Горящая черная звезда, пепел, подобный снегу

Text
0
Kritiken
Leseprobe
Als gelesen kennzeichnen
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Keine Zeit zum Lesen von Büchern?
Hörprobe anhören
Горящая черная звезда, пепел, подобный снегу
Горящая черная звезда, пепел, подобный снегу
− 20%
Profitieren Sie von einem Rabatt von 20 % auf E-Books und Hörbücher.
Kaufen Sie das Set für 7,75 6,20
Горящая черная звезда, пепел, подобный снегу
Audio
Горящая черная звезда, пепел, подобный снегу
Hörbuch
Wird gelesen Александра Бориарт
4,25
Mehr erfahren
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

Лань даже представить не могла, что сказала бы Ешин Норо Дилая, узнай она, что магия Серебряного Дракона только что вырвалась наружу.

Ее мысли снова обратились к душе ЮйЭ. С чего бы ей приветствовать что-то столь злобное, как Бог-Демон? Казалось, в позе силуэта читалось преклонение. Но в то же время на ее лице отражалась меланхолия, накопившаяся за долгое время печаль. Лань задумалась над тем, как кто-то столь прекрасный мог превратиться в разъяренного демона и на протяжении многих циклов питаться чужими душами.

Ей не пришлось долго размышлять об этом.

Сухой ветер пустыни принес аромат новой ци, от который у Лань сдавило горло, а легкие наполнились запахом меди. Эту энергию она узнала бы где угодно – фирменный знак тех, кто преследовал ее в кошмарах.

Элантийцы. Совсем близко.

Лань обнажила кинжал – Тот, Что Рассекает Звезды. На первый взгляд он казался маленьким и не очень-то практичным в рукопашном бою. Но его настоящая ценность заключалась в удивительной возможности на какое-то время прорезать демоническую ци.

Целься в демоническое ядро ци. Оно расположено там же, где сердце. А потом атакуй.

Голос, подобный бархатной полуночи. Взгляд, точно пылающая черная сталь. Она помнила, какими холодными и твердыми казались пальцы Цзэня, когда он накрыл ими ее, направив кончик кинжала в область своего сердца.

Лань сглотнула и быстро заморгала в попытке отогнать воспоминание. Над краем горизонта появилась тень, не силуэт, а скорее лишь нечто, закрывающее собой звезды, которыми было испещрено небо цвета индиго. Когда фигура будто бы повернулась, Лань застыла. Ей показалось, что она увидела блеск металлических браслетов и доспехов элантийского мага, почувствовала ледяной взгляд, нашедший ее посреди этой бескрайней пустыни.

Эрасциус. При их последней встрече они летели с утеса вниз. Их обоих ждала верная гибель, если бы Цзэнь не спас ее. Эрасциус должен был умереть.

Девушка крепче сжала Тот, Что Рассекает Звезды, и шагнула вперед, чтобы встретиться лицом к лицу с виднеющейся вдали фигурой…

Но та вдруг исчезла. Настолько быстро, что Лань едва успела моргнуть. Она даже задумалась, а не показалось ли ей.

Учащенно дыша, она еще несколько мгновений смотрела на вздымающиеся над горизонтом дюны, пока раздавшийся позади кашель не привлек ее внимание.

Дилая, лежавшая на земле, шевельнулась. Она приоткрыла глаз, под которым уже начал проявляться синяк.

– Коварная маленькая лисица, – прохрипела она.

Лань опустилась рядом с ней на колени.

– Лошадиная морда, – с облегчением выдохнула она. – Не думала, что когда-нибудь скажу это, но я рада, что ты жива.

Дилая мгновение смотрела на Лань затуманенным взглядом, пока тот не стал более сосредоточенным.

– Ты ее использовала.

Догадаться, о чем речь, было несложно: о силе Серебряного Дракона, что таилась внутри Лань. Та, которую она поклялась не использовать. И не использовала: Бог-Демон дал волю своей магии, чтобы спасти ее жизнь.

Но Лань понимала страх и упрек, что виднелись в глазах Дилаи. Они все стали свидетелями падения Цзэня, лицезрели, как он утратил контроль над своим Богом-Демоном. Это он привел элантийцев к Краю Небес.

