Бундахишн. Великий Бундахишн. Перевод А. Г. Виноградова

Text
Leseprobe
Als gelesen kennzeichnen
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

Глава 16

1. О природе зарождения сказано в откровении, что женщина, когда выходит из менструации, в течение десяти дней и ночей, когда они приближаются к ней, скоро беременеет.

2. Когда она очищается от своих менструаций и когда наступает время беременности, всегда, когда семя мужчины более сильное, из него возникает сын; когда сила женщины сильнее, дочь; когда оба семени равны, близнецы и тройни.

3. Если мужское семя приходит раньше, оно прибавляется к женскому, и оно становится крепким; если женское семя приходит раньше, оно становится кровью, и из нее возникает худоба женского пола.

4. Женское семя холодное и влажное, истечет оно из чресл, а цвет белый, красный и желтый; а мужское семя горячее и сухое, его поток исходит из головного мозга, а цвет белый и грязно-коричневый (хасгун).

5. Все (всегда) семя женского пола, выходящее заранее, занимает место во чреве, а семя мужского пола останется над ним и наполнит пространство чрева; все, что воздерживается от него, снова становится кровью, входит в жилы самок, и в то время, когда кто-либо рождается, оно становится молоком и питает его, так как всякое молоко возникает из семени самцов, а кровь – это кровь самок.

6. Эти четыре вещи, говорят они, являются мужскими, а эти – женскими: небо, металл, ветер и огонь – мужского пола и никогда не бывают иными; вода, земля, растения и рыбы – женщины и никогда не бывают иначе; остальное творение состоит из мужчины и женщины.

7. Относительно рыб (рыбы-самца) сказано, что во время волнения они ходят вперед и возвращаются в воду по два и по два, длиной в милю (хасар), что составляет четверть лиги (парасанг), в проточной воде; в этом приходе и уходе они затем трутся телами друг о друга, и между ними проступает что-то вроде пота, и обе беременеют.

Глава 17

1. О природе огня говорится в откровении, что огонь производится пяти видов, а именно: огонь Берези-саванг (Berezi-savang), огонь, который воспламеняется перед владыкой Аухармаздом; огонь Воху-фриян (Vohu-fryãn), огонь в телах людей и животных; огонь Урвазист (Urvâzist), огонь в растениях; огонь Вазист (Vâzist), огонь в облаке, противостоящий Спэнгаргаку (Spêngargâk) в конфликте; огонь Спенист (Spênist), огонь, который они используют в мире, а также огонь Вахрам (Vahram).

2. Из этих пяти огней один потребляет и воду, и пищу, как то, что находится в телах людей; человек потребляет воду и не потребляет никакой пищи, как то, что есть в растениях, которые живут и растут благодаря воде; один потребляет пищу и не потребляет воды, как и то, что они используют в мире, а также огонь Вахрама; человек не потребляет ни воды, ни пищи, как огонь Вазист.

3. Берези-саванг – это то, что находится на земле, в горах и других вещах, что Аухармазд создал в изначальном творении, подобно трем дышащим душам (нисмо); благодаря их бдительности и защите мир всегда развивается (вахшед).

4. И в царствование Тахморупа (Takhmôrup), когда люди постоянно переправлялись верхом на быке Сарсаоке (Шрисаоком Sarsaok) из Хванираса в другие регионы, однажды ночью среди моря ветер налетел на очаг – очаг, в котором был огонь, такой же, как и в трех местах на спине быка, – который ветер сбросил с огнем в море; и все эти три огня, как три дышащие души, постоянно вспыхивают в месте и положении огня на спине быка, так что становится совсем светло, и люди снова проходят через море.

5. И в царствование Йима каждый долг выполнялся более полно благодаря помощи всех этих трех огней; и огонь Фробак (Frôbak, Фробо, Фроба, Фробак, Фробаг) был установлен им в назначенном месте (дад-гас) на горе Гадман-хоманд (Gadman-hômand, «славный») в Хвариземе (Khvârizem), которую построил для них Йим; и слава Йима спасает огонь Фробака от руки Дахака (огонь Фробак спасает душу Йима).

