Buch lesen: «Операция «Протектор»»

Schriftart:

~~ОПЕРАЦИЯ "ПРОТЕКТОР"~~

––

Примечание: В интересах развития сюжета были допущены некоторые вольности в изложении событий сериала.

––

Часть 1.

~~Пролог~~

_Сейчас_

Марджи слышала каждое слово за тонкой переборкой. Итак, она выполнила просьбу Линды, установила координаты тайника и сообщила подруге, а также нашла "русалку". Но вместо радости впадала во все большее смятение.

Что же они наделали?

О чем говорит эта удивительная девочка-русалка со своими товарищами? Не хочется верить тому, что она слышит.

– Стив, у нас совсем мало времени. Нам нужен Протектор! Океану очень плохо. И трещина в океанском дне очень быстро растет…

– Мы знаем, Мари, – отвечал ей старший из братьев Гейтс.

– Да, Винстон, говорит, что трещина расширяется быстрее, чем предполагалось, – вмешался в разговор его младший брат, 12-летний Билл. – Он говорит, что теперь она движется в сторону разлома Мендочино. Не знаю, что это такое, но по его словам однозначно ничего хорошего.

– Поэтому я и прошу вас поторопиться… – в голосе девочки из океана звучала очень сильная тревога. Она знала, о чем говорит.

– Мы стараемся, Мари, – увещевал Стив. – И сегодня мы нашли последнюю часть…

– Но две по-прежнему в ВИРИ, – напомнила им Мари. – Вы же знаете, нельзя, чтобы Протектор оказался в плохих руках. Иначе всему придет конец.

– Да уж, – гневно воскликнула одноклассница Билла, рыжеволосая Джан, – хуже рук, чем ВИРИ еще поискать. Уроды! – девочка топнула ногой. – Если бы не они со своим гидродинамитом, ничего бы этого не было. Их ведь предупреждали, что это опасно, а они плевать хотели!

– Джан! – в голосе Берни Грегоровича, тихого темноволосого мальчика, прозвучал укор.

– Что? – заспорила юная американка. – Я не права?

– Права, – вздохнула Лиза.

– Кстати, а вы слышали? Командор объявил полную эвакуацию всех жителей ОПАЛ. Начиная с несовершеннолетних, – сообщил Берни. – Отец сказал, что, наверно, завтра и начнут.

– Это проблема. До сих пор мы как-то отлынивали от эвакуации, но теперь если нас выдворят со станции принудительно, мы потеряем доступ к ХЕЛИЗ… – шумно вздохнул Билл.

– И это еще один повод поторопиться…

Марджи стояла, боясь пошевелиться или просто слишком глубоко вздохнуть, чтобы ребята не догадались о том, что в соседнем складском помещении кто-то есть, не замолчали настороженно. То, о чем говорили дети, не укладывалось в голове. Слышать это было тревожно, но девушка хотела узнать ВСЁ. Она хотела понять, во что вмешалась, согласившись помочь Линде. Подруга утаила от нее часть информации или сама не ведала, какую чудовищную ошибку совершает ее начальник? Для Линды Кригар непогрешим, она считает его великим ученым, человеком будущего. А может статься…

Ноги и плечо затекли от неудобной позы, а ухо, прижатое к переборке, горело; тонкий металл нагрелся, так долго она тут стояла.

Марджи осторожно перенесла центр тяжести на вторую ногу. И только тогда довела мысль до логического вывода:

"Может быть так, что у Кригара, ВИРИ и вообще у всего человечества не будет вообще никакого будущего, если мы помешаем этой девочке. А я уже сообщила Линде, где хранятся части механизма. И, может, сейчас их уже забирают и увозят. А без Протектора океан погибнет…"

Марджи совершенно спокойно выстраивала эту логическую цепочку. Капитан одного из боевых эскадронов SASR[1] Беркли умела владеть собой, и это не раз спасало ее и ее отряд в опасных ситуациях. Правда, на этот раз угроза была больше, чем когда-либо… Марджи напрягла слух, когда услышала имя доктора Марча. Она уже давно поняла, как он за две недели научился плавать и сдал экзамен, хотя раньше не умел даже окунуться, сразу захлебывался! Вернее, КТО ему помог. "Бедная Линда… Она-то уже была уверена, что "сделала" его и даже приготовила кандидатуру на замену, чтобы иметь своего человека в стане доктора Гейтс, и просто не ждала такого облома!".

