Buch lesen: «Брак Августа Эсборна»

Schriftart:

Посвящаю Нине Н. Грин


I

В 1903-м году, в Лондоне, женился Август Эсборн, человек двадцати девяти лет, красивый и состоятельный (он был пайщик судостроительной верфи), на молодой девушке, Алисе Безант, сироте, бывшей моложе его на девять лет. Эсборн недолго ухаживал за Алисой: ее зависимое положение в качестве гувернантки и способность Эсборна нравиться скоро определили желанный ответ.

Когда молодые приехали из церкви и вошли в квартиру Эсборна, всем было ясно, что гости и родственники Эсборна присутствуют при начале одного из самых счастливых совместных путей, начинаемых мужчиной и женщиной. Богатая квартира Эсборна утопала в цветах и огнях, стол сверкал пышной сервировкой, и музыканты встретили мужа и жену оглушительным тушем. Повеяло той наивной и эгоистической сердечностью, какая присуща счастливцам. Выражение лица Алисы Эсборн и ее мужа определило настроение всех – это были две пары блаженных глаз с неудержимой улыбкой своего внутреннего мира.

Все между тем обратили внимание на то, что после первого тоста, сказанного полковником Рипсом, Эсборн, склонив лицо к руке, которой вертел цветок, о чем-то задумался. Когда он поднял голову, в его глазах мелькнула упорная рассеянность, но это скоро прошло, и он стал шутить по-прежнему.

Когда ужин кончился и гости разъехались, Эсборн подошел к жене, посмотрел ей в глаза и, поцеловав руку, сказал, что выйдет из дома минут на десять для того, чтобы свежий воздух прогнал легкую головную боль. Закруженная всем этим днем, полным волнения и усталости счастья, Алиса неумело поцеловала Эсборна в склоненную голову и пошла к себе ожидать возвращения своего мужа.

Задумавшись, она сидела перед зеркалом, перебирая распущенные волосы и смотря в глубину стекла, где отражались ее широко раскрытые глаза. Здесь с ней произошла та ясная игра представлений, какая при воспоминании о ней подобна самой действительности. Алисе казалось, что ее жених-муж стоит сзади за стулом, но не отражается почему-то в зеркале. Такое чувство обеспокоило наконец молодую женщину; она встряхнула блестящими черными волосами и обернулась, хотя знала, что никого не увидит; и в тот момент часы на камине пробили полночь. Это значило, что прошел час, как вышел Эсборн, – час, исчезнувший в смуте и быстроте сменяющих одним другое напряженных чувств перемены судьбы.

Altersbeschränkung:
12+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
06 Mai 2010
Schreibdatum:
1926
Umfang:
7 S. 1 Illustration
Rechteinhaber:
Public Domain
Download-Format:
Audio
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 7 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 1 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 1 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,8 basierend auf 29 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 72 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,8 basierend auf 61 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,9 basierend auf 36 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,6 basierend auf 48 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 82 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 8 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,5 basierend auf 169 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,8 basierend auf 3630 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,5 basierend auf 505 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,4 basierend auf 7 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 0 basierend auf 0 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 1 Bewertungen