6. Во время правления короля Вистаспа, после откровения веры (я по провозглашению из откровения), он был основан из Хваризема, на горе Рошан (Rôshan, «сияющей») в Кавулистан (Kâvulistân), страна Кавула (Kâvul), такой, какой она остается там и сейчас.

7. Огонь Гусасп (Gûsasp) до правления Кай-Хусроба (Kaî-Khûsrôb) постоянно предоставлял миру защиту вышеописанным образом; и когда Кай-Хусроби искоренив храмы идолов вокруг озера Кекаст (Kêkast), он поселился на гриве его коня, и прогнал мрак и мрак, и сделал его совсем светлым, чтобы они могли искоренить храмы идолов; в этой же местности в условленном месте на горе Аснаванд (Asnavand) был установлен костер Гусасп.

8. Огонь Бурзин-Митро до правления царя Вистаспа всегда помогал подобным образом в мире и постоянно давал защиту; и когда был представлен бессмертный душой Заратуст, чтобы произвести уверенность в прогрессе вере, царь Вистасп и его потомство были непоколебимы в вере Бога (ангелов), и Вистасп устроил этот огонь в назначенном месте на горе Реванд (Rêvand), где, как говорят, хребет Вистасп (пуст-и Вистаспан pûst-i Vistâspân) равен.

9. Все эти три огня составляют все тело огня Вахрама вместе с огнем мира, и в них обитают те дышащие души; аналог тела человека, когда оно формируется в утробе матери, и в нем поселяется душа из духовного мира, которая управляет телом при жизни; когда это тело умирает, тело смешивается с землей, а душа возвращается к духу.

Глава 18

1. О природе дерева, которое они называют Гокард (Gôkard, gôkarn, gogrv, белый Хом), в откровении говорится, что это был первый день, когда дерево, которое они называют Гокард, росло в глубоком иле (глубину горы) внутри обширного океана; и он необходим как производитель обновления вселенной, ибо они готовят из него ее бессмертие.

2. Злой дух сформировал там среди тех, кто входит в качестве противников, ящерицу в качестве противника в этой глубокой воде, чтобы она могла повредить Хом (Hôm).

3. И для того, чтобы удержать эту ящерицу, Аухармазд создал там десять Кар рыбы (Kar fish), которые все время постоянно кружат вокруг Хом, так что голова одной из этих рыб постоянно обращена к ящерице.

4. И вместе с ящерицей эти рыбы питаются духовно, т. е. не нуждаются в пище для них; и до обновления вселенной они остаются в споре.

5. Есть места, где об этой рыбе написано как о «ариз (Ariz) воды»; как сказано, что величайшее из созданий Аухармазда – та рыба, а величайшее из происшедших от злого духа – та ящерица; более того, челюстями своих тел они разламывают пополам любое из существ обоих духов, вошедших между ними, за исключением одной рыбы, которая есть Вас из Панкасадварана (Vâs of Pankâsadvarân).

6. Также сказано, что эти рыбы такие змееподобные в этой глубокой воде, они знают царапину (mâlisn) острия иглы, по которой вода будет увеличиваться или по которой она убывает.

7. Относительно Васа Панкашадварана сказано, что он движется в океане широкой формы, и его длина равна длине, которую человек в быстрой гонке может пройти от рассвета до захода солнца; так сильно, что сам не двигается на всем протяжении своего большого тела.

8. Сказано также, что обитатели вод также живут под его опекой.

9. Среди обширного океана выросло многосемянное дерево (Simurgh, saêna), и в его семени находятся все растения; некоторые говорят, что это надлежащее лечение, некоторые – энергетическое лечение, некоторые – полное лечение.

10. Между этими деревьями такого рода (там) образуется гора с полостями, числом 9999 тысяч мириадов, каждое из которых составляет десять тысяч.

11. Этой горе дана защита вод, так что вода течет оттуда по ручьям в землю семи регионов, как источник всей морской воды в стране семи регионов оттуда 3.

Примечание:

18.11. Описание горы, отождествляет ее с горой Аусиндом (Aûsîndôm) в Чапсе (Chaps).