Именно доктор Марч исследовал дно океана в эпицентре подводных толчков и установил, что взрывные работы на стройке пришлись как раз на место схождения тектонических плит и спровоцировали их опасную активность. Вот почему Австралию трясет все сильнее, и тревожные сообщения приходят со всего тихоокеанского региона…

"Ну, что, Беркли? Каково тебе осознавать, что ты пусть невольно, но все же поспособствовала приближению глобальной катастрофы? Ты, которая всегда была на стороне хороших ребят и верила, что твоя работа сделает мир лучше? А все началось с того, что Линда попросила тебя о помощи, и ты не смогла ей отказать, потому что обязана ей, потому что однажды Линда спасла тебя. Потому что Линда тоже всегда была в стане хороших ребят и стремилась сделать мир лучше. Но так ли это на самом деле? Хорошо ли я понимаю свою подругу, которую знаю, сколько себя помню?"

___________________

[1] SASR (англ. Special Air Service Regiment) – Полк Специальной авиадесантной службы Австралии. На это подразделение, помимо общевойсковых задач, возложены обязанности проведения контртеррористических мероприятий. Полк состоит из шести рот-эскадронов: управления, учебной, трех боевых и роты связи.

_Три месяца назад_

Линда почти не притронулась к десерту, и в ее чашке кофе совершенно растаял кубик льда. Подруга выглядела как обычно – подтянутая, энергичная, уверенная в себе, в строгом черном костюме с белоснежной блузкой. Из безупречного каре не выбивается ни одна прядка, а макияж такой свежий, словно и не было многотрудного рабочего дня. Линда хорошо умела всегда выглядеть так, будто готовится для съемок на обложку "Вог" или "Элль".

Но Марджи, хорошо знавшая ее, заметила напряженный взгляд, закаменевшие узкие плечи и нервозное постукивание коротких ногтей с бесцветным лаком по блюдечку. И еще, когда Линда курит одну сигарету за другой, ожесточенно давит их в пепельнице и забывает выпить свой любимый кофе "Романо" с кубиком льда – значит, что-то не дает ей покоя, и подруга не знает, как разрешить эту проблему. "Наверное, дело серьезное и мисс Я-Сама хочет попросить о помощи…"

– Мы выиграли тендер на строительство ОПАЛ-Сити возле Рифа, – Линда раздавила еще один окурок и взяла чашку.

– Поздравляю, – искренне ответила Марджи. Она следила за соревнованиями фирм и корпораций, желающих заняться строительством подводного города на базе небольшой научной станции ОПАЛ, и знала, как тяжело далась победа Линде и ее шефу. – Но почему ты не рада?

– Борьба за тендер меня вымотала, – уклонилась от ответа Линда. – Я слишком устала, чтобы радоваться. Да еще и проблемы не заставили себя долго ждать…

Девушки сидели на террасе любимой кофейни с видом на море и набережную. Внизу шумел Порт-Дуглас, готовый к встрече лета. В воздухе смешались ароматы бриза, эвкалиптов, нагретых солнцем, и кофе с корицей. Сверкали вспышки фотоаппаратов, у моря уже гуляли ярко одетые туристы. После затяжных зимних дождей Квинсленда утопал в буйной зелени и цветах, обновленный, умытый, радостный. А тут на террасе одна молодая женщина ждала, когда подруга решится доверить ей свои проблемы, а вторая гадала, не будет ли просьба о помощи проявлением слабости…

Со стороны они выглядели такими разными. Стройная элегантная брюнетка Линда с бледным лицом, ярким продуманным макияжем и цепкими серо-голубыми глазами. Марджи – коротко стриженая шатенка, мускулистая крепышка, загорелая, на лице – ни грамма косметики. Линда всегда предпочитала строгие элегантные костюмы. Марджи вне работы носила джинсы и футболку. В одежде она ценила прежде всего практичность, а не фасон и только иногда, по особым случаям, нехотя меняла камуфляж или джинсы на платье или костюм и преображалась из спецназовца в миловидную молодую женщину. Не по-женски прямой волевой взгляд ярко-синих глаз, суровый прямой характер и несгибаемая воля сочетались в ней с неотразимым обаянием. Марджи умела одной улыбкой обезоружить оппонента в самом жарком споре. В любой компании она легко и быстро становилась лидером. Так же, как и Линда, которая при внешности леди обладала таким же волевым характером, харизмой и акульей хваткой.