– Бог-Демон был вынужден спасти меня. Только в этом и дело, – заверила Лань Дилаю. – Я никогда не призывала его и не собираюсь этого делать. Я помню, что случилось на Краю Небес. Даю тебе слово.

Дилая смотрела то в один глаз Лань, то в другой, будто бы пытаясь что-то найти. Затем она выдохнула, пошевелила рукой и, поморщившись от боли, чертыхнулась.

– Помоги мне подняться.

Вместе с Таем Лань поставила Дилаю на ноги. Бледная, с блестящим от пота лицом, она слегка покачнулась. На мгновение показалось, что девушка снова упадет, но Дилая сжала зубы и устояла, скорее всего, из чистого упрямства.

– Тебе нужно к лекарю, – заметила Лань. – Лучше нам поскорей добраться до Наккара.

– Наккар, – согласился Тай. – Мы идем.

Сама Дилая решила не спорить, видимо, признав свои раны достаточно серьезными.

Лань колебалась. В нескольких десятках шагов от них начали приходить в себя караванщики, выжившие после нападения песчаного демона.

– Нужно им помочь, – произнесла она.

– Нет, – решительно ответила Дилая. – Мы уже помогли. Один из них может узнать нас и за круглую сумму продать информацию о нашем местонахождении элантийцам.

Дилая была права, но Лань не могла отделаться от ощущения, что они не справились со своей задачей. Мать оплакивала своего ребенка; мужчина рыдал, держа на руках распростертое тело своей жены. В приглушенном свете никто из них не замечал стоящую в отдалении троицу.

Лань снова взглянула на линию горизонта. Ничего, кроме ясной звездной ночи. Она готова была поклясться, что почувствовала элантийца где-то там, среди теней, которые отбрасывали песчаные дюны.

Может, однажды они будут жить на земле, с которой им не придется бежать.

Оставшаяся часть пути до Наккара, возможно, заняла не больше одного перезвона, но время, казалось, тянулось так же долго, как бесконечная пустыня перед ними. То была кропотливая работа: песок был мягким, а ночь холодной, так что вскоре дыхание Дилаи стало затрудненным, и она вся покрылась потом. Когда Лань уже подумала, что девушка свалится с ног, она заметила, как поменялся холмистый ландшафт.

Наккар.

В отличие от остальных городов, расположенных рядом с пустыней, белые, точно яичная скорлупа, стены Наккара не украшали зубцы. Верх стены был усыпан голубыми драгоценными камнями, которые мерцали в лунном свете, как волны океана. За стенами высились дома из утрамбованной земли, их крыши были украшены золотом и лазуритом. А вдалеке возвышались тени заснеженных гор, которые погружались пиками в облака. Их, как простыню из бледного шелка, рассекал огромный водопад.

– Наконец-то, – прохрипела Дилая, но Лань заметила, что даже она была впечатлена увиденным. – Город Бессмертных.

Их благоговейный трепет продлился недолго, ведь у городских ворот ци отяжелило знакомое давление металла. Элантийская магия. Они присоединились к толпе торговцев и путешественников с Нефритовой тропы, которые ждали разрешения на въезд. В мерцающем свете факелов, освещавших ворота, фыркали верблюды, ревели ослы, ржали лошади, а их владельцы шепотом просили животных умолкнуть.

– Опусти вуаль, – напомнила Лань Дилае, когда они приблизились. – Нам лучше разделиться. Я попытаюсь пройти с одним из караванов. А ты, Тай, представишь Дилаю своей женой. Скажи им, что она больна из-за того, что много времени провела на солнце.

Трудно было понять, кого больше возмутил вымышленный брак – Дилаю или Тая, но маскировка сработала. Пусть королевские маги и поставили Лань и ее спутников во главу списка разыскиваемых, это мало мотивировало пехотинцев, стоявших у ворот одного из крупнейших торговых городов и ежедневно проверяющих тысячи въезжающих и выезжающих путешественников. Патрульный лишь бросил на Дилаю и Тая беглый взгляд, прежде чем взмахом руки позволить им проехать (при этом он прикрыл нос, будто боялся подхватить таинственное заболевание, которым страдала Дилая).