Глава 19

1. О трехногом осле говорят, что он стоит среди широкого океана, и ног у него три, глаз шесть, ртов девять, ушей два, а рог один, тело белое, пища духовная, а это праведно.

2. И два из его шести глаз находятся в положении глаз, два на месте; макушка и два в положении горба; остротой этих шести глаз он побеждает и разрушает.

3. Из девяти ртов три находятся в голове, три в горбе и три во внутренней части боков; и каждый рот размером с хижину, а сам он такой же большой, как гора Алванд (Alvand, Хунаванд).

4. Каждая из трех ног, когда она поставлена на землю, равна стаду тысяча овец погибает, когда они отдыхают вместе; и каждая пясть (поясок стопы) так велика в своем кругу, что внутри может пройти тысяча человек с тысячей лошадей.

5. Что касается двух ушей, то они охватят Мазендаран (Mâzendarân).

6. Один рог как бы золотой и полый, и на нем выросла тысяча ответвленных рогов (тысяча полостей выросла в нем), одни подобают верблюду, другие подобают коню, иные подобают волу, иные подобают ослу, большие и малые.

7. Этим рогом он победит и рассеет всю гнусную порчу, вызванную усилиями вредоносных существ.

8. Когда этот осел будет держать свою шею в океане, его уши ужаснутся (asahmêd), и вся вода широкого океана задрожит от волнения, и бок Ганавада (Ganâvad) (гора) задрожит (shivanêd).

9. Когда он издаст крик, все водные существа женского пола из созданий Аухармазда забеременеют; и все беременные вредные водные существа, услышав этот крик, бросят своих детенышей.

10. Когда она застоится в океане, очистится вся морская вода, которая есть в семи областях земли, – именно поэтому все ослы, которые входят в воду, застаиваются в воде – как сказано так: «Если, о трехлапый осел! ты не был создан для воды, вся вода в море погибла бы от осквернения, которое внес в ее воду яд злого духа, через смерть созданий Аухармазда».

11. Тистар более полно захватывает воду из океана с помощью трехногого осла.

12. Об амбре также (амбар-ик) сказано, что это помет трехногого осла; ибо если в нем много духовной пищи, то и влага жидкой пищи проходит по венам, относящимся к телу, в мочу, и помет выбрасывается.

13. О быке Хадхайос (Hadhayôs, Hadhayas, Гадаявами), которого они называют Сарсаок (Sarsaok), говорится, что в первоначальном творении люди переходили на нем из региона в регион, а при обновлении вселенной они готовят из него Хуш (Hûsh, напиток, дающий бессмертие).

 

14. Сказано, что жизнь находится в руках того выдающегося человека, который в конце своих лет (срок лет) построил больше всего укреплений вокруг этой земли, пока не потребуется обновление вселенной.

15. О птице Камрос (Kâmrôs) сказано, что она находится на вершине горы Албурз; и каждые три года многие прибывают из неиранских районов за добычей (гирд) (в собрание), собираясь нанести ущерб (зиян) иранским районам и произвести опустошение мира; затем ангел Бург (Bûrg), прилетев из низменной страны озера Араг (Arag) (из района Арага), пробуждает ту самую птицу Камрос (Kâmrôs), и она летит на самую высокую из всех высоких гор, и подбирает все эти неиранские районы, как птица пшеницу.

16. О Карсипте (Karsipt) говорят, что оно умело говорить слова и приносило религию в ограждение, которое сделал Йим, и распространяло его; там произносят Авесту на языке птиц.

17. О рыбе-быке говорят, что она существует во всех морях; когда он издает крик, все рыбы беременеют, и все вредные водные существа выбрасывают своих детенышей.

18. Птица-грифон, которая является летучей мышью, упоминается дважды в другой главе.

19. О птице Ашозуст (Ashôzust), которая есть птица Зобара-вахман (Zobara-vahman, воробей, жаворонок), а также птица Сок (Sôk, сорока), говорят, что она дала Авесту своим языком; когда оно говорит, бесы трепещут перед ним и ничего там не берут; обрезание ногтей, когда над ним не молятся, демоны и волшебники схватывают его, и, как стрела, оно стреляет в эту птицу и убивает ее.

