Kostenlos

Гарпия

Text
Als gelesen kennzeichnen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

От составителя отчёта

На этом заканчиваются записи в дневнике брата Йогена Инаштея. Как следует из его заметок, брат Йоген имел весьма предвзятое отношение к ведьме Кирхе-Альме и был абсолютно уверен в её невиновности. Настолько, что поднял меч на своего наставника, господина Намуса Грода, обвиняя его в нечестном и несправедливом подходе к расследованию дела о Слиабанском Кровопийце. Не в моём праве оценивать действия судьи-дознавателя, но законы Речных земель вообще и нашего ордена в частности предусматривают судебное расследование с выслушиванием обвинения, защиты и свидетелей, чего, как мы знаем, проведено не было. В этом смысле брат Йоген, несомненно, прав.

Также в подтверждение мнения почившего брата Йогена Инаштея о невиновности ведьмы Кирхе-Альмы привожу отчёт начальника стражи Слиабана о том, как спустя два дня в подполе дома № 11 на 5-й линии складов было найдено чудовищное тело, которое окончательно пролило свет на жестокие нападения конца осени в Слиабане.

Отчёт Аброка Капендуса, главы городской стражи Слиабана

После совершенного на рыцарей ордена св. Литке нападения, повлекшего за собой гибель одного рыцаря и ранение другого, по моей инициативе было установлено дежурство по прочёсыванию района складов вверенного мне города Слиабан с осмотром всех внутренних помещений строго в дневное время.

Десять дней было потрачено на получение разрешения от членов городского совета на вскрытие всех помещений, к которым владельцы не предоставили доступ.

На шестой день последовательного осмотра территории складов в здании под номером 11 по 5-й линии в подполе был обнаружен труп неизвестного мне существа. Для его осмотра я вызвал лекаря Биллена Гаструпа, уже участвовавшего в осмотре и описании жертв так называемого Кровопийцы.

Далее с его слов:

Существо представляло собой что-то среднее между птицей и человеком. Кожа серого цвета, тело и суставы покрыты неопрятными грязно-серыми перьями, на пальцах рук и ног вместо ногтей – сильно загнутые узкие когти. На ногах пальцы удлинены так, что представляют собой отдельный хватательный орган. Череп отдалённо напоминает человеческий и скудно покрыт перьями, волосами и трубочками, похожими на ежиные иглы, но более мягкие и длинные. Лицевая часть ниже глаз представляет собой очень большой зазубренный клюв. Роговое покрытие клюва заметно расслаивается по краям. Именно его следы, скорее всего, и были приняты мной за следы старой, давно не точенной пилы, а судьёй-дознавателем – за тупые ножницы.

Лекарь Биллен Гаструп

Труп был перемещён в помещения ордена св. Литке, где членами ордена по неподтверждённой информации планировалось проводить вскрытие.

После передачи трупа городская стража больше не имела доступа к существу, а обнаружившие его стражники подписались под требованием сохранить находку в тайне.

Глава городской стражи Слиабана

Аброк Карпендус

28 октября

В действительности на территории ордена в подвале ратуши господином Гаструпом было проведено вскрытие. В результате в желудке существа были найдены пуговицы с одежды первой жертвы, кольцо с пальца второй, а также лоскуты ткани. По всей видимости, эти предметы так и остались здесь, не будучи переваренными.

На «лице», груди и руках видны следы ожога, на плече – рана, внутри которой найден осколок орийского кристалла, обычно используемого в фонарях.

Причиной смерти явилось ранение, несовместимое с жизнью, нанесённое широким мясницким ножом поперёк горла и практически отделившее голову от туловища. Нож был найден тут же, рядом с трупом.

В строжайшей секретности в ящике, заполненном льдом, тело неизвестного существа было вывезено из города в направлении замка Равнинных врат.

Отдельно должен отметить, что при разборе завала сгоревшего дома на холме никаких следов и останков ведьмы найдено не было.

Однако, сопоставив сведения из дневника брата Йогена Инаштея и описание трупа неизвестного существа, я пришёл к выводу, что это именно тот самый Слиабанский Кровопийца. Считаю весьма сомнительным, чтобы это существо и ведьма Кирхе-Альма являлись одним и тем же лицом.

Убеждён, что именно данное существо виновно в нападениях в городе Слиабан в сентябре – октябре нынешнего года.

