Buch lesen: "Магия Севера"

Schriftart:

Серия «Ведьмочка Лили»



Перевод с испанского Александра Ковальчука



La bruja Ring Ring. La magia del norte (vol.4)

© Alicia Teba, 2024.

Original edition published by La Galera Editorial, Barcelona. Translation rights arranged through Syllabes Agency, France.



© Ковальчук А., перевод, 2025

© ООО «Издательство АСТ», 2025

Лили


Привет! Меня зовут Лили, но мои друзья-животные называют меня ведьмочкой Динь-Динь.

Я ученица ведьмы и хранительница леса.

Я очень люблю рисовать, и поэтому моя волшебная палочка – это карандаш.

Горошек


Малюсенький мышонок, обжора и плутишка.

Повсюду ходит со мной и всегда даёт хорошие советы.

Зарядке с утра он предпочитает плотный завтрак.

Бабушка Мята


Добрая ведьма, мудрая и могущественная. От неё всегда пахнет свежей мятой и эвкалиптом. Она хорошо разбирается в травах и цветах.

Знает рецепты тысячи волшебных зелий и варит вкуснейшие супы.

Корнелий


Ворчливый бабушкин кот. Бóльшую часть дня дремлет на солнышке у окна, где никто его не потревожит. Вы уже догадались, конечно, что кот и Горошек НЕ дружат. Но они живут мирно.

Оливка


Зелёная паучиха с большими глазами, которая живёт на кухне. Всегда подскажет, если я забуду положить в зелье какой-нибудь ингредиент. Для такой малышки у неё очень хорошая память.

Глава 1
Весточка с Севера


Среди всех дней недели у ведьмочки Лили один был самый любимый – день, когда бабушка Мята стирала. Запах чистоты и свежести очень нравился девочке. Вместе они развешивали бельё на верёвке за хижиной, и ветер словно баюкал его под солнышком – ещё влажное, пахнущее мылом и цветами, что росли у них в саду.

Наволочки были как облака, а простыни – лишь только набежит ветерок – как паруса.

И вот однажды, когда Лили развешивала бельё, рядом упало перевязанное зелёной лентой письмо. Оно было от её тёти.

– Бабушка, нам письмо с Севера, – сказала Лили и стала с интересом читать. – Ох, тётушка Тундра опять простужена… У неё жар!.. Она просит нашей помощи!

– Бедная Тундра, – вздохнула бабушка. – Знаешь, Лили, а ведь ты уже совсем большая… И очень храбрая. Почему бы тебе самой не отправиться на Север и не помочь ей? Уверена, ты справишься.

Лицо у девочки просияло.

– Ты отпустишь меня, бабушка? – спросила Лили. Было видно, как сильно ей хочется приключений.

– Отпущу, а сама останусь. О нашем лесе тоже нужно кому-то заботиться.

Улыбнувшись, она добавила:

– Тётушка тебе очень обрадуется.

Лили переполняли эмоции. Чтобы не откладывать важные дела на потом, она тут же бросилась собирать чемодан. Так волнительно! Лететь на метле целых три дня! Таких дальних поездок прежде у девочки ещё не было, но ей очень хотелось попробовать.

Так, что же взять с собой? Лили положила свою колдовскую тетрадь, акварельные краски, волшебную палочку и тёплые носки.

– Лили, возьми овощей из нашего сада и бутерброды в дорогу. Помни: всегда летай по ветру и не попадайся на глаза людям, – дала бабушка своё напутствие.

– Спасибо, бабуля, я буду очень осторожна. К тому же у меня есть второй пилот! – сказала Лили, подмигнув своему другу мышонку.

Горошек важно кивнул и положил в чемодан баночку варенья.

Наконец, всё было готово к путешествию. Лили села на метлу и попрощалась с бабушкой и лесом:

– До встречи, бабушка! До встречи, лес, я скоро вернусь!


Die kostenlose Leseprobe ist beendet.

5,0
1 bewertung
€4,42
Altersbeschränkung:
0+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
10 Oktober 2025
Übersetzungsdatum:
2025
Datum der Schreibbeendigung:
2024
Umfang:
52 S. 62 Illustrationen
ISBN:
978-5-17-175023-7
Download-Format: