего сделать. Магматит неподвластен энергии дэонцев. Эту стену они нанесли вручную, добывали ее кирками и бурами, таскали на плечах и в руках. Сотни дэонцев полегло, чтобы нанести и склеить воедино эту огромную стену для тварей королевских кровей. И все это делалось руками, а не энергией, потому что магматит отчасти был искусственной породой, почти не принадлежавшей Дэону. А против природы Дэона идти невозможно. Нельзя. Опасно.

Но она вновь сделала это. Снова перевернула все вверх тормашками и сделала то, чего никто никогда не делал. Он отпрянул от волны соленого воздуха и, увидев перед собой огромную резную серебряную печать, криво усмехнулся. А ведь он тоже идет против природы Дэона и делает то, что другим сделать невозможно, нельзя, опасно. И за это она его возненавидит.

Не обращая больше на девушку никакого внимания, он быстро приблизился к стене.

– Как мы их откроем? – полюбопытствовала она, глядя на уверенную походку мужчины.

– Ты как-то спрашивала, как я добываю серебро. – Сильверр остановился перед воротами и забрал наверх свои длинные серебристые волосы. На шее прямо под прядями у Сильверра мелькнули странные серебряные символы, которые мгновенно зажглись бледно—серебристым цветом. И тут произошло невероятное – серебряные ворота стали сыпаться сверху вниз, подобно песчаному замку. – Для меня серебро такой же металл, что и остальные.

Ширри безмолвно наблюдала за распадом сплава на мелкую серебряную крошку. Ее охватил страх.

«Это невозможно… так не бывает…»

Единственный металл, не подвластный дэонцам, был серебром. Никто не мог влиять на него своей энергией, как никто не способен влиять на собственное тело, отращивая третью руку или изменяя форму своей головы. Серебро было жизненно необходимо любому дэонцу, но достать его было возможно лишь собственноручным трудом. Огромные группы среброловцев – так называли шахтеров, уходящих на поиски месторождений серебра, – ежемесячно отправлялись глубоко в недра планеты, испещряя плоть Дэона тоннелями и шахтами, чтобы добыть редкий металл и выжить.

Дэонцы пытались создавать плантации серебра, воссоздавая условия его образования, но серебро словно чувствовало искусственность, и такие плантации навсегда оставались бесплодны.

Добыча его была адским трудом. Гораздо тяжелее работы в жаровнях или шахтах по добыче других материалов и металлов. И еще ни одному дэонцу не удавалось взять верх над серебром, над своей природой, сколько бы из них ни положили свои жизни за это.

Но Сильверр… Сильверр смог. Он превратил огромные серебряные ворота в блестящую труху, колышущуюся песчаными дюнами под ногами.

– Кто ты? – прошептала Ширри, стараясь придать голосу смелости.

Он не обернулся. Волосы водопадом скрыли шею и лопатки мужчины. Перешагнув через серебряную складку под ногами, он вошел в королевский бункер и исчез из вида.

«Будьте на чеку, моя дорогая, – дух внимательно следил за тем, что видит девушка. – Сегодня особенный день».

Это действительно было так. И уже через несколько мгновений страх перед Сильверром стал понемногу спадать, уступая место волнению и яркой надежде. Ширри ждала этого дня все семь лет своих блужданий по мертвому Дэону.

Вот она ступает в королевский бункер. Вот – оглядывает защитную крепость вокруг себя.

Королевский бункер, последняя надежда на возрождение дэонцев…

Пуст.

Не произнося ни слова, Ширри и Сильверр обошли огромное помещение, облицованное серебром, несколько раз. Но никого не нашли. Ни единого дэонца. Только пол был усыпан черно-серебристым песком, разлетавшимся от порывов сквозного ветра.

Королевский бункер был пуст.

Оплот защищенности стал склепом последним выжившим после катаклизма.

***

В ушах стоял звон. К горлу подкатывал тугой ком, и Ширри ощущала желчь во рту.

Последние выжившие. Ширри и Сильверр.

И мертвый Дэон.

Тошнота подступила к горлу, и девушка склонилась над камнем. Волосы золотистыми кольцами сыпались со спины к лицу, пачкаясь желудочным соком. Вдруг чья—та рука перехватила пряди и убрала их от лица. Ширри вытерла рот концом плаща и зажмурилась, чтобы остановить крутящийся волчком мир перед глазами. Сильверр, продолжая держать волосы девушки, аккуратно посадил ее у огня.

Они долго молчали.

– Давай еще раз.

Сильверр покачал головой:

– Мы обошли бункер уже семижды. Никто не воскреснет от восьмого раза.

– Мне нравится цифра восемь. Давай сходим еще раз, – упрямо твердила она, еле шевеля белыми губами.

– Тебе нужно отдохнуть.

– Нет! – она вскочила на ноги и пошатнулась. – Нам нужно обойти все еще раз! Еще! И еще!..

– Ширри…

– Нет!!! Мы обойдем столько раз, сколько потребуется, – слезы градом катились по щекам, подбородку, шее. Ее жгло от ужаса, от ярости… от отчаяния. – Мы найдем выживших! Найдем! Мы…

И она захлебнулась слезами. И словами. И чувствами…

Она плакала горько и навзрыд. Упала на землю и сжала ее в кулаках, словно пыталась этим привести планету в чувства. Она глотала слезы вместе с песком и кричала, пока не почувствовала, что сил больше нет. Что внутри не осталось ничего. Даже самой маленькой крохи боли или ярости.

Лишь кромешная пустота и темнота. Любимое порождение Дэона…

Она лежала на земле несколько часов, не двигаясь. Смотрела на тени, прыгающие по стене от животрепещущего огня, и видела, как они превращались в огромные картины жизни прежнего Дэона. Живого Дэона.

Ширри не знала, видела ли эти картины взаправду или она время от времени проваливалась в полубредовый сон, но ее это и не волновало. Это не имело смысла.

Теперь ничто не имело смысла.

– Не стоит так убиваться.

Голос Сильверра был таким инородным в немом, теневом мире Ширри, что она вздрогнула от неожиданности. И не ответила.

Она видела тень дэонца, отбрасываемую огнем на стену. Он сидел, не шевелясь. Но голос его был полон движения и живости:

– Нынешний мир не так сильно отличается от былого.

Из горла девушки вырвался хриплый, булькающий звук.

– Значит, ты никогда не жил в былом мире.

– Это так. – пауза была долгой. – Но ты много лет блуждала по Дэону. И ты достаточно оплакала его.

– Что это значит? – резко вскинулась она, но скорее по привычке. Внутри все оставалось таким же пустым, холодным, безразличным.

– Значит, что прежний мир не вернуть. Пора забыть о нем и жить дальше.

– Жить дальше? – усмехнулась она, поднимаясь. – Жить дальше? Жить?! Да как вообще можно жить после такого?! Это была моя последняя надежда…

– Надежда на что? Ты думала, что найдешь парочку выживших и все станет, как прежде?

Слова дэонца резанули ножом по сердцу. Ширри сжала кулаки до белых костяшек. Вплотную приблизилась к поднявшемуся Сильверру и вперила в него убийственный взгляд. Чувства, роившиеся в ней с самой первой встречи с дэонцем, вдруг поднялись к горлу, формируясь в слова, и прорвались сквозь плотину сдерживания.

– Да! Я так думала! Я надеялась. Я ВЕРИЛА! Я хотела найти нормальных дэонцев! Нормальных, понимаешь? Тех, кто понимал бы меня, чувствовал то же отчаяние, что и я… Я хотела быть снова частью чего-то целого. – Она смотрела в его голубые глаза и видела в них горечь. Но не остановилась. – Но тебе этого не понять. Ты бесчувственный! Холодный! У тебя нет сердца! Нет ничего, что нас бы связывало! Ты не дэонец. Ты… монстр.

Она выдохнула, и внутри вдруг все похолодело, словно туда опустился тяжелый ледяной камень. Желудок свело судорогой, ее снова вывернуло наизнанку, но теперь Сильверр ей не помог.

– Я не выбирал становится таким.

Она подняла голову, смахивая прилипшие к мокрому рту волосы.

– Меня таким сделали.

Она молчала. Он сжал кулаки и закрыл глаза. Каждая черточка его лица и тела выдавала борьбу с самим собой. Нестерпимое желание убежать. И отчаянное стремление этому желанию не поддаться.

– Я был подопытным. Если быть точным, подопытным №354. Сильверр-354. Так меня называли с «пробуждения».