Buch lesen: «Плацдарм «попаданцев»»
Уважаемые читатели!
Если вы уже прочитали нашу первую книгу – «Десант “попаданцев”», то новая в особых представлениях не должна нуждаться. Герои продолжают обживать новое для них время в прошлом, отвоевывая свое место под солнцем. Сюжет пополнился новыми героями, а наш коллектив – новыми авторами и участниками. Надеемся, что они будут вам не менее интересны, чем нам.
С уважением, авторский коллектив проекта «1790: Десант попаданцев»:
Александр Конторович aka Дядя Саша
Владимир Коваленко aka ВЭК
Александр Романов aka П. Макаров
Александр aka Зануда
Евгений aka Dingo
Константин Валерьевич Мысловский aka Котозавр
Александр Кулькин aka Старый Империалист
Серебренников Евгений Михайлович aka Всеслав
Елена Спесивцева aka Елена Горелик
Николай Валерьевич Тоскин aka NikTo
Наталья Николаевна Мысловская aka Улыбка Енота
Ирина aka Cherdak13
Сергей aka Дог
Александр Ершов aka Zybrilka
Сергей aka Змей
Елена Валерьевна Яворская aka Цинни
Сергей aka Клим
Вадим Артурович Мельников aka Spassk
Губанов Кямиль Валихад ог. aka Shono
Сергей aka Лорд д’Арт
Сергей aka Set Sever
Константин aka Рысенок
Сергей Акимов aka Cobra
Артем Рыбаков aka Artof
Анатолий Спесивцев
Андрей Сердаров aka Курбаши
Марина aka Котенок
Анатолий Логинов
Екатерина Чердаклиева aka Катя
Главное: строить свой мир
Пролог
Я знаю, как лечить головную боль, но это сильно отражается на печени.
Февраль 1791 года
Англия
Сидевший у камина седовласый джентльмен поднял голову на звук шагов.
– Сэр Генри! Рад видеть вас в добром здравии! А я тут задремал в тепле…
– Ну что вы, милорд! Это я должен просить у вас извинения, увы, но проклятая погода задержала меня в пути. Гриффин, примите плащ и подайте нам грогу, – повернулся он к лакею. – Вы не возражаете, милорд?
– Пожалуй, это действительно то, что нам обоим нужно.
Вошедший хозяин кабинета и всего поместья подошел к камину, протянул руки к огню.
– Холодно… Как только мне доложили о вашем визите, я немедленно поспешил сюда, оставив все прочие дела.
– Полноте, мой друг, не стоило так уж спешить. Старики, вроде меня, нечасто выезжают из своего дома. Но это еще не повод бросать дела государственной важности…
Оба джентльмена обменялись понимающими улыбками.
«Старая ты лиса! – подумал Генри Марлоу. – Высунул хитрый нос из своего затворничества. Зачем? Давно уже лорд Оливер Роул отошел от дел. Но – только на первый взгляд… Что-то случилось? Но что? И почему я ничего об этом не знаю?»
Но вслух он, естественно, ничего подобного не сказал, устраиваясь в кресле напротив своего гостя.
Подошедший дворецкий поставил на столик у камина бокалы с согревающим напитком и заботливо укутал ноги хозяина пледом.
Лорд Роул, отпив глоток, поставил бокал на место.
– Хорошо…
– Что привело вас сюда, милорд? Вам стоило лишь написать мне, и я тотчас навестил бы вас…
– Какие могут быть дела у старика? Так… слухи… сплетни… ничего серьезного.
– Ну и слава Всевышнему! Знали бы вы, как надоедает подчас эта скучная рутина…
– Знаю, друг мой, знаю… Я и не стал бы беспокоить вас по столь ничтожным пустякам, как какие-то сплетни отошедших от дел стариков…
«И держащих при этом в своих руках немалую часть денег всей Компании! Вот оно что! Они почувствовали угрозу! Но где?»
Роул снова отпил из бокала.
– Скажите, мой друг, а что сейчас происходит в Калифорнии?
– А что там может происходить? Все по плану…
– Чьему?
– Не понял вас, милорд?
– По чьему плану сейчас развиваются события в Калифорнии?
– Э-э-э… ну есть же планы относительно развития этих мест…
– Да? Не знал… И у кого же они есть?