По идее, две одинаково сильные личности с лидерскими задатками должны были все время конкурировать, но только не Марджи и Линда. Они сумели установить равенство в своих отношениях без конкуренции и попыток доминировать.

Линда к 33 годам занимала пост вице-президента научного холдинга ВИРИ. И хотя де-юре она была вторым лицом после доктора Кригара, де-факто была на первых ролях при том, что Кригар тоже не был слабым или ведомым. Очень немногие знали о других отношениях шефа ВИРИ с его первой помощницей. И только Марджи было известно, чем эти отношения закончились, и чего стоило Линде пережить последствия. Подруги доверяли друг другу.

– Что за проблема? – спросила Марджи, ковыряя ложечкой слоеное желе.

– Нам пришлось открыть филиал офиса на ОПАЛ, – Линда поморщилась от бьющего в глаза солнца и надела темные очки, – там нас принимают без восторга. Но командор быстро поменял свои настроения после звонка из Канберры от одного из наших патронов (п.а. – тех шести человек на экране), а экологический офицер напротив задалась целью сорвать нам работу, строчит жалобы и загоняла нас по трибуналам, требуя перенести место стройки и запретить взрывные работы. Это связано, видимо, с той позапрошлогодней историей с китом, я тебе рассказывала. Она получила полномочия и сводит счеты, стопоря нам работу; трясет слайдами и отчетами, кричит об опасности для рыб и кораллов…

– Ты про ту историю во время твоего отпуска?

– Да, про нее.

– Дело плохо. Тогда она с вас не слезет.

– Спасибо, Мэй, утешила.

– Ты хочешь, чтобы я помогла тебе?

– Читаешь мои мысли.

– Что же, я как раз в длительном отпуске. После ранения врачебно-военная комиссия решила отправить меня в офицерский санаторий для реабилитации…

– Тогда почему ты не в санатории?

– Потому что мне там делать нечего, ранение было не такое уж серьезное, в госпитале меня хорошенько подлатали. Так что я в полном порядке. А эти костоправы достали уже, после той истории, когда они проморгали болезнь, теперь перестраховываются из-за каждой мелочи. Работать стало просто невозможно. А в санатории я уже через неделю взвою от скуки, как динго в брачный период…

– Ты по-прежнему очень небрежно относишься к своему здоровью. Неужели та история ничему тебя не научила?

– Ну почему же, научила. Делать все прививки, если предстоит работа в потенциально опасных районах, и не забывать о хорошем репелленте.

– То есть, ничему.

– А отдых я предпочитаю активный.

– Резонно. В общем, тебе нужно будет внедриться на ОПАЛ и понаблюдать за офицером Гейтс и ее группой. Может, удастся выяснить, почему она так активно топит нас.

– Думаешь, ее наняли ваши конкуренты, чтобы завалить вам работу?

– Не знаю, Мэй, но не удивлюсь. И присмотри также за ее сыновьями. Не исключено, что они опять готовят против нас какую-то авантюру. Я могу на тебя рассчитывать?

– Конечно. Я же обещала…

– Постарайся не вызвать у них подозрений, чтобы они не начали шифроваться еще больше.

– Разгадка тайн, конспирация и работа под прикрытием, – мечтательно улыбнулась Марджи. – Лучший отдых для любительницы приключений!

– Я знала, что ты не откажешься помочь мне.

– Постараюсь справиться.

_В прошлом году_

Боевая операция под Мафулу прошла успешно. Коридор, через который из Австралии в Азию и обратно шел в обе стороны поток оружия, наркотиков и "живого товара", был блокирован. Обошлось без потерь, только двое солдат были ранены, а один заболел дизентерией на болотах. Жаркий и влажный климат Папуа был прекрасной средой для инфекционных болезней. И даже профилактические прививки, которые обязывали делать перед работой в джунглях, не давали полную гарантию безопасности. Поэтому врачи в воинских подразделениях были всегда начеку, когда отряды возвращались с заданий в этих районах…

Марджи списала легкое недомогание в первые дни после возвращения на усталость. Уже два года она не была в отпуске и от одного задания переходила к другому. Наверное, даже ее сильный выносливый организм не выдерживает такого графика.