И вот настала очередь Лань. Она прищурилась, когда к ее лицу поднесли факел. После нескольких перезвонов темноты его свет казался невероятно ярким. Когда она посмотрела в зеленые глаза патрульного, на мгновение ей вспомнился другой элантийский солдат, из ее прошлой жизни в Хаак Гуне. Лань могла поклясться, что патрульный заметил страх в ее глазах и почувствовал, как напряглось ее тело.

Но он только зевнул и махнул рукой, пропуская ее. Свет факела осветил лицо следующего торговца.

Лань присоединилась к Дилае и Таю, которые ждали ее на обочине. Все трое добрались до Наккара, одного из самых оживленных торговых пунктов Нефритовой тропы… Наиболее тщательно патрулируемого западного города Последнего царства. Теперь им предстояло найти легендарную библиотеку, охраняемую кланом ЮйЭ, и выяснить, таится ли в ней путь к Шаклахире, Забытому городу Запада.

5

У каждой вещи в этом мире есть точка рождения и точка смерти.

В этом и заключается основополагающий цикл ци.

Дао Цзы, «Книга Пути» Классика добродетелей, 2.7

Цзэнь внезапно проснулся посреди ночи. Ему снился город из песка, серебряный полумесяц, окутанный тенями дракон.

И ему снилась Лань.

Он выпрямился и провел рукой по лицу. Фитиль сальной свечи догорел, а чернильница опустела; погребальная камера, в которой он теперь работал, была погружена в тишину и мрак. Наступили часы, которые простой народ называл призрачными. Это имя имело куда более глубокий смысл, чем многие полагали: инь из других миров просачивалась в этот в большем объеме, так что шансы увидеть духов и чужие души заметно возрастали.

На импровизированном столе Цзэня были разбросаны барабан из лошадиной кожи, золотое орлиное перо, латунное зеркало размером с ладонь и трактат «Классика Богов и Демонов».

Целый день он провел в одиночестве над книгой, что нашел в сундуке из березового дерева. Взгляд его стал остекленевшим, а плечи болели от кропотливого перевода мансорианского языка, со знанием которого ему суждено было вырасти, который он должен был знать так же хорошо, как линии на собственной ладони. Он не спал, не ел и даже не пил, если не считать чашечку чая, которую для него заварил Шаньцзюнь.

Тень Черной Черепахи примостилась в самом темном углу комнаты, паря в том месте, до которого не дотягивалось пламя свечи. Бог-Демон оставался рядом с Цзэнем весь прошедший день, поскольку его упорство уступило место разочарованию, и он не стал разрывать их связь. Цзэнь надеялся, что Черная Черепаха заполнит пробелы в тех местах, которые сам он перевести был не в силах.

Иногда ему казалось, что грань между его сознанием и сознанием Демона стиралась. Когда он натыкался на незнакомый знак, перевод приходил в его голову, вытянутый из океана знаний, которыми обладала Черная Черепаха.

 

Цзэнь поднялся на ноги, зажег новую свечу и подошел к первой могиле. Он окинул взглядом мансорианского генерала, сохранившегося настолько хорошо, что он мог бы спать на ложе из погребальных шелков. Поддавшись порыву, Цзэнь поднял руку, притянул ци к кончикам пальцев и начал чертить мансорианскую печать, которую изучил совсем недавно и расшифровал только наполовину.

Он почувствовал ее незавершенность сразу, как только она активировалась: ци растянулась неравномерно, как дырявое стеганое одеяло. Комбинация штрихов и нитей ци несколько раз вспыхнула, прежде чем с шипением растаять в клубах дыма, оставив его наедине с мерцающим светом свечи.

Цзэню захотелось швырнуть что-нибудь в стену. Много раз, пребывая в отчаянии и негодовании из-за всего, что у него отняли, он подумывал уничтожить это место волной черного огня.

Он глубоко вздохнул, позволяя пламенеющему гневу остыть. После этого снова подошел к столу, поднял трактат «Классика Богов и Демонов» и перевернул страницу.

Та оказалась пустой.

Цзэнь в ужасе уставился на нее, уверенный, что разум снова сыграл с ним злую шутку. Он опять перелистнул страницу. И еще раз.

Просмотрел оставшуюся часть книги.

Ничего.

Он вернулся к последней исписанной странице и, внимательно рассматривая следующий за ней белый лист, провел по нему пальцами. Все же там что-то было, что-то, впитавшееся в пожелтевший пергамент и мерцающее, как масирское стекло.