Шестеро участников сожжения дома на холме и предположительно самой ведьмы Кирхе-Альмы виновны в совершении самосуда над вышеуказанной женщиной.

Рыцарем же Йогеном Инаштеем, братом ордена св. Литке из замка Равнинных врат была проведена работа по выявлению настоящего убийцы, в ходе которой он, однако, сам оказался виновен в нарушении обетов ордена и в совершении убийства шестерых человек, трое из которых являлись членами нашего ордена.

Из всего вышесказанного следует тот факт, что ведьме должно быть возвращено доброе имя и жителям города представлена правдивая картина свершившихся событий.

Считаю дело закрытым,

Бансар Гарчик

5 декабря

Приложения

Приложение № 1

Отчёты о жертвах нападений Слиабанского Кровопийцы

Первая жертва

Отчёт главы городской стражи города Слиабана

об обнаружении трупа в складском квартале

6 сентября утром на заднем дворе дома № 18 по 6-й линии (используется в качестве товарного склада), принадлежащего купцу Одуму Крагену, работником склада найдено женское тело. Опознано как Ааби Бруш, сестра кузнеца Марца Бруш. Жертва обнаружена лежащей на спине ногами к задней двери склада, головой к калитке, ведущей в проулок между аналогичными складскими помещениями. Голова запрокинута назад. Правая рука закинута за голову и не повреждена. Левая прижата к туловищу. Ноги слегка согнуты в коленях и повёрнуты вправо.

На теле жертвы обнаружены множественные резаные раны и следы от неизвестного зубчатого оружия, указывающие на тип воздействия, аналогичный сдавливанию и выдёргиванию давившего элемента. Вырваны куски плоти с плеча и груди (одним движением) и левого бедра. Поверхность воздействия неизвестным оружием/инструментом около локтя в длину. Учитывая то, что следы свидетельствуют о том, что зубцы совершенно не заострены, потребовалась недюжинная физическая сила, чтобы нанести следы такого характера.

Грудная клетка и брюшная полость жертвы вскрыта, отсутствует часть левого лёгкого и сердце.

Края резаных и рваных ран стянутые и почерневшие, покрыты чёрной слизью неизвестного происхождения.

На земле вокруг нет следов борьбы, также как и отсутствуют какие-либо следы нападающего.

Городским лекарем Билленом Гаструпом проведено исследование тела, основным выводом из которого является использование неизвестного яда, явившегося, по всей видимости, причиной почернения ран.

Вторая жертва

17 сентября после полудня купцом Вальдом Седебором на заднем дворе гончарного склада (3-я Складская улица, 6) обнаружено тело работника, Люция Рента, пятидесяти шести лет.

Люций лежал на правом боку под навесом, ногами к двери склада, головой к узкому проходу между соседними зданиями. Стены зданий в этом проходе покрыты царапинами и чем-то бурым, скорее всего, запёкшейся кровью. Правая рука вывернута назад и прижата телом. Левая вытянута в сторону. Кисть левой руки отсутствует. Голова вывернута под неестественным углом налево и назад. Грудина и брюшная полость вскрыты, внутренности изрезаны, так что не представляется возможным определить, всё ли на месте.

Ноги слегка согнуты в коленях и немного разведены в стороны. Отсутствует часть плоти на бёдрах обеих ног.

Края ран на туловище и ногах, а также на запястье левой руки – чёрные, высушенные, сморщенные, в то время как сами ранения сочатся чёрной липкой слизью.

Тело осмотрено лекарем Билленом Гаструпом.

Скорее всего, жертва упала с крыши, получив смертельный вывих шеи, и уже позже была затащена под навес. У трупа отсутствовала кисть левой руки. На теле обнаружены множественные резаные раны, отсутствовала часть плоти на ногах. Также присутствуют следы, идентичные следам на первой жертве, оставленные неизвестным инструментом.

Исходя из характера повреждений, можно сделать вывод, что ранения господина Рента были нанесены при помощи того же отравленного оружия, что и ранения Ааби Бруш.

Третья жертва

29 сентября на рассвете на окраине складского района, в конце Пыльной улицы городским патрулём было обнаружено тело. Мертвец лежал на спине на выходе из узкого переулка между домами 21 и 23 головой на улицу, ногами в переулок. Переулок замощён досками, которые пропитались кровью по обе стороны от тела.

