Парижские тайны

Text
Aus der Reihe: Коты-детективы #7
3
Kritiken
Leseprobe
Als gelesen kennzeichnen
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

Глава 3
Сюрприз на кухне


Кухня ресторана была настоящим раем для гурманов.

Представьте себе просторное помещение, вымощенное белыми кафельными плитками, на стенах – фотографии с изображением самого повара Пьера, победителя престижных кулинарных конкурсов.

В центре кухни возвышалась огромная чугунная печь, на которой было почти двадцать плит. На плитах сияли кастрюлищи и кастрюльки самых разных размеров, в которых что-то закипало, шкварчало и бурлило.

Из-под крышек со свистом вырывались тонкие струйки пара, источая целую симфонию аппетитных запахов. Над плитами в идеальном порядке были развешены котелки, поварёшки, тёрки, штопоры, ножницы для разделки птицы, толкушки, банки и овощерезки.

– Как здесь чудесно… – прошептал Додо, который впервые оказался на кухне великого шеф-повара.

В глубине кухни виднелась огромная кладовка, до отказа набитая испанскими ветчинами, французскими сырами, итальянскими винами, косичками чесночных головок и золотистого лука, пучками петрушки, баночками с кориандром, эстрагоном, орегано и розовым перцем, мускатным орехом и корицей.

– Да это настоящий праздник для глаз! – произнёс восхищённый Луноброд. – А какие дивные ароматы! Вы только принюхайтесь…

Внезапно он осёкся.

Его чуткие кошачьи ноздри вдруг уловили едва ощутимый запах, витающий в воздухе. Что-то странное… Не очень приятное…

– Пёс побери! Не кажется ли вам, что здесь что-то не так? – спросил Луноброд.

– Вовсе нет, здесь очень вкусно пахнет! – ответил Додо. – Чего ты только не придумаешь, лишь бы поразить Жозефину! – добавил он шёпотом, чтобы красавица не услышала.

– Нет-нет, тут и вправду попахивает чем-то, что портит все ароматы! Но не могу понять, чем именно… – продолжил Луноброд.

– Эй, вы, сейчас же прекратите! – осадила их Жозефина. – Тут случилось что-то серьёзное!

Коты тотчас прижали уши. Сиамская кошка не ошиблась: на кухне ресторана «Золотой ключ» в самом деле было что-то неладно.

Кухня была залита ярким светом, кастрюли томились на плите, но Пьера Паштета не было. Нигде, совершенно нигде.

– Мяу? – спросил Додо в повисшей тишине.

Но ему никто не ответил.

– Умм, мяу… – произнёс Луноброд, прищурив глаза, которые превратились в узкие щёлки. – Кошачий нюх подсказывает мне, что тут пахнет преступлением. Посмотрите-ка на эти следы!

Кончиком хвоста он указал на две красноватые полоски на полу.

– O, клянусь усами и хвостом! – воскликнула Жозефина. – Но эти следы похожи на пятна. Не думаете ли вы, что это…

– Нет, нет, – тотчас успокоил её Луноброд. – Это всего лишь соус. Мой нос никогда не ошибается. Но замечу, что Пьер сразу бы смыл это пятно, он всегда строго следил за чистотой на своей кухне. ВСЕГДА!

Это была чистая правда. Пьер Паштет, как все великие шеф-повара, был большой чистюля.

– Кроме того, – заметил Додо, – он никогда бы не оставил кастрюли на огне без присмотра, ведь всё могло сгореть дотла!

Усатая тройка тревожно переглянулась, а затем Жозефина пробормотала:

– Может быть, с ним что-то случилось… Он не мог просто так исчезнуть! Возможно, кто-то нагрянул на кухню и силой увёл Пьера куда-то… Или же… он был… похищен!

От этой страшной мысли у котов мороз прошёл по коже. Пьер был всегда ласков с котами, и они даже считали его своим вторым хозяином.

– Так и есть! Вы правы! – пропищал чей-то голос.

Но откуда он взялся?

Тоненький, еле различимый голосок говорил на мяучьем языке. Заинтригованный Луноброд огляделся вокруг: неужели?! Голос шёл из… выдвижного ящика!

Легким движением морды кот открыл ящик и столкнулся нос к носу с… другим котом. На самом деле это был котёнок, полосатый как тигрёнок, с мордочкой уличного сорванца.

– Ах какой милый ушастик! – воскликнула Жозефина. – Кто ты, малыш?

Котёнок выскочил из ящика и начал деловито умывать мордочку лапой, чтобы напустить на себя важности. Но по всему было видно, что он изрядно напуган.

– Привет! Я – Помпончик, – нерешительно представился котёнок. – Я здесь живу.

Додо поднёс свою морду прямо к мордочке незнакомца, чтобы обнюхать его как следует:

– Хочешь сказать, что Пьер – твой хозяин и кормилец? Странно… Ведь мы никогда тебя здесь не видели.

– Это потому, что вы всегда остаётесь на ступеньках, – ответил Помпончик, немного отступив назад. – Я наблюдаю за вами вон из того верхнего окошка. Живу я на кухне рядом с Пьером. Мы с ним друзья – не разлей вода! Вот только… только… теперь он попал в беду. Его похитили!

Помпончик стал вертеть хвостом, будто он только что вспомнил о несчастье.



Котёнок так разволновался, что Луноброд и его друзья потратили немало времени, чтобы он взял себя в лапы. В конце концов кроха рассказал всё, что произошло, шаг за шагом.

В тот день, как обычно по средам, Помпончик остался на кухне со своим хозяином, который был рад-радёшенек спокойно поработать у плиты и приготовить блюда по новым рецептам. Но внезапно, примерно за час до прихода усатых друзей, кто-то, не постучав в дверь, проник на кухню через чёрный ход. Два злодея были одеты в длинные тёмные плащи, а их лица скрывали огромные шляпы.

Пьер завопил истошным голосом, но преступники набросились на него, заткнули ему рот платком и потащили на улицу. У ресторана их поджидал автомобиль. Помпончик услышал, как взревел мотор машины, но в окно не выглянул – у него поджилки тряслись от страха!

– Мяу и ещё раз мяу, – размышлял Луноброд. – Два человека, да-с? В плащах? Кто же их послал?

Чтобы спасти Пьера, котам нужно было выяснить, кто поручил злодеям похитить Пьера Паштета, самого знаменитого шеф-повара Франции.

Луноброд, Додо и Жозефина переглянулись и тотчас приступили к расследованию.

Додо бросился осматривать кладовую, Луноброд обыскивал шкафы, столы и стулья, а Жозефина вскочила на плиту и стала обнюхивать всё вокруг в поисках улик.

Но вокруг не было ничего странного или необычного, кроме красноватых пятен на полу.

– Подождите… – прошипел Луноброд из-под сундука. – Здесь что-то есть…

Чёрный кот выскочил наружу, держа в когтях шёлковый носовой платок…

Это был белоснежный платочек с двумя вышитыми буквами в углу:

M. Г.

Внимательно рассмотрев этот тончайший кусочек ткани, Луноброд спросил:

– Помпончик! Возможно, у твоего хозяина были друзья или, скорее, враги с такими инициалами?



– Ммм… Дай-ка подумать… Эм и Гэ… – размышлял котёнок, помахивая хвостом. – Ах да, как же я забыл! Конечно есть! – Это баронесса Марион де Гаспаргон! Одна очень упитанная и элегантная госпожа…

Помпончик рассказал, что баронесса была завсегдатаем ресторана и ужинала здесь каждый вечер. Она приезжала со своей версальской виллы в роскошном экипаже. Баронесса всегда говорила, что Пьер Паштет – самый лучший повар на свете. Она так высоко ценила Пьера, что даже умоляла его закрыть ресторан и переехать на её виллу, чтобы готовить только для неё.

«Я вас озолочу! – настаивала баронесса. – К тому же такой повар, как вы, должен работать только для гурманов высшего класса, таких как я! Недаром я слыву самым тонким гурманом во Франции…»

Но Пьер Паштет очень дорожил своей независимостью и всегда отказывался от предложений баронессы.

Когда Помпончик закончил свой рассказ, Луноброд погрузился в глубокое раздумье, вытянувшись на мраморном полу.

Всё сходилось: видимо, баронесса устала упрашивать повара, решила его похитить и тайно перевезти на свою виллу. Она могла поручить такое дельце кому-то из своих слуг.

– Что же нам теперь делать? – спросила Жозефина.

В ответ кот Луноброд широко зевнул:

– На дворе глубокая ночь. Я бы предпочёл вернуться домой и как следует выспаться.

А вот завтра мы начнём действовать!


Глава 4
На вилле у баронессы


На следующее утро Мистер Луноброд проснулся позже обычного. Первым делом он стал приводить себя в порядок. Он так долго и тщательно вылизывал свою чёрную шёрстку, что она просто засияла чистотой!

Затем он позвал Люка Мышелло и попросил приготовить ему завтрак.

– Чего изволите-с? – церемонно спросил мышонок. – Может быть, сухарик, вымоченный в молоке? Или желаете корочку сыра с плесенью?

Луноброд разочарованно вытянул морду:

– Сыр с плесенью? Ещё чего, я же не мышь! Нет-нет, принеси мне, пожалуй, вчерашнего лосося. К тому же я не ужинал, у меня разыгрался зверский аппетит… И вот ещё что, подай-ка мне свежую газету!

Через некоторое время Мышелло вернулся, волоча по полу миску лапками. Он поставил её перед подушкой, на которой кот уютно свернулся клубком. Затем мышонок засеменил к выходу и вскоре появился вновь, но уже с газетой.

Луноброд с довольным урчанием проглотил лосося, а затем выпустил коготь, открыл ежедневную газету и начал перелистывать страницы городских новостей.

Ему не пришлось долго искать нужную новость – она была напечатана прямо на первой странице:

ИСЧЕЗ ВЕЛИКИЙ ШЕФ-ПОВАР
ПЬЕР ПАШТЕТ!

Чуть ниже в статье было сказано: «Парижская полиция не позволит убийце повара выйти сухим из воды!» Убийце повара? Луноброд ничего не понимал.

Подчёркивая букву за буквой своими острыми когтями, он продолжал читать статью… Так вот в чём дело! Полиция поручила расследование инспектору Рампье, этому щуплому и чванливому типу, который ничего не видел дальше собственного носа.

 


Как обычно, Рампье пошёл по ложному следу.

Он примчался на место преступления, увидел красноватые следы на полу и тотчас сделал неверные выводы. Рампье даже не разобрался, кровь это или соус. Итак, по мнению незадачливого инспектора, повара убили.

– Ты здесь, мой дружище! – воскликнул Оливье Бонне – он всё ещё был в пижаме. – Что это ты делаешь на утренней газете? Ты её можешь помять, любезный. А ну-ка брысь отсюда!

Котокормитель согнал Луноброда с газеты и углубился в чтение новости об исчезновении повара.

– «Рампье убеждён, что преступник – один из художников Монмартра», – прочёл он. – Ах какая пренеприятная история! Держу пари, что этот склочник явится с обыском и в мою студию…

О да! Ведь инспектор Рампье ненавидел всех артистов и особенно художников. Но особую злобу он питал к художникам, которые жили на Монмартре! Инспектор обвинял их во всех преступлениях, которые совершались в окру́ге.

Поняв, что заполучить газету обратно уже не получится, Луноброд хорошенько потянулся, а затем резвым прыжком вскочил на подоконник полуоткрытого окна, подтолкнул мордой створку и спустя мгновение выскользнул наружу, пустившись бежать по карнизам парижских крыш.

У него была назначена встреча с друзьями на знаменитой площади Тертр, где уличные художники продавали свои картины.

Друзья уже поджидали его на площади – Додо, совсем отощавший после вчерашней голодовки, прекрасная Жозефина и кроха Помпончик, который присоединился к усатой команде сыщиков.