Цзэнь прикоснулся к этому пальцем… и громко втянул в себя воздух.

Кожу обожгло. Боль пронеслась по руке подобно лесному пожару, и его разум помутился. Отшатнувшись от книги, Цзэнь опрокинул свечу.

Пламя прокатилось по комнате. Подобно молнии, оно охватило погребальные склепы, и в мгновение ока все подземелье оказалось в огне.

Цзэнь призвал ци и создал печать, которая одновременно призывала энергию воды и высасывала из комнаты воздух. Это был один из базовых принципов, которому он научился: в великом цикле ци воздух порождал огонь, а вода его уничтожала. Чтобы стереть ту или иную ци, следовало призвать элемент разрушения и избавиться от порождающего элемента.

Стирающая печать пронеслась по комнате. И все же вода лилась сквозь огонь, как если бы он находился в другой плоскости. Даже когда вокруг пламени не осталось воздуха, оно разрасталось все выше и горело все ярче.

Вспышкой жгучей боли огонь полоснул по запястью Цзэня. Он плеснул в него водной фу, но это не возымело никакого эффекта. Вода скользнула по коже, не погасив пламя, которое продолжало подниматься по его руке. Перед глазами все покраснело: огромная птица с золотыми глазами повернулась к нему… Пламя пронзило грудь Цзэня, не позволяя дышать…

Его разум, как и комнату, окутала тьма. Когда Цзэнь моргнул, то обнаружил, что стоит на коленях, с трактатом в руке. Свеча была на месте, освещая помещение медленным, ровным пламенем. Никаких следов пожара или красной птицы. Подземелье было таким же тихим и неподвижным, как и всегда, со стен теперь мягко капала вода, вырвавшаяся из Стирающей печати, которую он в панике начертил.

Трясущимися руками Цзэнь откинул со лба прядь волос. Его пальцы были влажными от пота. На них не было ни ожогов, ни ран, но все же пожар и боль казались такими реальными. Цзэнь почувствовал, как мощная энергия Бога-Демона уменьшает свою власть над ним, снова удаляясь в те места, куда не проникал свет.

– Что это было?

Он ненавидел то, что лишился самообладания и теперь говорил прерывисто.

– Печать, – послышался ответ, медленный и в каком-то смысле неуверенный, впервые с момента знакомства Цзэня и Черной Черепахи.

Цзэнь снова взял в руки книгу и перелистнул на то место, где начинались пустые страницы. Там, в центре, теперь пылала печать, состоящая из неразборчивых штрихов. На мгновение Цзэнь уставился на нее, загипнотизированный явной сложностью и тем, какой живой казалась заключенная в ней ци. Каждый штрих будто бы оставлял след из огня и крови. Источник непостижимой силы, незаметный до тех пор, пока не присмотришься.

Мастер Печатей Гьяшо или Старший мастер даже мечтать не смели о том, чтобы достичь такого уровня мастерства.

– Создай ключ, – приказал Богу-Демону Цзэнь.

Последовала еще одна пауза, и он снова ощутил эту несвойственную неуверенность.

– Не могу, – зарычала Черная Черепаха.

– Почему это?

– Печать содержит пламя одного из Четырех. Того, кто подобен солнцу, багровому цвету огня, крови и разрушения. Попытки создать ключ вызывают галлюцинации и боль, которые ты только что испытал.

– Алый Феникс.

Птица с ярко-красным оперением, которую он видел. Бог-Демон, на протяжении нескольких династий служивший императорской семье и о котором было так мало известно. Четвертый и последний Бог-Демон, которого окарина Лань выследила на неизведанном участке звездного неба.

Да. Остальная часть трактата была запечатана тем, к кому был привязан Алый Феникс.

Цзэнь внимательно посмотрел на открытую книгу, на пустые страницы, следовавшие за печатью.

– Хочешь сказать, что эта печать, – начал он медленно, – была создана с помощью ци Алого Феникса, по приказу императорской семьи… Что оставшаяся часть книги в руках убийц моего клана?

Тени зашевелились, когда Черная Черепаха взглянула на Цзэня.

Ответ скрывался в ее молчании.

