Zitate aus dem Buch «Египетские ночи»

Всякой талант неизъясним. Каким образом ваятель в куске каррарского мрамора видит сокрытого Юпитера и выводит его на свет, резцом и молотом раздробляя его оболочку? Почему мысль из головы поэта выходит уже вооруженная четырьмя рифмами, размеренная стройными однообразными стопами? — Так никто, кроме самого импровизатора, не может понять эту быстроту впечатлений, эту тесную связь между собственным вдохновением и чуждой внешнею волею — тщетно я сам захотел бы это изъяснить.

Наши поэты не пользуются покровительством господ; наши поэты сами господа

– Я надеюсь, – сказал он бедному художнику, – что вы будете иметь успех: здешнее общество никогда еще не слыхало импровизатора. Любопытство будет возбуждено; правда италиянский язык у нас не в употреблении, вас не поймут; но это не беда; главное – чтоб вы были в моде.

– Но если у вас никто не понимает итальянского языка, – сказал призадумавшись импровизатор, – кто ж поедет меня слушать?

– Поедут – не опасайтесь: иные из любопытства, другие, чтоб провести вечер как-нибудь, третьи, чтоб показать, что понимают итальянский язык; повторяю, надобно только, чтоб вы были в моде; а вы уж будете в моде, вот вам моя рука.

Зло самое горькое, самое нестерпимое для стихотворца есть его звание и прозвище, которым он заклеймен и которое никогда от него не отпадает. Публика смотрит на него как на свою собственность; по ее мнению, он рожден для ее пользы и удовольствия. Возвратится ли он из деревни, первый встречный спрашивает его: не привезли ли вы нам чего-нибудь новенького? Задумается ли он о расстроенных своих делах, о болезни милого ему человека: тотчас пошлая улыбка сопровождает пошлое восклицание: верно, что-нибудь сочиняете! Влюбится ли он? — красавица его покупает себе альбом в Английском магазине и ждет уж элегии. Придет ли он к человеку, почти с ним незнакомому, поговорить о важном деле, тот уж кличет своего сынка и заставляет читать стихи такого-то; и мальчишка угощает стихотворца его же изуродованными стихами. А это еще цветы ремесла! Каковы же должны быть невзгоды?

В кабинете его, убранном как дамская спальня, ничто не напоминало писателя; книги не валялись по столам и под столами; диван не был обрызган чернилами; не было такого беспорядка, который обличает присутствие музы и отсутствие метлы и щетки.

Altersbeschränkung:
12+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
25 Dezember 2008
Schreibdatum:
1835
Umfang:
14 S. 1 Illustration
Rechteinhaber:
Public Domain
Download-Format:
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 0 basierend auf 0 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,8 basierend auf 75 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,5 basierend auf 102 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 27 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,4 basierend auf 76 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 43 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,6 basierend auf 89 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 149 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,3 basierend auf 24 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,5 basierend auf 228 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 0 basierend auf 0 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,9 basierend auf 909 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,8 basierend auf 1456 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,9 basierend auf 321 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,8 basierend auf 4066 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,9 basierend auf 2104 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,8 basierend auf 538 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 3,4 basierend auf 85 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 2125 Bewertungen