Выпив таблетку от головной боли, Марджи легла спать пораньше, и на следующий день проснулась разбитой, с тяжелой головой и насморком. "Простудилась? Только этого не хватало!" Девушка отменила тренировку в спортзале и купила аспирин, но он только на время снимал неприятные симптомы, которые возвращались с каждым разом все сильнее. Появились расстройство желудка и тошнота; девушка с трудом заставляла себя съесть хоть что-то, превозмогая отторжение.

На четвертый день Марджи проснулась от сильнейшей духоты. Одеяло казалось раскаленным, а пижама прилипла к телу. Сбросив в полусне одеяло и пижамные штаны, Марджи перевела дыхание и раскинулась на кровати. Вместо привычных с детства цветных радостных снов ей мерещилась какая-то неразбериха. Бестолковый, путаный серый сон скорее изматывал, чем освежал. Несколько раз Мардж просыпалась резко, словно кто-то встряхивал ее за плечо. Стоило ей закрыть глаза, как возвращалась серая неразбериха. Девушка со стоном ворочалась, отгоняя их. Потом ее накрыла волна озноба. Марджи закуталась в одеяло с головой, но снова уснуть не смогла; ноги так замерзли, что не могли согреться.

Утром не хотелось вставать. Мысль о завтраке и чашке кофе вызвала отвращение, мысль о работе – ужас.

Вставая с постели, Марджи охнула и схватилась за поясницу. "Это еще что такое?! Кости ломит, как будто мне вчера 100 лет стукнуло!".

Она кое-как заправила кровать, натянула спортивные брюки и футболку и тут же снова прилегла поверх покрывала. Сначала она разметалась, спасаясь от жары, затем закуталась в плед, сжав зубы, чтобы не стучать ими в ознобе.

Видеофон звонил долго и настойчиво. Пронзительный зуммер впивался в больную голову. Несколько раз Марджи тянулась к нему и роняла руку без сил.

Включился автоответчик.

– Марджи, почему ты не отвечаешь? – голос Линды показался невыносимо громким и резким. – Я слышала, что ты уже дома. Все в порядке?

Марджи приподнялась, перебарывая сковавшую тело слабость, и все-таки дотянулась до видеофона.

– Линда, мне плохо, – сказала она. – Кажется, я заболела… Вызови ко мне врача… Пожалуйста!

– Да, вижу, – покачала головой Линда на экране. – Сейчас приеду!

Марджи хотела сказать что-то еще, но изо рта вырвалось только нечто среднее между стоном и шипением. Комната перед глазами стремительно завертелась и пропала… (п.а. – то, что Марджи принимала за усталость и простуду, было началом москитной лихорадки, которую вызывают укусы тропических насекомых. При отсутствии должного лечения болезнь переходит в острый период, и выздоровление затягивается)

***

Сознание возвращалось медленно и ненадолго. В первый раз Марджи болезненно застонала, повернувшись на бок. Мягкая ткань пижамы натирала кожу, как грубая мешковина. Во второй раз ее разбудила судорожная боль в мышцах, словно свело все тело. Потом она проснулась от дрожи, сотрясающей так, что зубы до боли выбивали дробь. И каждый раз Марджи ощущала чье-то присутствие рядом. Кто-то обтирал ей лицо и шею влажной салфеткой, менял теплое одеяло на легкий плед, подносил к губам стаканчик с лекарством; укрывал теплее при ознобе; доносились смутно знакомые голоса… А когда Марджи с криком металась во сне от серых кошмаров, кто-то склонялся над ней, поглаживал по плечу, негромко увещевал, и жуткие видения отступали.