Цзэнь ударил кулаками по земле, и та с громким шумом треснула. Когда волны ци, пропитанные его гневом, накатили подобно приливу, он почувствовал толчки, отдающиеся глубоко в почве и в каменных стенах вокруг. На несколько мгновений злость, терзавшая Цзэня, затуманила зрение и лишила возможности мыслить здраво.

Императорская семья украла половину трактата, который принадлежал его предкам. Того самого трактата, который позволил бы ему призвать Всадников Смерти, армию его прадеда.

Но между приступами гнева он кое-что вспомнил.

Алый Феникс. Один из двух потерянных Богов-Демонов, которых они с Лань могли выследить по звездным картам, что появлялись, когда она играла на окарине.

Звездным картам, которые он скопировал еще несколько недель назад.

Цзэнь порылся в своем мешочке и на ощупь нашел кусочки пергамента, которых часто касался, чтобы убедиться, что они не утеряны. Даже не разворачивая карту, чтобы посмотреть на черные точки, обозначающие звезды на ночном небе, Цзэнь мог видеть прошлое так же ясно, как если бы это случилось вчера. Девушка, которая играла на окарине, четыре квадратных куска неба, что сияли над их головами. Алый, лазурный, серебристый и черный.

Он развернул пергамент и поднес его к свече. Здесь, в погребальной камере, эти точки ни о чем не говорили, но Цзэнь отчетливо помнил, что они не соответствовали ни одному участку ночного неба на Центральных равнинах.

Если он хотел получить доступ к оставшейся части «Классики Богов и Демонов», ему следовало найти Алого Феникса, чтобы тот снял свою печать с книги.

Но было невозможно сказать, сдвинулся ли с места Бог-Демон с тех пор, как они скопировали карты. К тому же как он собирался убедить Алого Феникса снять печать?

Очередная непредвиденная сложность, еще один шаг, отделяющий его от цели.

Цзэнь поднялся на ноги и направился к лестнице, ведущей прочь из погребальной комнаты. В голове стучало, но от усталости или же от едва сдерживаемой ярости – сказать было сложно. Свет свечей, спертый воздух, тишина мертвецов – все это стало удушающим. Ему нужно было выйти на улицу. Увидеть звезды.

Когда он прошел сквозь печать, которую оставил на брюхе обсидиановой черепахи, та зашептала. Чувствуя, что что-то не так, Цзэнь огляделся по сторонам.

Открытый коридор древнего дворца оставался таким же темным и холодным. Он почувствовал зимний ветерок со стороны входа, из которого должен был открываться вид на заснеженные горы, дремлющие под чернильно-черным небом, но Цзэню показалось, будто кто-то завязал ему глаза.

Сделав несколько шагов, он ощутил движение в воздухе.

Кто-то за его спиной прохрипел:

– Тэмурэцзэнь…

Цзэнь обернулся. То же лицо в темноте – бледная кожа мертвеца и прилипшие к ней пряди волос, пустые глазницы, вытянутый язык. А в руках – посиневших и со сгнившими ногтями – сосуд.

Именно этого монстра Цзэнь видел вчера, так что он выхватил Ночной огонь и нанес удар.

– Тэмурэцзэнь, – взвизгнуло существо, отскакивая в сторону. Сосуд разбился, ударившись о стену, и темнота стала всепоглощающей. Остались только отголоски криков существа и слабый горьковатый запах того, что было в сосуде. – …мурэцзэнь… цзэнь… Цзэнь… Цзэнь!

Он моргнул. Все вокруг прояснилось, когда лунный свет упал на разбросанные по земле осколки и трещины в стенах дворца. Перед ним стояла знакомая фигура с длинными волосами, собранными в конский хвост. Приоткрыв от удивления рот, Цзэнь смотрел на разбитую чащу с лекарственным отваром, от которого теперь стал скользким пол.

– Ш… Шаньцзюнь? – Цзэнь чувствовал себя так, как если бы только что очнулся от сна. От кошмара.

Шаньцзюнь обхватил себя руками за плечи.

– Я… Я не мог уснуть, а потом подумал, что ты там внизу совсем один. Я пришел, чтобы принести тебе немного горячего отвара, пополнить твою ян, – объяснил он, и Цзэнь отметил дрожь в голосе ученика Целителя. – Извини, что побеспокоил.

