Zitat aus dem Buch "Что там – за словом? Вопросы интерфейсной теории значения слова"
ДЕЛОВОЙ, в 1993 г. воспринимался преимущественно как наглый, крутой; высовывающийся, где не просят; в 2011 г. превалируют записи типа: связанный с делом, занятой, предприимчивый, связанный с предпринимательством, хваткий, пробивной, активный, серьезный, целеустремленный, продуктивный, знающий свое дело при сохранении малочастотных записей типа: строящий из себя слишком умного человека, нахальный, наглый, самодовольный, выделывающийся, высокомерный, амбициозный .
€2,27
Altersbeschränkung:
16+Veröffentlichungsdatum auf Litres:
19 Januar 2016Umfang:
312 S. 37 IllustrationenISBN:
978-5-4458-3612-4Rechteinhaber:
Директ-Медиа