– Ну… у руководства Компании, естественно.
– У них есть что-то, о чем я не осведомлен?
«О как! Старикашки обиделись? Да нет… тут что-то другое…».
– Насколько я осведомлен, никаких изменений в наших планах не имеется. Все, что было утверждено раньше, выполняется. Есть, конечно, отдельные накладки, но это и понятно…
– Хорошо… я буду более конкретным. Что произошло в бухте Хорсшу?
– Этим делом занимался сэр Джефферсон, вы должны его помнить.
– Разумеется, я его помню. И многого вам удалось достичь?
– Там были какие-то затруднения, связанные с русскими поселенцами на этих землях… У них был союз с местными племенами, да и испанцы оказывали им тайную помощь.
– И что? Чего вам удалось достичь?
– Ну… толком мы сейчас ничего не знаем. Месяц назад на одну из факторий вышел солдат из отряда коммодора Бигелоу.
– Кто это такой?
– Он командовал группой кораблей, направленной на усмирение этих… русских.
– Группой?
– Четыре корабля и около пятисот человек солдат и матросов.
– Ничего себе! Такими силами можно завоевать княжество! И каковы их успехи?
– Здесь еще нет ясности, милорд… Необходимо еще навести справки и…
– Сэр Генри! Я давал вам основания заподозрить меня в слабоумии?
– Что вы, милорд! Я не осмелился бы даже…
– Так чего вы мне тут голову морочите? Что рассказал солдат?
– Все корабли были потоплены, а отряд уничтожен. Уцелевшие солдаты и матросы были взяты в плен.
– Кем?
– Там… там было много всякого сброда, милорд. Русские, индейцы, даже несколько англичан! Со слов солдата, Бигелоу даже кого-то узнал. А некоторые солдаты нашли там своих близких.
– И куда же делись все пленные?
– Часть из них осталась там же, в Хорсшу. Некоторых отпустили, дав с собою несколько ружей и немного продовольствия. До нас добрался только один человек.
– Сколько народу погибло?
– Около трехсот человек, милорд.
– Неслыханно! – лорд Роул поднялся с кресла и зашагал по комнате. – Такого урона нам не наносили уже давно! Его величество… впрочем, ладно… Что вы собираетесь предпринять?
– Наши возможности в тех краях сильно ограничены. Имевшийся неподалеку от тех мест форт опустел.
– Почему?
– Джефферсон взял оттуда почти весь гарнизон. Воспользовавшись этим, на форт напали индейцы и…
– Понятно…
– Уцелевшие обитатели поселка отступили и с первым же кораблем Компании покинули эти места. У нас больше нет там опорных пунктов.
– Да-а… сэр Генри, вы не обрадовали старика…
– Увы, милорд, но такова суровая реальность…
Роул грузно сел в кресло и допил свой грог.
– Ну, в таком случае, и я вас не обрадую. Несколько дней назад я встречался с доном Игнасио Лопецем. Вы должны его знать.
– Разумеется. Он один из советников посла Испании. Человек весьма неглупый и… непростой.
– Еще бы, при его-то должности. Он… впрочем, неважно. Гораздо интереснее то, что он мне сообщил.
– И что же, милорд?
– Этот проныра выразил мне свои соболезнования!
– По поводу?
– Того, что вы мне сейчас рассказали.
– То есть, милорд, испанцы знают об этом?
– И не только об этом. Он также выразил свое удивление тем, что офицеры короля позволяют себе подбивать дикарей к нападению на испанские поселения!
– Это полная чушь, милорд!
– Да? – лорд остановился и вытащил откуда-то конверт. – Полюбуйтесь!
– Что это?
– Показания лейтенанта Райли, взятого в плен как раз при исполнении подобного приказа! Что вы на это скажете?
– Это мистификация! Бумаги подделаны!
Роул покивал.
– Именно так я ему и сказал. В ответ этот жирный боров только улыбнулся. Он сказал, что ему тоже нет нужды выяснять правдивость подобных утверждений, ибо Господь Бог покарал всех, кто был к этому причастен. Причем некоторые уже предстали перед его судом!
– Вот даже как…
– Да! И более того! Он смиренно заметил мне, что как добрый католик не считает возможным возлагать на Господа столь несвойственные ему обязанности – следить за порядком в диких землях. А вот несколько сотен солдат, по мнению дона Игнасио, справятся с этой задачей намного лучше…
Некоторое время в кабинете стояла тишина, нарушаемая только потрескиванием угольков в камине да заунывным шумом февральского сырого ветра за окнами. Первым нарушил молчание гость.
– Сэр Генри, в свое время мне отрекомендовали вас как человека, умеющего сопоставлять разрозненные факты, выстраивать цельную картинку из мозаики, где не хватает многих элементов. Правление Компании, если вы в курсе, в настоящее время прорабатывает планы распространения своего влияния не только на Новый Свет.
– Да, конечно, милорд. Мне уже поставлена задача рассмотреть вопросы, самые разные, при столкновении наших интересов с таковыми у Британской Ост-Индской Компании. Торговля шерстью прибыльна, но не является единственным экономически значимым фактором для наших учредителей. К сожалению, в настоящее время такой многообещающий сектор внешней и внутренней торговли, как добыча и сбыт меха, оказался полем для столкновения между Компанией и этими выскочками из Северо-Западной Компании.
– Вот как? – лорд Роул с новым интересом взглянул на собеседника. – Тогда почему Правление не известило меня, что вы назначены куратором нового направления?
«Да потому, старая перечница, что в Правлении многие хотели бы избавиться от тебя! И только твое влияние в кабинете премьера останавливает самых нетерпеливых, давно поглядывающих на те ручейки звонкой монеты, которые утекают мимо их карманов в твои руки». Как обычно, вслух он сказал совершенно другие слова:
– Милорд, я всего лишь один из слуг народа, представляющих его интересы в парламенте. Мое участие в деятельности Компании не афишируется, да и сводится оно к некоторым услугам консультативного характера, что же касается тех слухов, которые распространяют завистники и падкие на непроверенные слухи газетеры…
– Да-да! Я отлично понимаю вас, все эти досужие сплетни не стоят и выеденного яйца, но отнимают время на их пресечение, – теперь настала очередь сэра Оливера скрывать свои мысли за вежливыми, ничего не значащими словами.
«Что же, примерно такого ответа я и ожидал. Китайский проект решили развивать без меня. Кто-то надеется на хорошие доходы от торговли с желтокожими в обход установившихся контактов между Поднебесной и Ост-Индской Компанией. Сухопутный выход на побережье Тихого океана, создание там опорных пунктов – моя идея долго не находила поддержки в Правлении. В чем-то их можно понять – лишние расходы, постоянная нехватка людей, а последнее время обострившаяся конкуренция с СЗК – не лучшие условия для развития нового затратного начинания. Но неужели Компания настолько оскудела проницательными людьми, что там не в состоянии уловить те знаки перемен, что так и витают в воздухе? У правительства не хватило решимости и солдат, чтобы в зародыше придавить это новоявленное образование – вольные американские штаты. Слишком опасный прецедент, а ему не придали должного значения. Испания погрязла во внутренних проблемах, она уже не может с прежней суровостью и эффективностью управлять своими американскими колониями. Франция на пороге нешуточных перемен, но и это почему-то мало кто замечает. Одна надежда, что Питт-младший с моей и Божьей помощью все-таки сможет навести порядок не только на Острове, но и на окраинах Империи. Теперь необходимо слегка отвлечь внимание Генри и его кукловодов от моих интересов на Западном побережье».
– Поэтому не будем отвлекаться на обсуждение пустячных уколов от писак и обывателей, – лорд Роул отпил уже остывший грог из бокала и поставил его на столик. – Могу только посоветовать вам обратить самое пристальное внимание на фигуры в руководстве Северо-Западной Компании. После смерти старшего Фробишера четыре года назад там нашелся умный и дальновидный человек, пригласивший на службу Александра Макензи. Мне уже приходилось слышать о нем ранее, и его деятельность заслуживает того, чтобы обратить на него самое пристальное внимание. Не удивлюсь, что он приложил руку и к тем событиям, что послужили поводом для моего визита к вам.
Роул поставил на стол опустевший бокал.
– А теперь, с вашего позволения, я хотел бы отдохнуть, так как мне завтра необходимо рано вернуться к себе, а в мои годы даже такое путешествие уже требует напряжения всех моих малых сил.