Руки вытянуты вдоль туловища, ноги слегка разведены в стороны. Повреждения туловища абсолютно идентичны повреждениям Люция Рента: грудина и брюшная полость вскрыты, внутренности изрезаны, так что не представляется возможным определить, всё ли на месте. Лицо отсутствует, на его месте чёрная липкая рана.

В карманах куртки и штанов найдены семь пузырьков из аптеки Торпа Вангеля, ограбленной более двух месяцев. Набор снадобий соответствует списку, предоставленному владельцем аптеки (по пузырьку из ящика):

– «Орлиный глаз»

– «Кабаний нос»

– «Слух собаки»

– «Ловкость кошки»

– «Бросок змеи»

– «Сила медведя»

– «Стриж».

В связи с этим принято решение об опознании этого мертвеца как человека, ограбившего аптеку Торпа Вангеля, а также приказано закрыть дело о вышеупомянутом ограблении.

Глава городской стражи Слиабана

Аброк Карпендус

30 сентября

Приложение № 2

Протоколы допросов

Протокол допроса хозяина гончарного склада Вальда Седебора

– Расскажите, пожалуйста, как вы работаете и что входило в обязанности погибшего Люция Рента, а также когда вы заметили его отсутствие.

 

– Я открываю лавку с девятым гонгом утром, и к этому времени Люций уже привозит тачку с новым товаром со склада. В тот день,15 сентября, Люций не пришёл.

– Вы проявили беспокойство?

– Конечно, да, но не настолько, чтобы сразу бежать искать его. Такое случалось уже несколько раз, ну знаете, у человека может прихватить живот. Или он проспит. Всякое бывает. Товара в лавке хватало, поэтому к вечеру я вообще забыл об отсутствии Люция.

– Разве он не помогал вам в лавке?

– Помогал, но редко. В лавке у меня есть хорошая торговка, а Люций всё-таки больше по вопросам поднятия тяжестей. Он забирал товар в мастерских, заполнял склад и привозил в лавку по мере того, как что продаётся.

– И на какой день вы отправились на склад?

– На третий. Потому что на второй день я, конечно, понедоумевал по поводу его отсутствия, но всё ещё не придал ему значения. А уже на третий день я оставил лавку на свою помощницу и сходил к нему домой проведать – вдруг он заболел? Но дома его не оказалось. Поэтому я пошёл проверить склад.

– А ваша помощница посещает складские помещения?

– Нет, это без надобности. То есть в самом начале её работы у меня я показал ей, где лежит товар, и всё. Я сам там появляюсь раз в неделю в лучшем случае: Люций был хорошим работником. Ума не приложу, где искать ему замену, да и кто теперь пойдёт туда работать? Видимо, придётся продавать это здание и искать новое.

– Расскажите, пожалуйста, подробно, как вы обнаружили тело господина Рента.

– Как я уже сказал, в середине дня, где-то ближе к полудню, я двинулся от дома Люция по направлению к складам. Это далеко, но я знаю, где срезать путь тропинками между домов. Это довольно удобно, тем более в дождь: почти весь путь проходит под крышами и козырьками. Но я там больше в жизни не пойду, такого ужаса я натерпелся, когда дошёл до своего склада. Мой короткий путь аккурат упирается в заднюю стену склада, там, где под навесом и лежал Люций.

– Поясните, что вы имеете в виду под «страху натерпелся». Было что-то ещё, что вас напугало?

– Понимаете, в центр задней стены с навесом упирается узкий длинный проход между двух зданий, и как только я вошёл в него, я почувствовал запах… Я никогда не нюхал ничего подобного. А ещё на стенах были какие-то царапины и всё измазано кровью. На самом деле, когда я только шагнул между этих стен, я увидел неестественно вывернутое тело Люция под навесом, и меня аж холодный пот пробил. Но я как бы не поверил. То есть вижу, но не верю. Вы понимаете, о чём я?

– Да, вполне, продолжайте!

– Ну вот, я иду между этих стенок, а на них кровь.

– Свежая?

– Я вас умоляю, откуда мне знать?

– Ну хорошо, красная или уже засохшая, коричневатая?

– Засохшая, наверное, да. Иду, и мне страшно, ужас как. А когда я дошёл до Люция… до того, что было им, меня вырвало. Извините, но мне и вспоминать-то не очень приятно.

