Stanisław Brzozowski

Text
0
Kritiken
Leseprobe
Als gelesen kennzeichnen
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

Hinter den hochmütigen Worten zu den Aufgaben der [heutigen] Literatur verbirgt sich feige Huldigung für geistige Laster und Schwächen, die fast absolute Unfähigkeit, sich angesichts der historischen Aufgaben klar und männlich auszusprechen. Wo gibt es eine Antwort auf die Frage nach unserem Verhältnis zum Christentum, zum Katholizismus, zur Demokratie, zu den Problemen der Befreiung der Arbeit[?] Das Junge Polen lebt am Körper seiner Gesellschaft, die in den großen, geschichtlichen Organismus des sich wandelnden Europa eingewachsen ist, […]– und hat sich kein einziges Mal bemüht, in diesem entsetzlichen Chaos eine klare und rücksichtslose Orientierung zu finden. (S. 88)

*

Der Roman Flammen. Aus den hinterlassenen Aufzeichnungen des Michael Kaniowski (Płomienie. Z papierów po Michale Kaniowskim, 1908) ist das einzige vollendete Prosastück Brzozowskis und gilt als sein meistgelesenes Werk. Die Geschichte über einen polnischen Adligen, der ein Mitglied der russischen narodniki-Bewegung wird und sich an dem Attentat auf den Zaren Alexander II. (1881) beteiligt, wurde zwar zunächst als „russophil“ kritisiert, erwarb jedoch sehr schnell einen Kultstatus, und zwar nicht nur unter radikalen polnischen Intellektuellen; Flammen gehörte beispielsweise zu den wichtigsten Generationsromanen der radikalen zionistischen Jugend vor und nach dem Zweiten Weltkrieg, in Galizien und in Palästina (Ryszard Löw erwähnt in diesem Kontext die Pfadfinderbewegung Hashomer Hatzair und die paramilitärische Gruppe Lechi).20 Der Vorwurf der Russophilie lässt sich unter anderem darauf zurückführen, dass Brzozowski eine Identifizierung des Fortschritts mit dem idealisierten ‚Westen‘ ablehnte und stattdessen Russland – von Polen zur damaligen Zeit vor allem mit der Freiheitsberaubung und Diskriminierung assoziiert – als ein alternatives Modernisierungsmodell darstellte. In Flammen zeigt er auf wie Russland, durch die Entstehung radikaler Bewegungen wie Narodnaja Wolja, an einem Geschichtsprozess teilnahm, der für die Formung einer modernen, selbstständigen Gesellschaft notwendig gewesen sei. Die einzigartige, durchdachte und opferbereite Radikalität war für ihn ein Beweis dafür, dass Russland Polen im Hinblick auf die angestrebte „geschichtliche Reife“ der sozialen und kulturellen Entwicklungen überboten habe. In diesem Sinne kann Brzozowskis Roman als ein Beitrag für die Diskussion über multiples modernities angesehen werden, indem er die Frage aufwirft, ob die Modernisierung tatsächlich immer nach „westlicher Art“ stattfinden muss.21

Für diesen Band werden vier charakteristische Fragmente des Romans ausgewählt, die nicht nur die Vielfalt der Themen illustrieren, die in Flammen vorkommen (Religion, Politik, sexuelle Gewalt, moderne Entzauberungsfrage), sondern auch Brzozowskis Verwurzelung in der russischen Kulturwelt. Flammen gehört, zusammen mit Dostojewskis Böse Geister (1873) und Joseph Conrads Under Western Eyes (1911), zu denjenigen politischen Romanen, denen es auf literarische Weise gelingt die Entstehung und Motivation radikaler, gewaltbereiter Gruppen im Zarenreich zu thematisieren und zugleich die Hauptsymptome des Unbehagens in der Moderne zu illustrieren.

Im ersten Kapitel wird einerseits ein idealisiertes Bild von einer lokalen Gemeinschaft entworfen und andererseits, auf geistreiche und emotional ergreifende Weise, ein sexueller Missbrauch mitsamt seiner schwerwiegenden Konsequenzen geschildert (Kapitel KATJA). Brzozowski, dessen Verständnis von der Rolle der Arbeiterbewegung durch Georges Sorels Philosophie geprägt wurde, porträtiert französische Arbeiter:innen als eine „echte Elite von Menschen, le pur sang der modernen Gesellschaft“ (S. 94). Sie sind nicht nur selbstbestimmte politische Kämpfer:innen, sondern auch gebildet, tolerant, empathisch und – last but not least – frei von jeglicher Verbitterung und Ressentiments, was ihnen erlaubt ein wahrhaft glückseliges Leben zu führen. Die Idylle endet mit dem Ausbruch eines Skandals: Es wird bekannt, dass im lokalen Kloster Kinder missbraucht wurden. Die Empörung auf Seiten der Dorfbewohner:innen führt zu einem Ausbruch von Gewalt und zur Plünderung des Klosters unter der Führung von Katja Moroschkin, einer Exilantin, die vor ihrem sadistischen Mann aus Russland geflohen war. Die Problematik des Kindes- und Frauenmissbrauchs erlaubt Brzozowski mehrere Anspielungen auf Fjodor Dostojewskis Werke anzubringen, insbesondere auf die Romane Böse Geister (1873) und Die Brüder Karamazow (1880). In dem kurzen Fragment werden die Fragen angesprochen, die an den Großinquisitor oder Stawrogins Beichte denken lassen: Kindesmissbrauch und das Leid Unschuldiger als Argumente für den Atheismus sowie das akute menschliche Bedürfnis nach Wundern („Bringt euren Jesus heraus, er soll unsere Kinder wieder gesund machen. Wenn er es nicht kann, dann ist alles Lüge!“, S. 97). Den Text dominiert ein längerer Monolog von Katja (NB, lange Monologen sind für Brzozowskis Prosa charakteristisch), in dem sie die verübte sexuelle Gewalt mit einem Mordfall in Verbindung bringt. So wird die Situation von Frauen im Zarenreich, in dem Roman Flammen, vielschichtig thematisiert. In dem ausgewählten Fragment konzentriert sich Brzozowski insbesondere auf das lebenslange Trauma und die psychosomatischen Folgen einer Vergewaltigung:

„Euch Männern wagt niemand so etwas anzutun: man kann euer Leben nicht so vollkommen, so bis in die tiefen Wurzeln hinein vergiften. Es ist, als verwandelte sich jeder Tropfen Blut zu Gift, als wäre jede Seelenfaser zertreten und in den Kot gezerrt. […] [W]erde ich jemals diese Erinnerung aus mir herausreißen können? Vergessen kann man das, was man selbst getan, nie aber das, was man mit uns gemacht hat, was in uns hineingewachsen ist. Das ist doch eine Erinnerung, das ist kein Gedanke, nicht etwas, was ich von mir werfen kann, das ist mein Blut, mein Ich.“ (S. 101)

Im Roman Flammen tritt als größter Befürworter der Frauenrechte eine authentische Person auf, der anarchistische Ideologe und Revolutionär Sergei Netschajew (1847–1882). Netschajew, ein Vertreter des Nihilismus, war in Russland nicht nur wegen seines Plädoyers für eine amoralische Rücksichtslosigkeit im Namen des revolutionären Kampfes bekannt,22 sondern auch für den brutalen Mord, den seine Anhänger begingen. Jenes Ereignis wurde zum Schlusspunkt des Romans Böse Geister, in dem Netschajew von Dostojewski als abstoßender Pjotr Werchowenski porträtiert wird. Brzozowski polemisiert in Flammen gegen Dostojewskis literarischer Darstellung, indem er aufzeigt, dass Netschajews Hass und konsequenter Immoralismus aus einer Empörung über die sozialpolitischen Missstände in Russland resultierten und sich bis zu einem gewissen Grad nachvollziehen lassen. In dem Fragment SPARTAKUS UND SIMON DER SÄULENHEILIGE stehen Studierende im Mittelpunkt, die in Petersburg einen progressiven Bildungskreis leiten, illegal Flugblätter veröffentlichen und sich mit Netschajew ideologisch auseinandersetzen. Dieser erhebt gegenüber den jungen Enthusiasten den Vorwurf, dass ihr sozialer Hintergrund es ihnen nicht erlaube das Ausmaß der Grausamkeiten in Russland zu begreifen („Ihr lebt in einer privilegierten Welt. Ihr habt Zutritt zur Wissenschaft, zum Licht, euere Frauen sind rein, euere Herzen sind nicht vergiftet vom Ekel gegen euch selbst“, S. 114). Brzozowski folgt hier dem Gedanken Georges Sorels, dass einem revolutionären Engagement der oberen Schichten (Bourgeoisie, Adel, Intelligenz) mit Misstrauen begegnet werden müsse, da ihre Motivation nicht aus unmittelbarer Erfahrung resultiere und daher nur bedingt vorhanden sei (unter polnischen Denkern vertrat der Intelligenz-Kritiker Jan Wacław Machajski, 1866–1926, eine ähnliche Position). Brzozowskis Netschajew hebt beispielsweise hervor, dass eine Romantisierung des Proletariats (und des Volkes im Allgemeinen) von Naivität zeuge, die die Lebensverhältnisse in Russland und ihre Konsequenzen, die Verrohung der Gesellschaft, ausblende:

„Wisst ihr denn überhaupt, was Russland ist? Wisst ihr auch, dass hier ein Mensch, eine Idee nichts, gar nichts gilt? Dass wir alle Sklaven sind? […] Und wisst ihr, wie viele Tausende von Menschen Hungers sterben, wisst ihr, wie viele man zu Nikolaus‘ Zeiten totgeprügelt, wie viele man in Schlüsselburg lebendig eingemauert hat? […] Hier herrscht blinde Gewalt, Angst, Finsternis. Wenn man euch hängen wird, wird der Mob schreien, man soll euch vierteilen, wie er unter Obrutschews Galgen geschrien hat. Ihr wollt um Menschenrechte kämpfen für Tiere, und diese Tiere wird man auf euch hetzen, und sie werden euch in Stücke reißen.“ (S. 113)

Als Illustration dieses Grauens schildert Netschajew die Situation der Frauen:

„Ich komme aus der Welt der Verdammten. Dort leben die, die eure Welt zerstampft hat. Dort verkaufen Frauen ihren Leib und werden geschlagen. Hört ihr’s? Hört ihr’s? Frauen werden geschlagen. Es könnte doch eure eigene Schwester so geschlagen werden. Für einen lumpigen halben Rubel schleppt so ein besoffenes Tier sie in das Hinterzimmer einer Kneipe und schlägt auf sie los mit allem, was ihm nur in die Hand gerät, mit dem Stock, mit der Faust, mit dem Stiefelabsatz. Und ihr wisst, dass so eine geschändete, angespiene, grün und blau geschlagene Frau irgendwo, in einem verfaulten, stinkenden Winkel ein Kind haben kann? Und ihr wollt leben, wollt lernen, wollt denken? Solange auch nur ein Mensch in der Welt zugrunde geht, solange auch nur ein Menschenleben so in den Dreck gezerrt wird, solange verlohnt es sich nicht, zu leben. Nur ein Leben gibt es: den Kampf! Überall fließt Blut, überall Menschenblut. Mit rotem Blut sind die Bücher eurer Gelehrten geschrieben, und eure Gesetze mit den Tränen hungernder Kinder. Eure Tugend hat ihr Gewand vom Blut nicht reinwaschen können. Von Aas lebt eure Welt. Ihr wundert euch, dass ich so zu euch rede, dass ich keine glatten, feinen Worte habe. Nein, ich gehöre nicht zu euren Kreisen. Ich will nicht lernen, ich will mich nicht vervollkommnen, ich kenne nichts, nur den Kampf.“ (S. 114-115)

 

Netschajew thematisiert in Brzozowskis Roman die sexuelle Ausbeutung und den Missbrauch von Frauen und prangert die Prostitution als eine Form der in Russland noch de facto existierenden Leibeigenschaft an. In seinen Augen fehlte eine solche ernsthafte Wahrnehmung der geschilderten Problematik linksliberalen Denker:innen, wie Alexander Herzen (1812-1870):

„Die Seele eines Plantagenbesitzers hat dieser Mensch gehabt, wenn er schreiben konnte, eine Lorette [Prostituierte] habe mit Kalbskoteletten das gemeinsam, dass man sich an beiden ergötzen könne, aber nicht von ihnen reden dürfe. Eine Lorette war für ihn kein Mensch mehr, das war schon ein anderer, gefallener Mensch. Und da wollt ihr mir noch sagen, die seien nicht in Leibeigenen-Harems aufgewachsen? Einen Menschen mit Koteletten zu vergleichen!“ (S. 119)

Obwohl Netschajew nur eine Nebenfigur ist, echoen seine Diagnosen durch den gesamten Roman, wenn auch zumeist auf subtilere Weise. Flammen schildert die Entwicklung eines Mitglieds der illegalen politischen Zirkel zu einem entschlossenen revolutionären Terroristen; im Verlauf des Romans mündet diese Radikalisierung in einer Rechtfertigung von Gewalt. Ein ganzes Kapitel (ORCIO –eine erneute Anspielung auf Krasiński; in der Ungöttlichen Komödie trägt der Sohn des Protagonisten diesen Namen) ist in der spezifischen Form einer Meditation des Haupthelden verfasst, die seine Empörung über die unerträglichen Lebensbedingungen in Russland und seine Enttäuschung über den ‚liberalen‘ (gewaltfreien) Weg zum Ausdruck bringt und mit dem Gefühl des modernen Unbehagens verknüpft wird. Seine umfassende Enttäuschung drängt den Protagonisten zu einer neuen Sinnsuche und weckt in ihm die Bereitschaf einen Terrorattentat zu verüben.

So sehr verlogen ist der moderne Mensch, dass er sogar die eigene Freiheit nur durch Verrat erkaufen mag. Wir sehen es ganz klar, dass diese liberale Weltanschauung, die sich insgeheim den eigenen Triumph einzureden versucht, wenn die Gewalt unter unseren Schlägen erzittert, dass sie uns hetzen, verfolgen würde wie eine Meute Hunde, dass sie unsere Körper in gehässiger Weise zerfleischen würde. Knechte ihrer eigenen Feigheit, verhüllten sie ihr eigenes Elend mit Bastionen von Sophismen vor sich selbst. Sittlichkeit, Ablehnung von Gewalt, gleich immer in welcher Form, das alles sollte zur Entschuldigung dienen. Als gäbe es hier noch irgendetwas zu retten. (S. 142)

Das Kapitel endet mit einem längeren, pathetischen und philosophisch-dichterischen Stück, einem Beispiel für Brzozowskis charakteristischen „poetischen Kommentar“ (komentarz poetycki, eine Bezeichnung von Marta Wyka),23 der davon zeugt, wie weit Brzozowskis Stil durch die Ästhetik des „Jungen Polens“ und des Fin de Siècle geprägt war.

Das letzte Fragment aus Flammen, das in diesem Band in dem Kapitel LEICHEN zu finden ist, spielt in der Zeit kurz nach der Ermordung von Alexander II. Der Protagonist des Romans besucht die Vorlesung eines angesehenen Religionsphilosophen, der gegen eine Todesstrafe für die Attentäter:innen plädiert, und wird Zeuge der späteren Auseinandersetzung dieses Philosophen mit dem Oberprokurator des Heiligsten regierenden Synods, dem die Orthodoxe Kirche in Russland untergeordnet war. Brzozowski porträtiert in diesem Kapitel zwei historische Personen: den Philosophen, Dichter und Mystiker Wladimir S. Solowjow (1853–1900), im Roman in ‚Worobjew‘ umbenannt, und Konstantin P. Pobedonoszew (1827-1907), der seit 1880 als Oberprokurator des Synods tätig war. Solowjow gehört zu den wichtigsten russischen Philosophen des 19. Jahrhunderts und gilt als ein Vordenker der christlichen Ökumene. Er plädierte für eine Annäherung des Orthodoxen Christentums und des römischen Katholizismus (zu seinen Korrespondenten zählte u. a. der kroatische katholische Theologe und Humanist Josip Juraj Strossmayer, 1815–1905) und für eine utopische „freie Theokratie“, in der die Macht der Kirche und des Staates nicht durch Gewalt und Obskurantismus, sondern durch Freiheit und Liebe garantiert werden sollte. In dem Zeitraum 1878–1880 hielt Solowjow eine Reihe religionsphilosophischer Vorträge, die u. a. Fjodor Dostojewski inspirierten und gesammelt unter dem Titel Vorlesungen über das Gottmenschentum herausgegeben wurden. Solowjows Denken bleibt aufgrund seiner Originalität und seines irenischen Geistes bis heute ein wichtiger Referenzpunkt in religionsphilosophischen Debatten.