20. По этой причине птица схватывает и съедает гвоздь, когда над ним молятся, чтобы демоны не могли контролировать его употребление; когда над ним не молятся, он его не пожирает, и бесы могут им соблазнить.

21. Также другие звери и птицы созданы против вредных тварей, как сказано, что когда все птицы и звери противятся вредным тварям и волшебникам и т. д.

22. Это также говорит, что из всех драгоценных (обычных) птиц ворона (valagh) является самой драгоценной (обычной).

23, О белом соколе сказано, что он крыльями убивает змия.

24. Птица сорока (каскинак) убивает саранчу и создается в противовес ей.

25. Каркас (Kahrkâs), обитающий в разложении, то есть стервятник, создан для поедания мертвой материи (насаи); так же и черная ворона, и горный коршун.

26. Горный бык, горный козел, олень, дикий осел, и другие звери пожирают всех змей.

27. Так и из других животных созданы собаки против рода волков и для обеспечения защиты овец; лиса создана в противовес демону Хаве Khava; ихневмон создан в противовес ядовитой змее (гарзаку) и другим вредным существам в норах; так и великое мускусное животное создано в противовес хищным кишечным червям (kadûk-dânak garzak).

28. Еж создан в противовес муравью, уносящему зерно, так как сказано, что еж всякий раз, когда он испражняет мочу в муравьиное гнездо, погубит тысячу муравьев; при движении зерновоза по земле он образует полую колею; когда ежик проходит по нему, след от него уходит, и он становится ровным.

29. Водяной бобр создан в противовес демону, находящемуся в воде.

30. Вывод таков, что из всех зверей, птиц и рыб каждая создана против какой-либо вредной твари.

31. Относительно стервятника (karkas) сказано, что даже с самого высокого полета он видит, когда на земле лежит плоть размером с кулак; и запах мускуса создается под его крылом, так что, если, пожирая мертвую материю, от него исходит зловоние мертвой материи, он снова кладет голову под крыло и снова чувствует себя комфортно.

32. Об арабском коне говорят, что если темной ночью на землю попадет хотя бы один волосок, он его увидит.

33. Петух создан в противовес демонам и волшебникам, сотрудничающим с собакой; как сказано в откровении, что из творений мира теми, кто сотрудничает со Срошем в уничтожении демонов, являются петух и собака.

34. Это также говорит о том, что это не удалось бы, если бы я не создал пастушью собаку, которая есть Пашу-хаурва, и домашнюю сторожевую собаку, Виш-хаурву; ибо в откровении сказано, что собака уничтожает такого дьявола, как алчность, среди тех, что в природе (айтих) человека и животных. 35. Кроме того, сказано, что, поскольку он истребит всех непослушных, когда он лает, он уничтожит боль (ибо так сказано: чем погубит? Когда он залает, он уничтожит собрание (пояс) всех непослушных); а его мясо и жир являются средствами от разложения и боли от людей.

36. Аухармазд не создал ничего бесполезного, ибо все это (kola aê) создано для пользы; когда кто-то не понимает их причины, необходимо спросить Дастура («верховного жреца»), ибо его пять характеров (кхук) созданы таким образом, чтобы он мог постоянно уничтожать дьявола (или обман).

.

Примечание:

19.1. «О трехногом осле».

«Праведный и стоящий посреди широкоокеанского океана». Дарместетер рассматривает это мифологическое чудовище как олицетворение туч и бури; можно проследить сходство между атрибутами чудовища и некоторыми представлениями о явлениях природы; трудность состоит в том, чтобы объяснить остальные атрибуты и убедиться, что эти причудливые идеи действительно принадлежали маздаяснийцам древности.

19.36. Пять характеров священников: «Во-первых, невинность; во-вторых, осмотрительность в мыслях, словах и делах; в-третьих, занимая священническое служение как очень мудрый и очень правдиво говорящий учитель, который внимательно изучил веру и учит ее истинно; в-четвертых, празднование поклонения Богу (йаздан) ритуалом (ниранг) правильно произнесенных слов и заученных наизусть писаний (нарм наскиха); в-пятых, оставаться день и ночь, умилостивляя свое призвание, борясь со своим собственным сопротивлением (hamêstar), и всю жизнь не отворачиваясь от стойкости в религии и будучи энергичным в своем призвании».

Глава 20

1. О природе рек в откровении говорится, что эти две реки текут с севера, часть из Албурза, а часть из Албурза Аухармазда (Albûrz Aûharmazd) (вытекает из северной части восточного Албурза); один на запад, это Араг (Arag), и один на восток, это река Вех (Vêh).

2. После них восемнадцать рек вытекли из того же источника, как и остальные воды, вытекли из них во множестве; поскольку они говорят, что они вытекали очень быстро, один из другого, как когда человек читает один Ашем-воху из серии (падисар). Все они, с одной и той же водой, снова смешиваются с этими реками, то есть с рекой Араг и рекой Вех.

4. Оба они постоянно циркулируют по двум краям земли и впадают в море; и все области пируют из-за истечения (захак) обоих, которые, после того как оба вместе достигают обширного океана, возвращаются к источникам, из которых они истекли; как сказано в откровении, что так же, как свет входит через Албурза и выходит через Албурза (первым является умилостивление всех видов), вода также выходит через Албурз и уходит через Албурз.

5. Это также сказано, что дух Арага просил Аухармазда так: «О первая всеведущая творческая сила! у кого река Вех просила о благоденствии, которое ты мог бы дать, давай же ты его в моем количестве!».

6. Подобным образом дух реки Вех просил у Аухармазда реку Араг; и из-за любовной помощи, один к другому, они текли с равной силой, как до прихода истребителя они шли без порогов, и когда они уничтожат дьявола, они снова будут без порогов.

7. Из этих восемнадцати главных рек, отличных от реки Араг и реки Вех, и других рек, вытекающих из них, я упомяну три наиболее известные: реку Араг, реку Вех, реку Диглат (Диграт, Дидгар), которую они также называют снова река Вех (они называют также Дидгар), река Фрат, река Дайтик, река Даргам, река Зондак, река Харо, река Марв, река Хетуманд, река Ахошир, река Навада (Нахвтак, Наивтак), река Зисманд, река Хвеганд, река Балх, река Мехрва, которую они называют рекой Хендва, река Спед, река Рад, которую они называют также Коир, река Хвараэ, которую они называют также Месрган, река Хархаз (Араз), река Теремет, река Хванаидис (Khvanaînidis), река Дарага, река Касык, река Сед («сияющая»), река Педа-меян или река Катру-меян Мокарстана.

(Arag, Vêh, Diglat -Vêh, Frât, Dâîtîk, Dargâm, Zôndak, Harôî, Marv, Hêtûmand, the Akhôshir, Nâvadâ, Zîsmand, Khvegand, Balkh, Mehrvâ – Hendvâ, Spêd, Rad – Koir, Khvaraê – Mesrgân, Harhaz, Teremet, Khvanaîdis, Dâraga, Kâsîk, Sêd, Pêdâ-meyan- Katru-meyan Mokarstân.

8. Я упомяну их также во второй раз: река Араг (Arag, Аранг, Арэнг) – это та, о которой говорят, что она вытекает из Альбурза в землю Сурак (Sûrâk, Согдиана), в которой они также называют ее Эми (Âmi); она проходит через землю Спетос (Spêtos), которую они также называют Меср (Mesr), и они называют ее там рекой Нив (Niv).

9. Река Вех (Vêh) проходит на востоке, проходит через земли Синда (Sînd) и впадает в море в Индустане (Hindûstân), и они называют его там рекой Мехра (Mehrâ).

10. Истоки реки Фрат (Frât, Евфрат) находятся на границе Арума (Arûm), они питаются ею в Суристане (Sûristân), и она впадает в реку Диглат (Diglat); и из этого Фрата (и его удобство вот в чем) состоит в том, что они производят орошение земли.

11. Объявлено, что Манускихар (Mânûskîhar) выкопал источники и отбросил всю воду в одно место, поскольку сказано: «Я благоговею перед Фратом, полным рыбы, которое Манускихар выкопал для блага своей души, и он захватил воды и напоил»,

12. Река Диглат вытекает из Салмана (Salmân, Дильман) и впадает в море в Хугистане (Khûgîstân).