Стараясь выровнять дыхание, Цзэнь спрятал меч в ножны. Ему хотелось опуститься на колени перед Шаньцзюнем, единственным понимающим его человеком из прошлой жизни, и молить о прощении. Вернуться к тем дням, когда их единственной заботой было узнать, накажет ли их мастер Текстов за то, что они не выучили древние хинские трактаты.

– Нет, Шаньцзюнь, – ответил Цзэнь. – Это я должен просить прощения. Инь в этом месте… то, что здесь произошло… – Он сглотнул, не зная, как рассказать о монстре, который ему привиделся.

– Я понимаю, – заверил Шаньцзюнь, и Цзэнь отвел взгляд. Он не заслуживал сочувствия, когда едва не ранил того, кто когда-то был ему дорог. – Я все уберу.

– Оставь, – ответил Цзэнь резче, чем хотелось бы. – Пожалуйста, – добавил он уже мягче. – Постарайся поспать. Я сам все уберу.

Шаньцзюнь колебался.

– Элантийцы собирают силы в Эмаранской пустыне, – выпалил ученик Целителя, и Цзэнь догадался, что только этого он и ждал. – Безымянный мастер только что вернулся с разведки. Я подслушал, как он говорил мастеру Нуру, будто элантийцы подобрались близко к чему-то… или кому-то.

Надежда, которая отразилась в его взгляде, пронзила Цзэня острее любого меча.

– Думаешь… Думаешь, есть возможность?..

Кто-то. Было несложно догадаться, о ком говорил Шаньцзюнь. Кроме самого Цзэня существовала только одна мишень, на которую элантийцы могли слетаться как мухи.

Сун Лянь.

Цзэнь возглавил дворец, как возглавил бы любой лагерь. Он раздал ученикам задания, в том числе включающие поиск еды и воды. Он попросил Безымянного мастера и нескольких учеников постарше осмотреться вокруг и доложить ему о любом передвижении элантийских войск. Мастер Ассасинов был способен отследить ци на невероятно больших расстояниях, он слышал шепот в дуновении ветра, в качающихся деревьях и течении рек.

Раз уж за ужином Безымянный мастер ничего ему не сказал, значит, он планировал сохранить это в секрете.

У Цзэня тоже имелось несколько тайн. Например, что они были не единственными из Школы Белых Сосен, кому удалось спастись. Что среди выживших был и Чо Тай, Заклинатель Духов.

И что той ночью сам он спас Лань.

Цзэнь не мог найти в себе силы посмотреть другу в глаза. Вместо этого он взглянул на мерцающие в черном небе звезды, которые виднелись в открытом проходе.

– Зачем ты говоришь мне об этом? – произнес он.

– Потому что… если Лань жива… – Шаньцзюнь сглотнул. – Если она жива, то, возможно, ей нужна помощь.

Цзэнь на мгновение закрыл глаза. Как же это было похоже на кроткого ученика Целителя.

– И если она действительно жива, ты отправишься ее искать?

Шаньцзюнь приоткрыл рот. Он не решался заговорить, но Цзэнь и так знал ответ. Поэтому он резко повернулся и направился к выходу. Он чувствовал на себе взгляд друга. Невысказанный ответ, как и мольба Шаньцзюня, остался висеть в воздухе.

Возможно, ей нужна помощь.

Снаружи над его головой сияли звезды, такие же яркие, как монеты. Цзэню вспомнилась история, которую ему рассказала мать, – миф о королевстве, расположенном за пределами реки Забвения, и о девяти источниках бессмертия, у которых души умерших находили покой. Звезды были хранителями завесы, что отделяла этот мир от следующего. Чтобы блюсти равновесие между двумя мирами, древние практики отдали свои ци и души.

Цзэнь размышлял о том, что ждало его в том, другом королевстве.

 

Он поднял голову навстречу льющемуся с небес лунному свету и выдохнул струйку пара.

Честно говоря, как только Шаньцзюнь рассказал ему о последних новостях, в голове Цзэня начал формироваться план. Оставшаяся часть «Классики Богов и Демонов» была защищена печатью Алого Феникса – настолько мощной, что даже Черная Черепаха не смогла подобрать к ней ключ.