Pobedonoszew hingegen war für seine erzkonservative Weltanschauung und Politik bekannt, so heißt es bei Andrzej Walicki: His name will always be associated with the oppressive, all-encompassing triumph of reaction in Russia during the reign of Alexander III. [...] In this post he encouraged anti-Semitism, persecuted Old Believers and Sectarians, and pursued a policy of Russification that systematically restricted the religious rights of national minorities.24 Geffen Bryn und Theofanis G. Stavrou fügen hinzu: He was earnest, hard-working, incorruptible, unrepentantly cynical, and misanthropic. Despised by the radical and not-so-radical intelligentsia, he survived at least five attempts on his life. For Pobedonostsev, Orthodox Christianity was a conservative ideology opposed to change and new ideas.25 Auf diese Weise wird Pobedonoszew auch von Brzozowski porträtiert: „Ich habe niemals einen Menschen gesehen, bei dem die Bezeichnung schrecklich so angebracht gewesen wäre wie bei ihm. Von ihm ging eine Furcht aus, wie von Etwas dem menschlichen Dasein vollkommen Fremden“ (S. 171). Im Weiteren gibt Brzozowski die Diskussion zwischen Solowjow und Pobedonoszew wieder, deren Ausgangspunkt eine eventuelle Begnadigung der Zarenmörder:innen bildet. So entsteht ein Dialog, in dem nicht nur Verweise auf Solowjows und Pobedonoszews, sondern auch auf Dostojewskis Werke (Böse Geister, Brüder Karamazow) zu finden sind:

„Der Zar hat das Urteil bereits unterschrieben“, sagte Pobedonoszew. […]

„Glauben Sie wirklich, dass die Sache damit beendet ist?“ fragte Worobjew. „Blut erzeugt Blut.“

„Jenes, das auf eure Köpfe fallen wird“, sagte Pobedonoszew mit giftiger Stimme. „Ihr seid schuld daran, denn ihr verkündet Wahrheiten, wiederholt Papageienworte, redet von Verstand, Freiheit, Liebe, Wissenschaft. Russland muss seine eigene Wissenschaft, seinen eigenen Verstand haben, der Gott gehorcht und schweigt. Und so wird es sein, so wird es bleiben. Ich nehme die Verantwortung auf mich. Man wird mich hassen. Ich weiß, was Russland will. Wer hat in den russischen Seelen Aufruhr gesät? Die Belinskis, Tschernyschewskis, ihr alle. Der Verstand. Der Verstand soll nur ein Vollstrecker sein, soll dienen…“

„Wem?“

„Dem großen und mächtigen Russland.“

„Und Russland?“

„So darf man nicht fragen. Wagen Sie es nicht! Russland ist ein Wahnsinn Gottes. Das ist es. Die Welt wird sagen: Russland, das Reich Gottes. Gottes, nicht des Menschen, ja.“ (S. 174–175)

Das Kapitel Leichen ist vor diesem Hintergrund umso bemerkenswerter, da es deutlich vor Augen führt, dass sich ein tiefgründiges Interesse an Religion (und ein religionsbedingtes Verständnis von Politik) durch das gesamte Werk Brzozowskis zieht.

*

Dieser Band verfolgt die Absicht, die Vielfalt und Originalität von Brzozowskis Denken zu veranschaulichen und gleichzeitig eine Einführung in sein Werk darzustellen. Darüber hinaus verfasste Schriften des heterodoxen Marxisten warten noch auf eine Übersetzung aus dem Polnischen.

München, im Frühling 2021

Sekundärliteratur auf Deutsch und Englisch

Baer, Joachim T.: „Stanisław Brzozowski and his ‘Legenda Młodej Polski’”.The Polish Review 21 (1/2), 1976.

Bielik-Robson, Agata: „Another Conversion. Stanisław Brzozowski’s ‘Diary’ as an Early Instance of the Postsecular Turn to Religion“. Studies in East European Thought 63 (4), 2011.

Bielik-Robson, Agata: „Das Romantische Syndrom. Stanisław Brzozowski und die Revision der Romantik“. In: Gall, Alfred et al. (Hrsg.): Romantik und Geschichte. Polnisches Paradigma, europäischer Kontext, deutsch-polnische Perspektive. Harrassowitz: Wiesbaden 2007.