13. Река Дайтик (Dâîtîk) – это река, вытекающая из Айран-вег (Aîrân-vêg) и выходит через холмистую местность; из всех рек вредные твари в ней самые опасные, как говорится, река Дайтик полна вредных тварей.

14. Река Даргам (Dargâm) находится в Суде (Sûde).

15. Река Зенд (Zend, Зондак) проходит через горы Пангистана (Pangistân) и впадает в реку Аро (Haro).

16. Река Аро вытекает из хребта Апарсен.

17. Река Хетюманд (Hêtûmand) находится в Сагастане (Sagastân), а ее истоки – в хребте Апарсен; это отличается оттого, что Фрасияв (Frâsîyâv) увел.

18. Река Ахошир (Akhôshir) находится в Кумысе (Kûmîs).

19. Река Зисманд (Zîsmand, Заравсан), в направлении Согда (Soghd), течет в сторону реки Хвеганд (Khvegand).

20. Река Хвеганд (Khvegand) протекает посреди Самарканда (Samarkand) и Парганы (Pargâna), и называют ее также рекой Ашард (Ashârd, Хшарт, Ашарт).

21. Река Марв (Marv, Мургаб), славная река на востоке (в Хорасане), вытекает из хребта Апарсен.

22. Река Балх (Balkh) вытекает из горы Апарсен Бамикана (Bâmîkân, Бамиан) и впадает в реку Вех (Vêh).

23. Река Спед (Spêd) находится в Атаро-патакане (Âtarô-pâtakân); говорят, что Дахак просил об одолжении здесь у Ахармана и демонов.

24. Река Торт (Tort, Рад), которую называют также Коир (Koir), вытекает из моря Гиклана (Gîklân) и впадает в море Вергана (Vergân).

25. Захавайи (Zahâvayi) – это река, вытекающая из Атаро-патакан и впадающая в море в Парсе.

26. Истоки реки Хвараэ (Khvaraê) от Спахана (Spâhân); она проходит через Хугистан (Khûgîstân), впадает в реку Диглат (Diglat, Дайрид), а в Спахане ее называют рекой Месркан (Mesrkân).

27. Река Хархаз (Harhaz) находится в Тапаристане (Taparîstân), и ее истоки берут начало с горы Димаванд (Dimâvand).

28. Река Теремет (Teremet) впадает в реку Вех.

29. Река Вендес (Vendeses, Хванаидис, Хванайнидис) находится в той части Парса, которую называют Сагастан (Sagastân).

30. Река Касак (Kâsak, Касик) вытекает через ущелье (каф) в провинции Тус (Tûs), и называют ее там рекой Касп (Kasp); кроме того, реку, которая там называется Вех, они называют Касак; даже в Синде (Sînd, Sênd) его называют Касак (Эту же реку Вех они называют там Касак; даже в Сени (Sênî) его называют Касак).

31. Педак-мийан (Pêdâk-mîyân), которая есть река Катру-мийан (Katru-mîyân), находится в Кангдезе (Kangdez).

32. Река Дарага (Dâraga «длинная») находится в Айран-веге (Aîrân-vêg), на берегу (баре) которого было жилище Порушасп (Pôrûshasp), отец Заратуста.

33. Прочие бесчисленные воды и реки, родники и каналы едины по происхождению с теми (от них как источника); поэтому в разных районах и разных местах они называют их разными именами.

34. О Фрасияве (Frâsîyâv, Порушасп) говорят, что тысяча родников уведена им в море Кянсых (Kyânsîh), пригодных для лошадей, годных для верблюдов, годных для волов, годных для ослов, и больших, и малых; и он провел родник Заринманд (Zarînmand) (или золотой источник), который, как говорят, является рекой Хетюманд (Hêtûmand), в то же море; и он провел семь судоходных вод истока реки Вакаэни (Vakaêni, Ватаени) в то же море и поселил там людей.

 

Примечание:

20.3. Ашем-воху.