Она не знала, сколько прошло часов или дней. Открыв глаза, Марджи увидела, что лежит в постели под тонким флисовым одеялом. Шторы задернуты и подсвечены снаружи летним полуденным солнцем. Тихо гудит кондиционер, и в комнате стоит прохлада с легким ароматом лайма. Жар и дрожь отступили, голова была ясной, а глаза не резало и не жгло. Обрадовавшись, Марджи хотела откинуть одеяло и сесть, но смогла только приподнять голову. Тело почти не слушалось хозяйку. Девушка опустилась обратно в подушки и осмотрелась. В комнате были следы чьего-то присутствия. На кушетке в ногах лежит свернутый плед, а на примятой подушке – книга с закладкой посередине. Марджи присмотрелась и разобрала название на корешке: "Пойди поставь сторожа" Харпер Ли. На столике у изголовья кушетки – карманный видеофон со знакомой монограммой: "ЛК. ВИРИ". "Нет, это мне снится, – улыбнулась Марджи, – чтобы наша королева точных наук оставила дела и, вместо того, чтобы творить историю…"

Она не успела довести мысль до конца. За дверью раздались шаги и вошла Линда с чашкой кофе и утренней газетой. С "хвостиком" вместо неизменной прически, без тщательно прорисованного макияжа, в простых джинсах и футболке она выглядела почти подростком. Но легкие синие тени под глазами и осунувшееся от усталости лицо принадлежат уже взрослой женщине, явно не спавшей несколько суток.

Она поставила чашку на столик и улыбнулась:

– Привет, Спящая Красавица! А я думала, что ты проспишь сто лет!

– Как же ты бросила свои дела в ВИРИ? – спросила Марджи, улыбнувшись в ответ. От слабости кружилась голова. – И когда успела купить новинку Ли?

– Курьерская доставка из книжного магазина. Когда я поняла, что придется провести тут несколько дней, позвонила и оформила заказ. Ну и напугала же ты меня! – Линда коснулась ее лба. – Я не думала, Мэй, что тебе так плохо.

– А что со мной было?

– Москитная лихорадка. Притом, запущенная. Наверное, ты по обыкновению глушила недомогание аспирином и досадовала на простуду?

– Ты что, ясновидящая?

– Просто я тебя знаю, – Линда поправила подушки так, что Марджи оказалась полусидящей в постели. – Ты ведь всегда надеешься, что все пройдет потому, что тебе болеть некогда.

– Но у меня действительно всегда все проходит за два-три дня!

– Только не москитная лихорадка. Марджи, ты была в очень тяжелом состоянии, лежала без памяти восемь дней. Подожди-ка, – подруга повернулась и вышла.

– Я не буду есть, – при виде чашки с бульоном Марджи передернулась. – Не надо, Линда, унеси!

– Несколько глотков, – Виннер села на край кровати и поднесла чашку к губам подруги. – Ты долго не ела и отвыкла от пищи. Будем постепенно учиться есть снова.

Марджи поморщилась и отвернулась.

– Линда, меня мутит, – слабо сопротивлялась она.

– Это от слабости, – настойчиво сказала подруга. – Кризис миновал этой ночью, теперь ты выздоравливаешь но, если не будешь есть, силы не восстановятся… Ты ведь хочешь выздороветь скорее?

Свежий куриный бульон показался Марджи совершенно безвкусным, а его запах – резким и прилипчивым. Превозмогая себя, девушка сделала несколько глотков и в изнеможении отвела чашку:

– Все, Линда, больше не могу…

– Хорошо, на первый раз хватит, – Линда унесла чашку. – Сейчас позвоню доктору Миттону, он просил сообщить, когда минует кризис. А ты отдыхай. Если что-нибудь понадобится, сразу говори.

– Да, дай мне воды… Восемь дней?! Линда, ты шутишь?

– Да нет, – Виннер поддержала ее за плечи, а другой рукой подала стакан воды. – Хочешь, покажу число на сегодняшней газете?

– И ты все это время была рядом? – Марджи попыталась забрать у Линды стакан, но поняла, что этого делать не стоит, иначе вся вода окажется на одеяле и на пижамной куртке. "Вот так влипла. Чертов москит! Когда он только успел меня долбануть? Жарко было на Мафулу, некогда было обращать внимание на болотную мошкару! И как меня угораздило забыть о прививке?"

– Да, – Линда отставила пустой стакан и пригладила растрепавшуюся челку. – Я не могла оставить тебя в таком состоянии.