Dziedzic, Anna: „Stanisław Brzozowski on the Ideal of the Modern Man“. Studies in East European Thought 63 (4), 2011.

Goślicki, Jan: Der junge Brzozowski. Das Werk von Stanislaw Brzozowski bis 1906. Juris: Zürich 1980.

Hanisch, Klaudia: Links in Polen: Krytyka Polityczna und die Tradition der osteuropäischen Intelligenz. Ibidem-Verlag: Stuttgart 2013.

Herlth, Jens/Swiderski, Edward M. (Hrsg.): Stanisław Brzozowski and the Migration of Ideas. Transnational Perspectives on the Intellectual Field in Twentieth-Century Poland and Beyond. transcript: Bielefeld 2019.

Herlth, Jens: „‘Wo in dieser Welt ist Platz für uns?‘ Stanisław Brzozowski, das russische Imperium und die polnische Nation“. Zeitschrift für Slavische Philologie, 69 (2), 2012/2013.

Herlth, Jens: „Around the Nation’s Mystic Core: Interactions between Political Concepts and the Literary Imagination in the Works of Stanisław Brzozowski“. Studies in East European Thought 63 (4), 2011.

Herlth, Jens: „Making Sense in a Modern World. Terrorism in Stanisław Brzozowski’s ‘Płomienie’ (‘The Flames’)“. In: Austenfeld, Thomas et al. (Hrsg.): Terrorism and Narrative Practice. LIT Verlag: Zürich 2011.

Kasprzak, Krystof: „The Irrationality of Labour in Stanisław Brzozowski’s Philosophy of ‘Labour’”. Studies in East European Thought, 73 (1), 2021.

Kasprzak, Krystof: „The Social Myth and Human Domination of Nature in Georg Sorel and Stanisław Brzozowski”. Studies in East European Thought, 2021 [online seit: 31.03.2021].

Kennedy, Michael D.: „The Alternative in Eastern Europe at Century’s Start: Brzozowski and Machajski on Intellectuals and Socialism“. Theory and Society 21 (5), 1992.

Kołakowski, Leszek: „Stanisław Brzozowski – der Marxismus als historischer Subjektivismus”. In: Kołakowski, Leszek: Die Hauptströmungen des Marxismus. Enstehung Entwicklung Zerfall. Piper: München/Zürich: 1978 (Bd. 2: Entwicklung).

Konarzewska, Aleksandra: Der Ausgang aus der Unmündigkeit. Sexualität, Kultivierung und Entzauberung der Welt in der Prosa von Stanisław Brzozowski und Witold Gombrowicz. Peter Lang: Berlin/Bern/Wien 2020 (Eastern European Culture, Politics and Societies Bd. 16).

Kozicka, Dorota: „Stanisław Brzozowski’s Performative Criticism”. Studies in East European Thought 63(4), 2011.

Markiewicz, Henryk: „Der Romantikbegriff bei Stanisław Brzozowski”. In: Setschkareff, Vsevolod et al. (Hrsg.): Ars Philologica Slavica: Festschrift für Heinrich Kunstmann. Otto Sagner: München 1988 (Sagner Slavistische Sammlung Bd. 15).

Politt, Holger: Stanisław Brzozowski. Hoffnung wider die dunkle Zeit. Harrassowitz: Wiesbaden 1996.

Steila, Daniela: „A Philosophy of Labour: Comparing A. V. Lunačarskij and S. Brzozowski”. Studies in East European Thought 63 (4), 2011.

Suchodolski, Bogdan: „Stanisław Brzozowskis Geltung in der Gegenwart“. Slavische Rundschau (4) 1934.

Swiderski, Edward M.: „Was Brzozowski a ‘Constructionist’? A Contemporary Reading of Brzozowski’s ‘Philosophy of Labour’”. Studies in East European Thought 63 (4), 2011.

Syska-Lamparska, Rena Anna: Stanisław Brzozowski. A Polish Vichian. Le Lettere: Firenze 1987.

Urbanowski, Maciej: „Stanisław Brzozowski and Fascism“. Studies in East European Thought 63 (4), 2011.

Walicki, Andrzej: Stanislaw Brzozowski and the Polish Beginnings of “Western Marxism”. Clarendon Press: Oxford 1989.