Священная формула, наиболее часто произносимая парсами и часто несколько раз подряд; это формула «восхваления праведности». Он состоит из двенадцати слов: «Ашем воху вахистем асти, уста асти; уста ахмаи хйад ашай вахистаи ашем» «Праведность есть лучшее благо, это благословение; да будет благословением то, что есть праведность в совершенной праведности».

20.7. Сед.

Нет описания реки Сед, возможно, это эпитет Педа-меян или Катру-меян.

Катру-меян Мокарстана.

Мокарстан (Мокарста руд) означает Могулстан, «страна Моголов».

20.8. Араг.

Предполагается, что это Ранга, полумифическая река (Ганга Вед) охватывает большую часть известного мира, и имеют в виду проследить ее течение вниз по Аму (Оксусу) от Согдианы через Каспий вверх по Араксу или Куре (Кир), через Эвксин и Средиземное море и вверх по Нилу до Индийского океана.

Эми (Амю, Âmi, Оксус).

Иногда считают частью реки Вех (Инда).

Спетос, Меср, рекой Нив.

Сочетание трех названий можно читать «земля Египетская», которая называется Миср, и где река Нил. Spêtos может быть прочитано как Gpêtos или Ikpêtos. Нив, также можно прочитать как Нил.

20.9. Вех.

«Хорошая» река, которая вместе с Арагом и океаном завершает контур известного мира и, отождествляется с Индом; иногда включает Аму (Оксус), поскольку Бактрия считалась частью Индии; таким образом, мы находим реки Балх и Теремет, впадающие в Вех.

Мехрва (Хендва, Мигран, Касак).

Объединяет Сатлыг и нижний Инд.

20.13. Дайтик.

Даитья «Хорошая Дайтья Айрьяна-ваэго», это может быть и не река Дайтик в Айран-веге.

Холмистую местность.

Пангистан (gopestân, kôfistan), но не Кохистан (Kôhistan) южной Персии, что считается неверным, так он находится на северо-востоке Хорасана и слишком далеко от Айран-вег. Предлагают читать Гургистан (Грузия) и отождествляют Дайтик с Араксами, но, Дайтик поднимается в Адар-биган и уходит через холмистую местность. Описание применимо, не только к Араксу, но и к Сафед-Руду (Белой реке); эта река, упоминается как река Спед (Спенд).

20.15. Зенд.

Не может быть река Зендах в Испахане, вероятно, река Тегенд, которая течет мимо Мешхеда в реку Хери.

17. Река Хетюманд (Hêtûmand).

В Сагастане (Sagastân), а ее истоки – в хребте Апарсен; она отличается от той, которую увел Фрасияв (Frâsîyâv).

20.17. Хетюманд.

Гельменд в Афганистане.

20.18. Кумыс.

Район вокруг Дамагана

20.20. Хвеганд.

Не малая река Хуганд, а Сыр-дарья (Яксарт).

20.22. Балх.

Согласно армянскому писателю седьмого века, персы называли Оксус рекой Вех и считали ее находящейся в Индии, потому что буддисты оккупировали страну на ее берегах. Оксус иногда считался частью Арага (Аракса), а иногда частью Веха (Инда).

20.23. Спед (Белая).

Название реки соответствует названию Сафед Руд.

20.24. Торт (Коир).

Кура в Грузии, впадающая в Каспийское (Верганское) море.

Веркана. Гиркания (Гурган).

20.25. Захавайи.

Возможно, одна из рек Заб, впадают в Тигр и достигают Персидского залива. Или Ширван, другой приток Тигра, протекающий через округ Зохаб.

20.26. Месркан.

Старое название канала Аб-и Гаргар, образующего восточную ветвь Курана в Шустаре.

20.27. Хархаз.

Впадает в Каспий около Амуля.

20.28. Теремет.

Вероятно, река, впадающая в Аму (Окс) в Тармазе; в этом случае Оксус отождествляется с Вехом (Индом), а не с Арагом.

20.30. Тус.

Рядом с Мешхедом.

20.34. Семь судоходных вод истока реки Вакаэни.

«Судоходными (навтак) водами» может быть «река Навада», «река Наивтак» (Nâîvtak).

Sie haben die kostenlose Leseprobe beendet. Möchten Sie mehr lesen?