Звездные карты, что Цзэнь скопировал благодаря окарине Лань, истрепались. Он отвел взгляд от квадранта, в котором было указано местоположение Черной Черепахи, – воспоминание о предательстве, что отразилось на лице Лань, когда она узнала о его намерении связать себя с Богом-Демоном, всегда вызывало в нем чувство вины – и сосредоточился на квадранте, отведенном для Алого Феникса.

Чтобы найти место, на которое указывала звездная карта, нужно было определить, какая часть света соответствует изображенному куску ночного неба. В школе Цзэнь уделял мало внимания геомантии, которая была частью занятий по астрологии. Алый Феникс, как он мог предположить, находился где-то к юго-западу от дворца.

А точнее, если вычисления Цзэня были правильными, где-то в Эмаранской пустыне.

У входной колонны зашевелились тени. Они раздвинулись, показав мужчину, будто вылепленного из них. Было непонятно, откуда он появился, поскольку вокруг не нашлось бы места, чтобы спрятаться, но в этом и заключался талант мастера Ассасинов.

Когда Безымянный мастер остановился прямо перед ним, Цзэнь напряг челюсть. Инстинктивно ему захотелось потянуться к мечу, что было смехотворно, ведь мастер был его союзником. Однако от полуприкрытых глаз наставника ничего не укрылось. Он посмотрел на пояс Цзэня и на то, как слегка подрагивали его пальцы. Затем на звездную карту, которую Цзэнь сжимал в руке, и на книгу под мышкой.

Цзэнь задался вопросом, видел ли Безымянный мастер, как он напал на Шаньцзюня. У него возникало параноидальное ощущение, что этот практик способен читать чужие мысли.

– Вполне может быть, – шепнула Черная Черепаха. Ее тень задержалась в уголке сознания Цзэня. – Как тебе известно, ци не ограничивается физическим миром. Есть те, кто способен учуять ее в эмоциях. Или мыслях. Или в чьей-то душе.

Цзэнь сглотнул и поклонился.

– Шифу.

Неважно, насколько высокий статус кто-то мог получить в жизни, обучающий его практике всегда оставался его мастером… даже если теперь власть принадлежала Цзэню.

– Ученик Целителя уже доложил тебе, – сказал мастер Ассасинов голосом, подобным ветру в беззвездную ночь.

Уже не впервые Цзэнь не знал, что ответить.

– Могу ли я чем-то помочь? – поинтересовался он, стараясь, чтобы голос звучал ровно.

– Утихомирь Бога-Демона, – вот и все, что сказал Безымянный мастер.

– У тебя нет права приказывать мне.

– Я был твоим учителем на протяжении одиннадцати циклов. Если бы я действительно желал тебе вреда, ты бы здесь не стоял сегодня. – Безымянный мастер говорил спокойно, так что понять было трудно, угрожал он или же пытался разуверить.

Цзэнь стиснул зубы, но послушал учителя и разорвал связь с Черной Черепахой.

Тени, казалось, отступили. Воздух стал более легким. И вся настороженность, которую он испытывал по отношению к мастеру, испарилась.

– Ты и сам это чувствуешь, – моргнул мастер Ассасинов.

– Не понимаю, о чем ты, – сохранил равнодушное выражение лица Цзэнь.

– Что же ты такого увидел, что атаковал Шаньцзюня?

– Не понимаю, о чем ты, – повторил Цзэнь, чувствуя, как что-то сжимается в груди. – Он просто меня напугал.

– Так ты не видишь вещей, которые заставляют тебя задуматься, реальность перед тобой или иллюзия? Голос в темноте, например, лицо в тени, подкрадывающееся все ближе существо?

Волосы на затылке Цзэня встали дыбом, и он подумал о чудовищном монстре с пустыми глазницами и сгнившей кожей. Об ощущении, что что-то всегда наблюдает за ним, что-то, скрытое между мирами ян и инь, жизни и смерти.

Его молчание, должно быть, послужило ответом, потому что мастер шагнул вперед.

– Я работал в императорском дворце. Я знаю, как ведут себя одержимые демоном. Особенно, когда в твоем ядре ци столько инь. Если не желаешь потерять разум в угоду своему Богу-Демону, лучше тебе начать действовать, пока еще не поздно. – Еще один шаг вперед. – Поиски Феникса приведут тебя на запад, так что позволь поделиться с тобой еще одним соображением.