Walicki, Andrzej: “Stanislaw Brzozowski and the Russian ‘Neo-marxists’ at the Beginning of the Twentieth Century”. Canadian-American Slavic Studies 7 (1), 1973.

 

Zieliński, Jan: „Miłosz and Wat Read Brzozowski”. Studies in East European Thought 63 (4), 2011.


1.:Stanisław Brzozowski (1900)


2.:Rosa Luxemburg (1918)

1 Sierakowski, Sławomir: „Powrót zbawionego heretyka“. In: Płomienie. Z papierów po Michale Kaniowskim. Wydawnictwo Krytyki Politycznej: Warszawa 2011.

2 In: Brzozowski, Stanisław: Idee. Wstęp do filozofii dojrzałości dziejowej. Księgarnia Polska B. Połonieckiego: Lwów 1910.

3 Žižek, Slavoj: Das fragile Absolute. Warum es sich lohnt, das christliche Erbe zu verteidigen. Verlag Volk & Welt: Berlin 2000, S. 6.

4 Fiołek, Krzysztof: „Kłopotliwa obecność Stanisława Brzozowskiego w kilku przygodach ideologicznych inteligencji polskiej“. Ruch Literacki 46(4-5) 2005, S. 383– 392.

5 Löw, Ryszard: „Brzozowski wśród lektur syjonistycznych. Pamięci Michała M. Borwicza, ‚Brzozowszczyka‘“. Teksty drugie (5–6) 2003, S. 157–166.

6 Fiołek 2005.

7 Kołakowski, Leszek: Die Hauptströmungen des Marxismus. Enstehung Entwicklung Zerfall. (2: Entwicklung). Piper: München/Zürich 1978, S. 269.

8 Urbanowski, Maciej: „Brzozowski i powojenna krytyka literacka. (uwagi wstępne)“. Dekada Literacka 230(4) 2008, S. 24–37; Miłosz, Czesław: Człowiek wśród skorpionów. Studium o Stanisławie Brzozowskim. Instytut Literacki: Paryż 1962.

9 Brzozowski, Stanisław: Flamen. Loyt di papirn fun Mihal Kaniovski. Sh. Yatshkovski: Varshe 1925; Brzozowski, Stanisław: Flamen. H. Bzshoza: Varshe 1928; Brzozowski, Stanisław: Lehavot. Hotsaʼat ha-ḳibuts ha-artsi ha-shomer ha-tsaʻir: Tel Aviv 1939.

10 Siehe den Brief von Brzozowski und die Fußnoten von Mieczysław Sroka: Brzozowski, Stanisław: „Do Rafała Bubera. Ossol., 6133a/II, S. 353–354. Na kartce pocztowej“. In: Sroka, Mieczysław (Hrsg.): Listy. Wydawnictwo Literackie: Kraków 1970, S. 155–157.

11 Brzozowski, Stanisław: „Do Salomei Perlmutter. Ossol., 6135 II, S. 125-130“. In: Sroka, Mieczysław (Hrsg.): Listy. Wydawnictwo Literackie: Kraków 1970, S. 289–302.

12 Brzozowski, Stanisław: Flammen. Aus den hinterlassenen Aufzeichnungen des Michael Kaniowski. R. Bong: Berlin/Leipzig 1920, S. 307.

13 Übersetzung von mir – AK. Im Original: Kto by zatem chciał wywoływać czy tylko umacniać uczucia patriotyzmu, byłby podobny do człowieka, który usiłował by dopełnić oceanu wodą ze studni. […] Słowem – według mojego osobistego przekonania – wyraz „Polak” oznacza gatunek, jak wyrazy: sosna, wierzba, wróbel, pszczoła itd. Pracować nad sosną, żeby była sosną, albo nad wróblem, ażeby pozostał wróblem, jest to taka sama niedorzeczność jak np. chcieć ze sosny zrobić jodłę albo wróbla przemienić na szczygła. Lecz zupełnie inny sens ma pracą nad sosną i nad wróblem, żeby każdy z nich w swoim gatunku dosięgło najwyższej doskonałości. Tym jednak nie zajmuje się patriotyzm, lecz cywilizacja… Dopiero pod wpływem ogólnie ludzkiej i wysokiej kultury wszelki patriotyzm nie tylko pozbywa się cech ostrych, a nawet dzikich, ale jeszcze na tle powszechnego życia staje się oryginalnością piękną i użyteczną. – Prus, Bolesław: „Kronika tygodniowa. Patriotyzm – cywilizacja“. In: Fita, Stanisław (Hrsg.): Publicystyka okresu pozytywizmu 1860–1900. Antologia. Instytut Badań Literackich PAN: Warszawa 2002, S. 202.