– Конечно, о чем может быть речь! – с этими словами сэр Генри поднялся и снял с каминной полки серебряный колокольчик. – Сейчас Гриффин проводит вас в спальню, которая так нравится вам…
Завтрак утром следующего дня был подан до неприличия рано. Хотя тому была весьма уважительная причина – хозяин и гость весьма спешили по неотложным делам, которые были запланированы на сегодня – прислуга даже позволила себе кидать на лорда неодобрительные взгляды, считая его виновником таких нарушений всех и всяческих традиций. Дождавшись, когда подадут кофе и последний слуга удалится из гостиной, сэр Оливер вернулся к вечернему разговору.
– Позволю напомнить вам, сэр Генри, что в дальнейшем будет необходимо избегать таких убытков, как те, что Компания понесла в результате прошлогодней скоропалительной экспедиции. Любая операция должна приносить прибыль – это азы, с которыми знакомят каждого нового сотрудника, а вы уже далеко не стажер.
«Лишний раз напомнить, что при всех его регалиях и положении в парламенте, для Компании он всего лишь наемный работник, отнюдь не помешает. Да и ответ на полувнятные шевеления в Правлении получится достойный, всего лишь останется приглядеть, куда наш друг направит свои стопы сразу после расставания. Тогда картина с моими личными недоброжелателями станет ясной, как весеннее утро. А если добавить что-то вроде личного поручения и выяснить, что для Марлоу будет первоочередным, то это будет лишним штрихом, дополняющим расклад сил на тех планах, которые я вырисовывал в своей голове долгими вечерами у камина».
– Так что настаиваю на как можно более серьезном отношении к моему предложению внимательно присмотреться к нынешнему руководству СЗК. На мой взгляд, здесь возможны любые, даже самые экстраординарные методы…
– Не могли бы вы точнее сформулировать ваши рекомендации в этом вопросе, сэр?
– Разве необходимо вас даже в такой мелочи инструктировать? Все действия, которые невозможно будет прямо связать с руководством нашей организации, но приносящие ей пользу, а конкурентам, соответственно, убытки – с моей стороны получат только одобрение и самую горячую поддержку. Сами понимаете, что выражена она будет впечатляющей суммой организатору акций. Так что, если я через некоторое время прочитаю в газетах о каких-либо происшествиях на таком малоосвоенном континенте, как Америка, с кем-то из наших конкурентов, то чековая книжка у меня всегда с собой. Единственное уточнение – доказательства рукотворности, так сказать, прискорбных событий, будут все же необходимы. Я человек широких взглядов, но никогда не замечал в себе желания выкидывать деньги на ветер, оплачивая неоказанные услуги.
«Посмотрим, что в нашем хозяине преобладает, жажда наживы или осторожность? И найдутся ли у него толковые советники, понимающие, в какую зависимость от меня организатор подобных мероприятий попадает. Если не подскажут – значит, в Правлении дела обстоят гораздо хуже, чем я подозревал. И следует крепко задуматься о возможности перевода моих основных капиталов в другое предприятие».
Каждый из собеседников, усаживаясь в кареты, думал о своем. Нескоро кто-то узнает, о чем именно…
Глава 1
Ноябрь 1790 года
Форт «ВВВ»
Из дневника Сергея Акимова
Ежедневная работа с пленными наглами добавила мне новой головной боли к ежедневным обязанностям. Чего только стоило найти надежные изолированные помещения для содержания офицеров и мистера Джефферсона, который требовал к себе больше внимания, чем все остальные. Не в том плане, что ему требовался особый уход и комфорт, но слишком интересный клиент попался. Но тут уж ничего не поделаешь – специфика, чтоб ее… Одно дело – блиц-потрошение противника во время рейда или чего-то подобного, и совсем другое – определить самых упертых, придумать, как изолировать их от перспективных кандидатов на переубеждение или вербовку, да много чего еще, вам совсем не обязательно знать такие подробности. Крепче спать будете.