– И всё же мы вынуждены настаивать.

– Да-да, я понимаю. Люций лежал под навесом, головой ко мне. Она у него была вывернута под каким-то неведомым углом. Лежал, значит, что-то среднее между тем, как на спине лежат и на правом боку. При этом рука правая у него под спиной была. Сломанная тоже. А левая откинута в сторону, а кисти – нет! И на месте груди и живота какое-то мясо… Вот тут-то меня и вывернуло. Я даже не знал, как мне убраться оттуда поскорее: пройти мимо Люция через склад или возвращаться назад через этот ужасный проход. В общем, я зажмурился и убежал обратно.

– Не заметили ли вы чего-нибудь ещё вокруг тела?

– Нет, я ж говорю, мне жутко стало, когда я ещё не дошёл, потом совсем было плохо, а потом я убежал и позвал стражу. Больше я с этой стороны к своему складу не приближусь. И дверь заднюю велел заколотить.

– Спасибо, Вальд Седебор, вы свободны.

Протокол допроса бродячего певца, именующего себя Ситтэль-музыкант

– Расскажи всё, что тебе известно об обвиняемой в убийствах ведьме.

– Я вам сразу главное скажу: не убивала она никого! Вы сейчас просто тратите время!

– Ситтэль, виновна она или нет, или кто другой, решит суд. Будь добр отвечать на вопросы.

– Я тоже имею право знать. На каком основании вы решили обвинить именно её, а не любого другого человека? Меня, например?

– Хорошо, музыкант. Ты также будешь записан в список подозреваемых. Так что тебе известно о ведьме?

– Да что вы за люди такие!..

– Есть разные способы сделать так, чтобы ты ответил на вопросы. Тебе точно хочется знать, какие?

– Нет. Я знаю Альму чуть больше двух лет, с того момента как впервые приехал в Слиабан.

– Как её полное имя?

– Я знаю её как Кирхе-Альму, но всегда называл просто Альмой.

– Насколько хорошо ты её знаешь?

– Более или менее. Её, наверное, никто не знает достаточно близко. Она скрытная и тихая. Мне известно только, что она живёт за пределами города, но я никогда не был у неё в доме. У неё есть небольшая комната, временное жилище в Слиабане. Она ночует там, когда приходит в город.

– Как часто?

– Что?

– Как часто она появляется в Слиабане?

– Чаще, чем я. Больше не скажу, не знаю. На большие ярмарки приходит точно.

– Зачем она посещает Слиабан?

– А то вы не знаете. Она же травница, лекарь. Кому отваров, кому припарок, мазей и прочего приносит. Кого от простуды лечит, кому вывыхи вправит. Может даже зубы заговорить!

– И что, действительно помогают эти заговоры?

– Да, точно, помогают. Сам видел, как-то на ярмарке Альма ребятёнку пошептала над головой, руку к щеке приложила, а зуб-то, раз! – и прошёл.

– Ничего себе. А что за слова говорит твоя Альма?

– Слова? Слов не знаю, язык непонятный. Тарабарщина какая-то.

– Заговоры твоей знакомой на непонятном языке помогают от болезней, серьёзно? А вот у меня в ухе стреляет по утрам, как думаешь, сможет она помочь?

– От уха не знаю, но, думаю, наверняка она что-то придумает.

– Здорово-то как! То есть ты подтверждаешь, что ведьма, известная как Кирхе-Альма, творит запрещённую Уль-Куэло мерзость?

– Что? Нет! Какая ещё мерзость?

– Ты упомянул отвары и заговоры.

– Так это ж снадобья от болезней и хворей всяких. Вон есть же в ратуше городской лекарь, у него тоже всякие настои, порошки и примочки. Что ж он, тоже эту вашу мерзость творит?

– Этот лекарь – человек проверенный, и обходными путями он не пользуется. Известно, что тысячелистник и пастушья сумка кровотечения останавливают, он их и собирает. И применяет. А заговоры – это кривые дорожки, нечестные и неестественные пути, не людские и не для людей, а значит, мерзость.

– Это мерзость людям-то помогать? Я не знаю вашего Куэло, и ваши орденские заморочки, но если тут кому-то плохо, то ваши-то особо помогать не спешат.