14 Darauf wies u. a. der wichtigste Theoretiker der PPS, der marxistische Soziologe Kazimierz Kelles-Krauz (1872-1905) hin: Luśnia, Michał [Kelles-Krauz, Kazimierz]: „Niepodległość Polski a materialistyczne pojmowanie dziejów“. Krytyka 7(1) 1905, S. 269–282; 400–412. Siehe auch: Politt, Holger: Stanisław Brzozowski. Hoffnung wider die dunkle Zeit. Harrassowitz: Wiesbaden 1996, S. 68–77; Snyder, Timothy: Nationalism, Marxism, and Modern Central Europe. A Biography of Kazimierz Kelles-Krauz, 18721905. Oxford University Press: [s.l.] 2018.

15 Siehe zum Beispiel: Brzozowski, Stanisław: „Opętane zegary“. In: Sutowski, Michał/Mencwel, Andrzej (Hrsg.): Pisma polityczne. Wybór. Wydawnictwo Krytyki Politycznej: Warszawa 2011, S. 251–252. Luxemburg, so Andrzej Mencwel, diskreditierte Brzozowski später unter den deutschsprachigen Sozialist:innen, und zwar sehr effektiv: Zeit seines Lebens erschienen nur zwei seiner Aufsätze auf Deutsch. Mencwel, Andrzej: Stanisław Brzozowski. Postawa krytyczna. Wiek XX. Wydawnictwo Krytyki Politycznej: Warszawa 2014, S. 521–522.

16 Brzozowski, Stanisław: Teodor Dostojewski. Z mroków duszy rosyjskiej. H. Altenberg: Lwów 1906.

17 Dies verrät schon der Untertitel von Brzozowskis Roman, Aus den hinterlassenen Aufzeichnungen des Michael Kaniowski, der auf das bekannteste Werk Goszczyńskis Zamek kaniowski (Der Schloss in Kaniów, 1828) anspielt.

18 Weber, Max: „Wissenschaft als Beruf“. In: Gesammelte Aufsätze zur Wissenschaftslehre. Mohr: Tübingen 1922; Lukács, Georg: Die Theorie des Romans. Ein geschichtsphilosophischer Versuch über die Formen der großen Epik. Luchterhand: Neuwied 1965.

19 Miłosz, Czesław: Geschichte der polnischen Literatur. Verlag Wissenschaft und Politik: Köln 1981. Das Vokabular in Krasińskis Drama weist jedoch eindeutig auf eine bürgerliche Revolution hin (nicht der Kapitalismus, sondern die feudale Ordnung dient als ancien régime).

20 Löw, Ryszard: „Brzozowski w świecie hebrajskim“. Lithuania (1) 2005, S. 68–79; Löw 2003.

21 Eisenstadt, Shmuel N.: „Multiple Modernities“. Daedalus 129 (1) 2000, S. 1–29.

22 [Netschajew, Sergei]: „Anhang [Der Revolutionäre Katechismus]“. In: „Gewalt für den Körper Verrat für die Seele?“. Kramer: Berlin 1980, S. 117–123.

23 Brzozowski, Stanisław: Komentarze poetyckie, Wyka, Marta/Urbanowski, Maciej (Hrsg.). Wydawnictwo Literackie: Kraków 2001.

24 Walicki, Andrzej: Flow of Ideas. Russian Thought from the Enlightenment to the Religious-Philosophical Renaissance. Peter Lang: Frankfurt am Main 2015, S. 345.

25 Stavrou, Theofanis G./Geffert, Bryn: „32.3 Pobedonostsev on Democracy and Education (1896)“. In: Geffert, Bryn/Stavrou, Theofanis G. (Hrsg.): Eastern Orthodox Christianity. The Supplemental Texts. (A Companion to "Eastern Orthodox Christianity The Essential Texts"). Yale University Press: New Haven, CT 2016, S. 1051.