Основной контент книги Manual de informática aplicada a la traducción
Text

Umfang 270 seiten

0+

Manual de informática aplicada a la traducción

€5,99

Über das Buch

Esta obra es un compendio de herramientas tecnológicas que contiene los trucos necesarios para dominar la computadora desde cero, con el sofware y el hardware, hasta los entornos de traducción más usados del momento, como SDL Trados Studio, memoQ y Wordfast. Además, los traductores conocerán las herramientas más importantes que deben tener y usar en su tarea profesional, lo cual convierte a este libro en la guía definitiva de la informática aplicada para los traductores de todas partes del mundo hispanoamericano. Esta segunda entrega del Manual, corregida y actualizada, incluye todo sobre la última versión de SDL Trados Studio, la 2017, y también sobre la última versión de ABBYY FineReader, la 14.

Einloggen, um das Buch zu bewerten und eine Bewertung zu hinterlassen
Buch Analía Bogdan, María Eugenia Cazenave et al. «Manual de informática aplicada a la traducción» — kostenlosen Buchauszug online lesen. Hinterlassen Sie Kommentare und Bewertungen, stimmen Sie für Ihre Favoriten.
Altersbeschränkung:
0+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
15 November 2024
Umfang:
270 S.
ISBN:
9789871763320
Rechteinhaber:
Bookwire
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 252 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,2 basierend auf 736 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,9 basierend auf 52 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,6 basierend auf 876 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 1722 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,9 basierend auf 2618 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,8 basierend auf 67 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 790 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 0 basierend auf 0 Bewertungen