Забот хватало всем. Как и до разгрома карателей. Ведь было совсем не так, как зрители привыкли видеть подобные сцены в кино. Там герои стремительно движутся к финальной схватке, по дороге совершая глупости наряду с феерическими подвигами, зарабатывают себе бонусы, теряя второстепенных персонажей, наживая врагов (на удивление глупых), находя друзей (еще более удивительно беспомощных и бесполезных). Потом главная сцена минут на пятнадцать – двадцать и закономерный энд, как правило – хэппи. Совсем короткие эпизоды, когда ГГ утомительно тренируется, готовит снаряжение, постепенно исчезают из современных (это я загнул, конечно, они ведь еще даже никем не придуманы!) фильмов. Зрителю нужен экшн! Поэтому даже обычный поход в супермаркет или в бар тогда, в бесконечно далеком теперь двадцать первом веке, сценаристы превращали в очередную потасовку, с разным количеством трупов. Но это я отвлекся. А на самом деле бывает примерно так. Дни и недели утомительно скрытного передвижения к точке, где нужно выполнить задание. Потом несколько минут бесшумных и невидимых посторонним действий и, если делом заняты профи, такое же незаметное и долгое возвращение. Частенько противник узнает о том, что у него на объекте что-то произошло, почти в то же время, когда старший группы уже докладывает о выполнении задания своему командованию. Или вот как в нашем случае. Месяцы подготовки, таскание кубометров бревен и земли, маскировка, создание ложных позиций, схронов и укрытий. Потом несколько часов стрельбы, в основном со стороны противника, который только зря переводит боеприпасы (нас в такие моменты просто душило это зеленое земноводное, ведь фактически наш порох переводят, бестолочи!) и закономерный финал – остатки ничего не понявшего толком противника сдаются. Или не сдаются, а умирают, так как не смогли уловить момент, когда для них уже все кончено. Пусть для наших современников, отравленных идеями либерастов и толерантов, звучит кощунственно, но нам второй вариант – «и потом они умерли в один день» – подошел бы даже больше.
Думать о кормежке, охране толпы озлобленных пленных наглов… Я бы с удовольствием оставил эти заботы кому-то другому. Так ведь даже на испанцев, которые в данном случае вроде наши союзники и должники, не скинешь эту мороку. Места, где содержать пленных, у них нет, миссии для таких целей совершенно не приспособлены, не говоря уже об отсутствии нужного количества и хорошего качества охраны.
Положим, у нас тоже с такими нюансами имеются некоторые траблы, но фантазия на эти темы менее скована реалиями времени. Прямо вот на поле боя, или сразу после него, в стиле рыцарских романов, никто врагов, особенно офицеров, отпускать под честное слово, оставляя оружие и средства передвижения, не собирается. Поработают на стройках социализма, тьфу, будущей Директории, покажут себя со всех сторон, тогда и будем выбирать – кого, куда и в каком виде отпускать. Свобода – это понятие растяжимое и многогранное… В качестве охраны вполне подойдут стажеры из молодых индейцев. Для англичан они уже успели стать пугалом, без всяких наших усилий. Сами умудрились настроить аборигенов против себя, не считая их за людей, обманывая направо и налево, давая обещания, которые заведомо не собирались выполнять. Так что господам просвещенным мореплавателям предстоит масса однообразной работы, сбалансированное питание, из тех запасов, которыми мы сможем с ними поделиться, и очень, очень много времени на размышления.
Не забываем, что добрая половина сидельцев в большей степени «лежальцы», с ранениями разной степени сложности и неопределенной перспективой на выживание. Шоно ночей не спит, помогая фельдшерам и санитарам из подотчетного контингента выхаживать самых трудных. Как ни напрягает нас необходимость тратить невосполнимые запасы лекарств из XXI века, но нельзя забывать идеологическую часть проблемы. Простые солдаты – чем они виноваты, получая приказы от таких деятелей, как представитель КГЗ мистер Джефферсон? Не хочу представлять их заблудшими ангелами, обычно в колониальные войска этого времени собирали не лучшие образцы человечества, но кто-то из них ведь способен будет оценить заботу о собственном здоровье, проявленную вчерашним противником? Тем более, что в конце месяца мы получили совершенно неожиданную помощь в лице еще одной попаданки, появившейся в нашем расположении после одной из патрульных экспедиций группы под командованием Котозавра.