– А как же твоя работа?

– Взяла отпуск. Борг временно заменила меня.

– Я не о том. Ведь ВИРИ для тебя все, и я думала, что нет такой силы, которая может перевесить…

– Рада слышать, что ты уже шутишь. Значит, тебе уже лучше, – Линда потянулась за видеофоном.

***

Через две недели Марджи встала на ноги. Линда оставалась с ней, приносила еду, давала лекарства строго по часам, поддерживала под руку, помогая делать первые шаги и старалась отвлечь подругу от мыслей о болезни, подбодрить, рассмешить. Марджи ненавидела болеть и быть слабой и последствия лихорадки угнетали ее. Линда не позволяла ей впасть в уныние и преуспела в этом.

Еще через месяц Марджи вернулась на работу. Там она узнала, что врачам крепко влетело за то, что они сначала допустили отправку офицера в Папуа без прививки, а потом не распознали в карантине тропическую болезнь. А потом полковник отчитал и ее: "Вы знали, куда отправляетесь, капитан Беркли! Как вы могли забыть о необходимых прививках? И почему немедленно не обратились к врачу, почувствовав недомогание? Удивительная беспечность! В следующий раз вы будете наказаны за подобную рассеянность. Можете идти!"

Марджи выслушала это без недовольства. Полковник имел основания быть недовольным. Если бы Линда не приехала так вовремя, кто знает, чем бы все закончилось. Виннер со своим волевым характером и пробивной энергией спасла ей жизнь. "Однажды мне пришлось выручать ее. А теперь – ей – меня!".

******

_ОПАЛ_

Марджи вышла из лифта и посмотрела на схему этого уровня. Офис ВИРИ располагался направо по коридору. На ходу она приколола к пиджаку новенький бейдж "Беркли М. А. ВИРИ. Служба безопасности. Старший офицер". Итак, вот ее новое рабочее место, где ей предстоит выполнять задание…

***

_ВИРИ. Накануне_

"А он изменился", – думала Марджи, глядя на сидящего напротив мужчину в белом костюме. Дорогие очки на худом аскетичном лице, запах дорогого парфюма. "Высоко взлетел. И даже не знает, как рисковал на взлете. Если бы я не была такой верной подругой, которая сохранила тайну Линды, как обещала… Но я промолчала и спасла заодно и его седалище для этого удобного кресла. Огласка ударила бы и по Линде. Меньше, чем по нему, но тоже испортила бы ей жизнь. А я не хотела навредить ей!"

Подумав о том, что сделал бы мистер Виннер с человеком, который так поступил с его 16-летней дочерью, Марджи покосилась на Линду, сидевшую у чайного столика в другом углу кабинета. "Она уже вышла из-под власти твоей харизмы… Но ты ей по-прежнему не безразличен"

Джозеф Кригар тоже рассматривал подругу Виннер. Как исполнительница, Марджори его более чем устраивала. Спецназовец с 12-летним стажем справится с работой лучше, чем любой другой агент. Но Беркли еще и женщина, а значит, женская импульсивность и непредсказуемость свойственны и ей и в какой-то момент могут взять верх над чувством долга и субординацией даже у самых лучших женщин. Марджори единственная была в курсе всех тайн Виннер; единственная знала больше, чем все остальные и всегда становилась на сторону подруги. Прямая и острая на язык, Беркли не скрывала своей антипатии к нему. "Ну да. Я – негодяй-соблазнитель, Виннер – жертва… Но Беркли не выдала нас, в этом плане она надежна, как сейф в Швейцарском банке. Просто избегает моего общества и при встречах не скрывает антипатии, да и сейчас без восторга явилась на встречу"

– Значит, слушайте о людях, на которых предстоит обратить особое внимание, – Кригар передал ей фотографии. – Доктор Джилла Гейтс, экологический офицер ОПАЛ. Ее помощник, доктор Дин Марч.

Марджи взяла фотографии. Доктор Гейтс оказалась миловидной блондинкой лет 35. Доктор Марч – примерно того же возраста или немного моложе, улыбчивый лохматый парень, похожий на рассеянного ученого из кинокомедий. "Наверное, тоже может надеть разные ботинки или сесть не в тот автобус!"