– Там существовал древний клан, охранявший истины этого мира, – продолжил он, повернувшись лицом к темному коридору, который вел в подземелье, к тайнам, которые мансорианцы похоронили внутри, к историям, утраченным во времени. – Поговаривали, что императорская семья веками просила у них советов и стала такой могущественной только из-за секретов, которые те раскрыли. Благодаря этому клану правители, привязанные к Богу-Демону, сохраняли здравый ум и правили на протяжении нескольких династий. И благодаря этому клану… они познали секреты Богов-Демонов. – На последней фразе мастер посмотрел Цзэню прямо в глаза. В них читалось что-то, напоминающее жалость, а также нечто, похожее на сострадание. – Инь Черной Черепахи стремительно поглотил разум твоего прадеда. Подобное бремя нелегко нести, Ксан Тэмурэцзэнь. Древние практики не так просто настаивали на том, что лучше не сворачивать с Пути. Слишком много инь может отравить твою ци. Сделать ее нестабильной.

Нестабильной. Цзэнь подумал о последнем поступке Ксана Толюйжигина, о крови невинных, которой он запятнал свою репутацию.

– Сумасшедший, – шептались жители деревни. – Одержимый демоном.

Чистое зло.

Цзэнь крепче сжал рукоять Ночного огня.

– Сколько времени было у императорской семьи, прежде чем демон поглотил их? – спросил он.

– Не путай, – ответил мастер. – Итог сделки с демоном всегда один. Но всю свою жизнь правители контролировали собственный разум. Вот к какому выводу я пришел, наблюдая за императорским лекарем во дворце.

Но Цзэнь уже не слушал. Всю жизнь.

Пообещав свою душу Черной Черепахе, он и мечтать не смел о каком-то подобии жизни, будущего. Он поклялся отдать все, что от него осталось – тело, разум, а затем и душу – лишь бы спасти эту землю от колонизаторов и вернуть ее в распоряжение Девяноста девяти кланов.

И Цзэнь, каким он был еще цикл назад – жесткий, дисциплинированный и не мечтающий о чем-либо еще, – сделал бы это без всяких сожалений.

Так было до тех пор, пока на его пути не повстречалась певичка из чайного дома на юге. Стоило Цзэню подумать о своих мечтах, о проблесках счастья, которое ему довелось испытать, его воспоминания крутились вокруг нее… вокруг Лань. В той маленькой горной деревушке, защищенной от всего мира туманом и легким дождем, в нем зародилась надежда.

Возможно… всего лишь возможно… существовал способ использовать силу Черной Черепахи и не сойти при этом с ума… хотя бы не так быстро. Может, он мог бы вернуть эти земли и продолжить жить, чтобы править ими. Чтобы увидеть, как возрождаются к жизни кланы и как практики снова ходят по водам рек и озер древности.

И возможно… всего лишь возможно… рядом с ним была бы его любимая.

Надежда – чудовищная вещь. Он сделал все возможное, чтобы погасить оставшиеся от нее угли, но от слов Безымянного мастера они снова разгорелись.

– Где этот клан? – спросил Цзэнь.

Безымянный мастер не выглядел удивленным, как будто своими проницательными глазами он видел каждую мысль в сознании Цзэня.

– На краю этого царства, в Эмаранской пустыне лежит город Бессмертных. Наккар, в котором когда-то правили ЮйЭ.

В книгах Цзэню попадались редкие упоминания о ЮйЭ, которые в их мире считали чуть ли не мифом.

– Клан ЮйЭ вымер много династий назад, – заметил он.

– Исчез, – поправил Безымянный мастер. – Клану ЮйЭ были известны секреты бессмертия, царства, которые лежат за пределами нашего мира. Когда смертные начали искать их, дабы удовлетворить свои амбиции, древний клан не смог вынести подобной ноши. Они попросту исчезли.

– И все же легенда гласит, что в ночной час, когда наступает полнолуние, а инь обретает силу, границы между нашим миром и другим королевством – царством духов и призраков – слабеют. Возможно, именно в Наккаре можно найти ответы.

Из искр надежды разгорелось пламя. Наккар. Реально существующий город. Каково это – повелевать силой Черной Черепахи без страха потерять рассудок, без чувства, что отведенное ему время подобно песку, что стекает в другую половину песочных часов?