Кроме обычной рутины по закреплению нашего положения в этих местах, закладывания основ будущей промышленности и самой возможности выживания, приходилось срочно организовывать патрулирование. Гарантировать, что все высадившиеся англичане попали под раздачу, не мог никто. Вполне могли остаться какие-то незамеченные нами мелкие подразделения. Даже десяток солдат во главе с более-менее толковым сержантом мог доставить нам кучу неприятностей. Именно своей непредсказуемостью. Так что каждое утро тройка попаданцев, дополнительно к дозорам из подопечных Всеславу индейских казачат (или как же их правильно назвать-то?), выходили в рейды, осматривая возможные места заныкивания недобитков. Такие походы занимали у них пару – тройку суток. Возвращались они обычно уже в темноте, регулярно сообщая, что признаков противника не обнаружено. Поэтому, когда прибежал посыльный индюшонок, прогуливавший уроки и крутившийся возле дозорной вышки, у меня екнуло сердце. Любые новости сейчас оказывались, как правило, не очень приятными.
– Камрад Снейк! – «Уши тебе оборвать, а заодно тому, кто научил», – там Змей с Великой Собакой ведут чужих индейцев! – «Ну, вот почему Змея они научились по-русски называть, а меня, с чьей-то подачи, на аглицкий манер переиначили!»
– Молодец, хвалю за службу.
Пацан просиял, вытянулся по стойке «смирно» и тут же ринулся из дома, уже не услышав брошенное вслед:
– А вот за прогул в школе ты еще свое получишь.
Выхожу вслед за ним на крыльцо, с которого как раз хорошо видно подъезжающего к распахнутым воротам Змея, за которым следует небольшой караван из нагруженных домашним скарбом индейцев, нервно оглядывающихся на гордо вышагивающего алабая. Отсюда подробностей мне пока не видно, но узоры на их одежде явно отличаются от уже привычных, принятых у местных.
* * *
Пара цитат из моих разговоров с прибывшими поисковиками и новыми жителями форта.
Улыбка Енота
– Приехали прогрессоры, давай агитировать за советскую власть, как я его не прибила, гаденыша, не знаю. Очень уж хотелось. Индейский компонент личности, видать, сработал.
Котозавр
– Опять пошло очернение моего светлого образа. Мама и раньше не отличалась кротким нравом и изысканными манерами, теперь же яд с клыков так и капает. А ведь не так все было!
Ниже лучше пересказать историю встречи словами командира поискового звена.
Котозавр
Брифинг перед миссией не предвещал неожиданностей: Рысенку его индейские знакомые рассказали про небольшой род, откочевавший в конце весны из окрестностей форта на восход. Нетипичное время, но причин тому могло быть множество: от военной угрозы до чесания левой пятки шамана. В этих малозаселенных местах каждый человек на счету, поэтому решили беглецов найти и поиметь с них пользу. С точки зрения прогрессорства малые племена удобнее: Большой Медведь, вождь мощного племени пайютов, на переговорах качал права, и убеждать его пришлось целым спектаклем с горой подарков. Малые роды, наоборот, немного растопырив пальцы на тему самостийности и незалэжности, соглашались на условия союза довольно быстро: «кушать хочется» – надежный аргумент. Охотники дружественных племен дали нам довольно точный район поисков, поэтому рыскать «по долинам и по взгорьям» не пришлось. Стойбище было в неплохом месте, недалеко от реки, полтора десятка типи – бедненько, но чистенько. Встречать гостей вышли пяток воинов и вождь – нестарый мужик со шрамом поперек физиономии. После положенных по традиции церемоний представления нас пригласили в лагерь, и неторопливые – когда Аллах создавал время, он создал его достаточно – переговоры начались. И начались наперекосяк. Скептицизм противной стороны зашкаливал. В каждом нашем предложении искали подвох, в каждом слове сомневались, а заодно подозревали в гнусных намерениях. Да еще прибежала девка с ручным енотом, уселась на коврик рядом с вождем и смотрит на меня так, будто хочет просверлить дырку.
– Вы будете продавать нам огненную воду?
О, блин! Нет, конечно.
– Нет, мы меняем шкурки зверей на ножи, котелки, ткань и иголки. Только полезные и нужные вам вещи.
– Твой язык лжет. Все розовые люди торгуют огненной водой, чтоб лишить настоящих людей души и мужской силы.
Твою мать! Неужели их так англичане напугать успели?