– Дейвид Барри, офицер ОПАЛ и инструктор кадетов, – на стол легла фотография плечистого темнокожего мужчины, судя по виду – военного. – Дружен с Гейтс и Марчом, всячески поддерживает их на трибуналах…

Беркли еще раз пересмотрела фотографии, внимательно вглядываясь в лица. У Барри на лбу написано: «патологически честен». К тому же раз он офицер и инструктор, то имеет военное образование, а значит, абсолютно не разбирается во всей той научной абракадабре. Добровольный помощник? Похоже на то. Не исключено, что питает определённые чувства к этой самой Джилле. Марч – типичный недотепа. Он, может быть, даже гениален, но оторван от реальной жизни. К таким не обращаются за подтасованными фактами. А если и обратятся, то он с возмущением откажется, либо же и вовсе не поймет, если намек будет слишком уж тонким. А вот с Гейтс не все так однозначно. Видно, что женщина волевая, такая будет бороться до последнего. Но вот способна ли она ради победы на подлость? Впрочем, кому, как не ей – капитану одного из элитных подразделений спецназа – знать, насколько обманчивой может быть внешность.

– А что, если вы ловите несуществующую кошку в темной комнате? – все же позволила себе высказать сомнение Марджи.

"С ней будут проблемы. Она обо всем имеет собственное мнение, которое рубит с плеча, невзирая на лица. И как она еще не вылетела из армии? Старшие офицеры не любят препирательств!".

– А что, проследить сразу за троими вам уже слишком трудно, кэп Беркли? – спросил он.

Беркли вскинула голову; щеки зарозовели от возмущения; видно его сомнение в ее профессиональных качествах задело самолюбие девицы, всю жизнь стремящейся доказать, что она ничем не хуже, а может даже и лучше мужчин во всех отношениях.

– Хоть за пятерыми, это не проблема, – ответила она. – Но мне нужно знать, на что в их поведении обратить внимание, чтобы вести действие в нужном направлении, а не тыкаться, как слепой котенок. Вам ведь нужен результат, а не процесс? Верно?

– В общем, да.

– А для этого мне нужна информация. Кто информирован – тот вооружен, разве вы не знали?!

Кригар посмотрел на Беркли так, будто увидел её впервые, потом покосился на Виннер: "Зубастая девочка!" "Да, такая она", – еле заметно улыбнулась помощница, удобно устроившаяся в кресле.

"Пожалуй, Беркли права насчет информации. Если мне нужен скорый результат, придется приоткрыть ей карты! Но не слишком."

– Раз для вас не проблема проследить за пятерыми, то вот, – он выложил на стол еще две фотографии. – Сыновья доктора Гейтс. Стив Гейтс, – Джозеф подвинул к Мардж фотографию светловолосого подростка лет 15, – кадет. Его брат Билл, – фотография симпатичного мальчугана, очень похожего на мать и старшего брата. – Школьник. Пусть вас не смущает их возраст, эти ребятки уже причинили ВИРИ массу неприятностей и продолжают создавать проблемы. Тем более что теперь на ОПАЛ находится филиал ВИРИ…

– Выслеживать детей? – с сомнением покачала головой Марджи.

– Черти они, а не дети! – взорвался Кригар. – Знали бы вы, как они меня допекли в прошлом году!

– Мэй, помнишь, как на Фредерике 10-летний мальчишка из местных вызвался быть вашим проводником, завел вас в непроходимые болота и сбежал, и вы все чуть не перетонули, пока выбирались? – напомнила Виннер. – А детей с трофейными автоматами в Ираке и Афганистане помнишь? А Южную Африку?..

– Не напоминай, – быстро перебила ее Марджи.

– Это я к тому, что дети далеко не всегда такие невинные ангелочки, какими кажутся. И ты знаешь, как они могут быть коварны и жестоки. Даже больше, чем взрослые.

По тому, как нарастало ожесточение в голосе Линды, Мардж поняла, что эта тема все еще больная для ее подруги. Узкое лицо Виннер закаменело. Ее можно было понять, если вспомнить… Но странно, что Линда сейчас вспоминает об этом так эмоционально; обычно она лучше владеет собой. "Чего я еще не знаю?"

