Основной контент книги Manual de informática aplicada a la traducción
Text

Umfang 270 seiten

0+

Manual de informática aplicada a la traducción

€5,99

Über das Buch

Esta obra es un compendio de herramientas tecnológicas que contiene los trucos necesarios para dominar la computadora desde cero, con el sofware y el hardware, hasta los entornos de traducción más usados del momento, como SDL Trados Studio, memoQ y Wordfast. Además, los traductores conocerán las herramientas más importantes que deben tener y usar en su tarea profesional, lo cual convierte a este libro en la guía definitiva de la informática aplicada para los traductores de todas partes del mundo hispanoamericano. Esta segunda entrega del Manual, corregida y actualizada, incluye todo sobre la última versión de SDL Trados Studio, la 2017, y también sobre la última versión de ABBYY FineReader, la 14.

Einloggen, um das Buch zu bewerten und eine Bewertung zu hinterlassen
Buch Analía Bogdan, María Eugenia Cazenave et al. «Manual de informática aplicada a la traducción» — kostenlosen Buchauszug online lesen. Hinterlassen Sie Kommentare und Bewertungen, stimmen Sie für Ihre Favoriten.
Altersbeschränkung:
0+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
15 November 2024
Umfang:
270 S.
ISBN:
9789871763320
Rechteinhaber:
Bookwire
Entwurf, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,9 basierend auf 36 Bewertungen
Entwurf
Durchschnittsbewertung 4,6 basierend auf 20 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,2 basierend auf 865 Bewertungen
Entwurf
Durchschnittsbewertung 4,8 basierend auf 205 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,6 basierend auf 950 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 30 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 645 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,5 basierend auf 142 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 0 basierend auf 0 Bewertungen