– У нас, розовых, тоже есть разные племена. Духи нашего племени запрещают торговать огненной водой. Иначе нас покинет удача, и (подавись ты, старый хрыч) мужская сила. Одну луну назад была большая битва: тех, кто торговал, мы убили или прогнали с этих земель. Много рук вражеских воинов убили, посчитали много славных ку, взяли много скальпов и еще больше трофеев. (Блин, сам себя не похвалишь – уважать не будут.) Но мы хотим жить в мире и воюем только с теми, кто нарушает закон или нападет первый.
Вождь покосился на девку, и та, продолжая пялиться на меня, подтвердила нашу честность – это чо, полиграф такой?! Дальше – еще чудесатее: она увела меня от честной компании к реке и, отойдя за деревья, вцепилась когтями в мое ухо, рыча на чистом русском:
– А ну колись, сын греха и порока, это твоих рук дело?!
Я не бухнулся в обморок, чем горжусь.
Как выяснилось в дальнейшем, моя мама «провалилась» вместе со всеми нами, пятнадцатого мая, и даже не очень далеко от основной группы, но определившись во времени с погрешностью в сотню лет, начала выживать в меру своего понимания. Понимание это базировалось на классиках марксизма-ленинизма, Фениморе Купере и кинофильмах с Гойко Митичем. Все, что она смогла вспомнить, говорило: подальше от белых людей! Белый в Америке – это войны, болезни, алкоголизм и геноцид.
Подтверждением этому стала стычка с патрулем англичан, который искал следы наглых грабителей, обнесших форт. Потеряли пятерых воинов, рванувших на штыки, убили парочку солдат и одного взяли живьем. Чего стоило молодой шаманке отмазать пленного от смерти у столба пыток – знает только она. Вы уже подумали о романтической истории в стиле Покахонтас? Джон Уиллис действительно нужен был для использования по прямому назначению – как мужчина. А именно: копать, носить воду, таскать тяжести, месить глину, заготавливать дрова, в промежутках обучая хозяйку английскому языку. Рабовладельческий строй, согласно классикам, прогрессивнее родоплеменного и обеспечивает больший прибавочный продукт. Только Джонни от этого легче не было.
– Сэр! Сэр! Заберите меня отсюда, добрый господин! Мне нечем заплатить, но клянусь всеми святыми, я отработаю все сполна! Если вы христианин, спасите меня от нее…
Загорелый дочерна и одетый в лохмотья, которые некогда были мундиром, обросший клочковатой бороденкой, которую явно ровнял ножом, солдатик чуть не плакал.
– Джонни, чем тебе не нравится общество этой темнокожей мисс? Тебя кормят, у тебя есть крыша над головой и ни одного сержанта на сотни миль вокруг. Работаешь ты меньше, ешь и спишь больше, чем в армии.
– Я боюсь за свою душу! Миссис Смайли – ведьма! Она варит дьявольские зелья, травит ими лягушек, а потом заставляет пить меня. В первый раз я мучился животом несколько дней и из меня лезли черви, от других зелий еще хуже: или лежу, не могу пошевелить ни единым членом, или душу вышибает из тела, и вокруг демоны танцуют.
* * *
Вот так в штабных документах появилась новая запись:
29. Мысловская Наталья Николаевна, характер скверный, по ее же словам. Курит.
Образование: провизор, капитан МС запаса. Специализация – медобеспечение морских десантных операций. Закончила Хабаровский мед. Любимые темы – токсикология и судмед с уклоном в нее же. Поездив с мужем по гарнизонам, нахваталась всяческой практики: вырезание подручными инструментами чирьев и флегмон, гнойных абсцессов, ампутация пальцев, богатая практика в приемном отделении – это вообще паноптикум от шизы до гинекологии, ну и травмы широчайшей этиологии. Операционная сестра с приличными скиллами, анестезия в теории, но твердо. Собственно фармацевтика крепкой советской школы – когда аптеки очень до фига делали сами: порошки, пилюли, настои-отвары-вытяжки, стерильные, инфузионные эт цетера…
По ходу жизни – диагностика очень многого руками-глазами-по опросу.
Донор – безымянная индейка, ученица шамана. С духами говорить не научили, но травы знала. Молодая вдова, предыдущие годы роду конкретно не везло. После рассказанной детям сказки стала Улыбкой Енота.