Котёнок оглядывался вокруг с видом знатока, но при малейшем шорохе вздрагивал. По правде говоря, он ещё не привык к сутолоке многолюдного Парижа.

– Все в сборе, – отметил Луноброд, довольно помахивая хвостом. – Мы должны поторопиться, чтобы найти Пьера Паштета, потому что этот лопух инспектор убеждён, что повара прикончили и что преступник – один из художников Монмартра. Вообразите себе!

– Пёс его укуси! – взволнованно воскликнула Жозефина. – Наверняка он уже взял на мушку твоего бедного хозяина!

Луноброд мрачно кивнул:

– Вот увидишь, он будет первым в списке подозреваемых.

Но тут кот встряхнулся:

– Сначала мы должны найти баронессу Гаспардон. Вчера Помпончик сказал, что её вилла находится в Версале. Это очень далеко отсюда. Как же мы туда доберёмся?

Додо протянул лапы и с хитрым видом выпустил когти.

– Позвольте мне сказать… Я уже всё придумал, – сообщил он друзьям. – Мы, бродячие коты, всю жизнь в движении. По городу носимся быстрее ветра: одна лапа здесь, другая там.

Оказалось, что этой ночью, пока другие коты мирно спали, Додо обошёл самые сомнительные кафе Парижа и поговорил с их клиентами.

Бродяга пронюхал, что каждое утро мальчишка-рассыльный, что служит у молочника с улицы Норвен, загружал в свою повозку три галлона свежих сливок, две головки мягкого сыра страккино и четыре коробки сыра камамбер. Затем он отвозил всю эту снедь в Версаль, чтобы пополнить кладовые прожорливой баронессы.

Улица Норвен находилась совсем рядом, поэтому Мистер Луноброд и его друзья поспешили в лавку молочника. Когда они добрались до места, тощий как спичка мальчишка уже отправлялся в путь.

Юнец щёлкнул кнутом, и лошадь пустилась неспешной рысью. Кошачья команда только этого и ждала – Луноброд присел на задние лапы, напружинился, затем высоко подпрыгнул, зацепился когтями за край повозки и мигом забрался внутрь.

– Отличный прыжок, старина! – похвалил его Додо. Ему, бродячему коту, было не привыкать к такой акробатике, поэтому он вскочил в повозку раньше Луноброда.

Жозефина грациозно запрыгнула за ними, держа Помпончика за шкирку.

Вскоре парижские дома уступили место деревьям и канавам окрестных деревень. Повозка свернула на грунтовую дорогу, затем въехала в солидные чугунные ворота и наконец оказалась на огромной роскошной вилле.

– Вот мы и приехали, – шепнул Луноброд. – Должно быть, это и есть дом баронессы Гаспардон.



Вокруг особняка раскинулся великолепный сад, полный цветников, живых изгородей и кустарников. Парковый ансамбль был окружён арочной галереей, а грандиозный фасад здания напоминал королевский дворец.

У малыша Помпончика округлились глаза, едва он выглянул из фургона. Ух ты! Такого восхитительного дома он в жизни не видел!



Луноброд и его друзья выпрыгнули из повозки за мгновение до того, как возница остановил лошадь. Коты стремглав перемахнули через дворик, юркнули в дверь, прошмыгнув под ногами у дылды-служанки, и помчались по коридорам, устланным роскошными коврами. Затем коты поднялись по скользкой мраморной лестнице.

– Тише, сюда кто-то идёт! – предупредил Луноброд, навострив уши.

Усатые друзья спрятались под деревянным комодом и увидели, как мимо прошли лакированные ботинки дворецкого.

Луноброд хорошо рассмотрел его снизу – у этого долговязого типа была яйцевидная голова и брови ёршиком.

Дворецкий остановился перед дверью и постучал.

– Войдите!

Коты понимающе переглянулись: должно быть, это был голос хозяйки дома. И в самом деле…

– Можем начинать, баронесса? – спросил дворецкий, заглядывая в комнату.

Из глубины раздался голос:

– Конечно. Впустите повара.