Пневмодвери разошлись, и в кабинет вошла девушка лет 16, светловолосая, круглолицая, в ярко-красной блузке и плиссированной черной юбке, пожалуй, чересчур короткой для ее крепкой сбитой фигурки. Но девочка не испытывала никаких комплексов на этот счет. Постукивая каблучками, она подошла к Кригару:

– Привет, папа! Я была в магазине неподалеку, и решила заглянуть к тебе. Ты уже едешь домой?

– Лиза, у меня совещание, – но особой строгости в голосе Кригара не прозвучало, напротив, его лицо смягчилось, – подожди меня в комнате отдыха.

– Ой, извини! Я не заметила. Тут так темно! Здравствуйте, мисс Виннер. Здравствуйте, мистер!

Марджи невольно расхохоталась; Лиза повторила расхожую ошибку многих, кто видел капитана Беркли впервые. Крупная мускулистая фигура, короткая стрижка и брюки вводили в заблуждение многих. Сейчас Марджи была в свободных вельветовых джинсах и широкой голубой рубашке типа мужской, хорошо маскирующей грудь.

Девочка смутилась:

– Извините, мисс.

– Бывает, – Марджи приняла серьезный вид. "А то вогнала девочку в краску своим хохотом! Лиза? Так это и есть дочь Кригара? Единственный ребенок, любимый и избалованный. Я думала, что Кригар, едва сняв траур, тут же заведет себе новый "гарем" из практиканток и молоденьких научных сотрудниц, но он уже три года ни в чем таком не замечен. Теперь я понимаю, почему. Судя по тому, как его дочь свободно входит в кабинет отца, она требует к себе внимания, получает его и не хочет ни с кем делиться, а Кригар идет ей навстречу!".

В колледже Мардж прослушала курс психологии и часто тренировалась вне работы, наблюдая за друзьями, анализируя их поведение, и чаще всего оказывалась права.

Кригар представил Лизу и Мардж друг другу. После короткой учтивой беседы девочка вышла в комнату отдыха, извинившись еще раз за вторжение. Виннер проводила ее недовольным взглядом: "Случайно оказалась неподалеку? Ну да, конечно, так я ей и поверила. У нее от любопытства скоро вырастет нос побольше, чем у Пиноккио. И почему ей так повезло? У нее есть ВСЁ. А у кого-то из-за нее – ничего… Абсолютно ничего… И еще она даже не ценит то, что имеет. Я-то знаю, как она пользуется безграничным доверием отца!"

– Линда, охлади мотор, генераторы сгорят, – негромко сказала Марджи в курилке.

– Марджи, твои шуточки насчет Терминатрикс уже давно меня не прикалывают, – поморщилась Виннер.

– Ладно, не буду. А из-за чего ты так завелась?

– Еще одна проблема. Ты видела. Лизе взбрело в голову провести летние каникулы не на лыжном курорте, как обычно, а в отцовском доме. И если бы она действительно отдыхала, загорала на пляже, ходила на тусовки ровесников или завела наконец-то себе парня, как это делают все девочки ее возраста! Но нет же! – Виннер рассерженно махнула сигаретой. – Она хвостом таскается за отцом, мотивируя это тем, что решила после школы поступать в колледж ВИРИ и работать с нами и должна больше знать о корпорации. Джо… Кригар ни в чем ей не отказывает, а она совсем распоясалась, сует нос повсюду, и пару раз я уже выгоняла ее из-за отцовского компьютера. И как ты думаешь, чем она там занималась?

– Боже! Неужели лазила на порносайты? – пошутила Марджи, но Виннер даже не улыбнулась:

– Лучше бы она там гуляла, чем взламывать файлы с ограниченным доступом. Сама понимаешь, мы работаем на Канберру, и информация о некоторых наших делах не предназначена для широкого круга людей…

– И Лиза ломала эти файлы? – изумилась Марджи. – Разве у вас такая плохая защита, что ее даже ребенок взломать может?

€1,53
Altersbeschränkung:
16+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
04 Mai 2022
Schreibdatum:
2022
Umfang:
260 S. 1 Illustration
Rechteinhaber:
Автор
Download-Format:

Mit diesem Buch lesen Leute

Andere Bücher des Autors