<< возникла заминка в допросе >>

– Так ты подтверждаешь, что ведьма, известная как Кирхе-Альма, творит запрещённую Уль-Куэло мерзость?

– … Подтверждаю.

– Какого рода отношения связывают тебя с подозреваемой в убийствах ведьмой?

– …

– Отвечай.

– Она мне нравится… Нравилась. Ну, не больше чем прочие девушки, на самом деле.

– Говорят, ты появляешься здесь исключительно из-за неё.

– Говорят? Кто говорит?

– Это так или нет?

– Ну я же говорил, что был к ней неравнодушен.

– Значит, так. Расскажи о встрече с ведьмой в канун праздника вечером.

– В канун праздника вечером?..

– Именно.

– Э-э-э, было где-то ближе к восьмому гонгу. Я увидел Альму на площади и подошёл к ней.

– Вы условились встретиться?

– Нет, господин.

– То есть ваша встреча была случайной?

– Нет, но мне захотелось её поприветствовать. Я не знал, появится ли она на празднике…

– Продолжай: ты пошёл навстречу ведьме. С какой целью?

– Какое это имеет отношение к убийствам? Она тут вообще ни при чём! А уж то, зачем я пошёл к ней навстречу тем более.

– Ситтэль, скажи, у тебя осталось много лишних зубов? Или, может быть, ты не хочешь больше играть на лютне?

– Хочу, господин.

– Тогда изволь рассказывать.

– Ох… Я пошёл к ней навстречу, потому что не видел несколько месяцев, и хотел… Хотел позвать её замуж.

– Прости, что хотел сделать?

– Вам, конечно, смешно. Хотя нет ничего такого в предложении стать моей женой.

– Только что ты говорил, что она нравится тебе не больше других девушек.

– Да. Нет… Немного больше, надо думать.

– Надо думать, она отказала.

– Да.

– Прямо посреди площади? Многие это видели.

– Я-то надеялся, почти был уверен, что она согласится.

– Дальше, пожалуйста.

– А дальше ничего. Мы разошлись в противоположные стороны. Уже на следующий день я издалека видел её за прилавком на празднике. У неё, как всегда, был бесконечный поток народу. Вы же знаете, люди любят её и доверяют ей. Снадобья всякие она готовит: чтоб колени не болели, голова утром свежая была после попойки. Ну или ребёнок у кого кашляет… А вы говорите, это мерзость… Потом уже, когда темнело, видел со сцены, как она танцевала среди других людей. Я хотел ещё раз поймать её уже позже, когда всё сыграл, но увидел, что её провожает какой-то мужчина…

– Кто это был?

– Не из местных, впервые видел.

– Ты проследил за ними?

– Нет. Немного только. Самую малость: до поворота к Пыльной.

– И у тебя не возникло желания узнать, кто этот возможный соперник? Может, она из-за него тебе отказала?

– Да какое вам до этого дело?!

– А это тебе знать не положено. Так что же ты не захотел пойти следом?

– Захотел, конечно. Но я был так зол на Альму! И подумал, что если этот хрен сейчас зажмёт её где-нибудь в переулке, то так ей и надо.

– «Хрен» – ну и выражения у тебя, музыкант. И это единственная причина, по которой ты не пошёл за ведьмой и её провожатым?

– Откровенно говоря, нет. Темнело. А они пошли в сторону складов.

– Как думаешь, зачем они туда пошли?

– Жильё у неё в той стороне. Пыльная улица налево уходит, а направо переулок, где Альма в Слиабане останавливается. А где Пыльная, там и склады. Я раньше-то туда ходил, но после всех этих убийств страшных…

– Я правильно понимаю, что обольститель местных дев Ситтэль струсил?

– Правильно вы всё понимаете, правильно.

– И в голову не пришло, что этот, как ты выразился, «хрен» мог быть тем самым убийцей и твоей Альме грозила опасность?

– …

– Вижу, не пришло. Было б куда. Хорошо, Ситтэль. У меня к тебе всё. Не могу сказать, что ты свободен: с тобой ещё судья-дознаватель, господин Намус Грод хочет потолковать. Ты уж будь добр, не гневи его, сделай так, чтоб всё гладко прошло. Чтоб недаром мы тут руки об тебя испачкали. Всё понял? Всё, я спрашиваю?

– Да, господин.

– Вот и хорошо. Сразу бы так.