Kostenlos

Выпускной маньяк

Text
Als gelesen kennzeichnen
Выпускной маньяк
Audio
Выпускной маньяк
Hörbuch
Wird gelesen Авточтец ЛитРес
0,90
Mit Text synchronisiert
Mehr erfahren
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

ДОСЬЕ НА МАНЬЯКА

– У вас есть хоть какая-нибудь информация на убийцу? – спросил Миллз, пересаживаясь на противоположный стул

Шериф прошёл по кабинету и остановился возле выдвижного шкафа. Он открыл правый нижний ящик, который не был помечен большой буквой алфавита.

– Прошу. – мистер Шелби положил перед детективом тоненькую папку

– Так мало? – Джонатан был очень удивлён

– А чего вы ожидали?

– Приступим. – Миллз проигнорировал встречный вопрос и открыл первый лист

Первое убийство было совершено в 1960-ом году. Жертвой стала молодая Мия Линч. Тёмной ночью возвращалась с выпускного балла через городской парк, где на неё напал кровожадный убийца. Родители жертвы забили тревогу только рано утром. Тело удалось найти на третьи сутки в лесу. Причиной смерти стал удар тяжёлым предметом (предположительно молотком) по затылку.

– Вы расследовали первое убийство? – спросил Миллз

– Нет. На тот момент я только год, как закончил школу. Если не ошибаюсь, то дело вёл… Маркус Эллиот.

– Мне удастся с ним поговорить?

– Конечно. – шериф развалился на стуле

Пока Джонатан изучал следующие четыре убийства, в кабинет хромающей походкой зашёл пожилой мужчина в подобающей шерифу одежде. Когда он увидел за столом незнакомого человека, то громко откашлялся и спросил:

– Шериф, какие то проблемы?

– Всё в порядке, Краддок. – ответил мистер Шелби. – Это частный детектив из Нью-Йорка.

– Джонатан Миллз. – представился детектив, встав со стула и протянув руку

– Уильям Краддок. – он пожал руку новому знакомому. – Твоя фамилия кажется мне знакомой.

– Не могу похвастаться тем же. – пошутил Джонатан и сел обратно

– Что-то случилось? – спросил шериф в надежде узнать причину визита своего коллеги

– Шарлота Блэклок жалуется на пьяницу Эрла. Сегодня ночью опять выпил лишнего и пытался открыть дверь в чужой дом.

Мистер Шелби откинулся на спинку стула, и в который раз протянул руку к пачке сигарет. Шериф всегда был заядлым курильщиком. Бывали дни, когда он мог за сутки выкурить три или четыре пачки. Вспоминая события, произошедшие с ним за последние дни, не исключено, что употребление табака значительно вырастит.

– Дэвид Миллз. – пробормотал Краддок

– Вы знакомы с моим отцом?

– Так значит ты сын Дэвида. – Уильям улыбнулся. – Мы были лучшими в полицейской академии. Как он поживает?

– Неплохо.

Взгляд Краддока столкнулся с шерифом. Глаза Шелби выражали недовольство и буквально пожирали старика Уильяма. В ту же секунду находиться в кабинете стало невыносимо сложно под давлением начальника.

– Мне уже пора. – Уильям достал листок бумаги и написал адрес. – Если будет нужна помощь, то сразу обращайся.

– Учту. – Миллз взял клочок бумаги

Краддок хромая на левую ногу покинул кабинет и по коридору ещё, какое то время доносились звуки от его деревянных каблуков.

– Почему отсутствуют записи с шестьдесят пятого по шестьдесят восьмой. – спросил Джонатан, выдержав небольшую паузу

– Потому что убийств не было.

– Любопытно. – пробормотал детектив.

– Он мог уехать из города или сесть в тюрьму за мелкое преступление, что бы его ни подозревали в пяти убийствах. – предположил шериф

Миллз потратил около получаса на прочтение всех записей. Каждая страница, каждая строка была похожа на предыдущею и будущею. На мгновение эта затея показалась детективу бессмысленной, пока он не дошёл до записей прошлого года.

Двенадцатого июня восемьдесят четвёртого года было совершено покушение на молодую выпускницу Лили Картер. Через двое суток собака лесника нашла полуживую девушку на поляне в лесу. Допросить потерпевшую не удалось. В тот же день она впала в трёх недельную комму. Так же на дороге были найдены свежие следы машинного масла.

– Почему вы сразу не сказали, что есть живая жертва маньяка!? – Джонатан повысил голос

– Это всё равно ни чем не поможет. – шериф продолжал вести себя сдержано

– Почему?

ЛИЛИ КАРТЕР

Шериф заранее предупредил главврача местной больницы о своём визите. Мистер Грей уже ожидал в коридоре, когда появились Шелби и Миллз.

– Анджело Грей. Джонатан Миллз. – представил их друг другу шериф

Мистер Грей был уже далеко преклонного возраста. В глаза сразу бросались его пепельного цвета волосы и трость, на которую он опирался правой рукой. Из под белого халата виднелись тёмные брюки, висевшие на подтяжках и клетчатая серая рубашка.

– Значит вы хотите видеть Лили Картер. – сказал доктор, идя впереди по коридору

– Есть шанс, что она может вспомнить детали того дня. – объяснил Джонатан

Несмотря на свой возраст, мистер Грей двигался весьма быстро по практически пустому коридору больницы. Выходившие из палат медсёстры с интересом поглядывали на детектива.

– Я глубоко сомневаюсь в этом. – с насмешкой заявил доктор

– Это почему же? – снова повторил свой вопрос Миллз

Анджело Грей резко завернул налево и пройдя две палаты остановился. Окно возле двери не было закрыто жалюзи, что позволяло увидеть всё происходящее внутри.

По просторной палате ходила, как у себя дома худая молодая девушка с каштановыми волосами. Напевая, какую то песню себе под нос, она подошла к зеркалу, висевшему напротив кровати и начала расчёсывать грязные волосы.

– Можно зайти к ней? – поинтересовался Миллз

Доктор вопросительно посмотрел на шерифа, а тот в свою очередь одобрительно кивнул.

– Конечно. – сказал мистер Грей и дёрнул за дверную ручку

Они зашли в палату. Лили при виде гостей начала суетиться и попросила её не отвлекать. Находясь внутрь можно было, наконец, понять, что за песенку она напевает.

Раз, два, три на часах, четыре на часах – рок!

Пять, шесть, семь на часах, восемь на часах – рок!

Девять, десять, одиннадцать на часах, двенадцать на часах – рок!

– Дорогая, присядь, пожалуйста. – попросил доктор, указывая рукой на больничную койку

– Не сейчас. – протараторила Лили. – Через сорок минут я должна быть в школе.

– Мы можем подвести тебя. Нам как раз надо в ту сторону. – наконец заговорил Миллз

Девушка окинула Джонатана оценивающим взглядом. Больше всего её привлекли часы и золотое обручальное кольцо на левой руке.

– Только давайте не долго. – попросила она, сев на заправленную белой простынёй постель

– Назови своё полное имя. – начал мистер Грей и убрал левую руку в карман халата

– Что за глупости!? – ухмыльнулась Лили. – Лили Картер

– Сколько тебе лет?

– Семнадцать

– Ты живёшь в Элмсфорде?

– Да.

– Назови сегодняшнюю дату.

– Двенадцатое июня восемьдесят четвёртого года.

Глаза детектива заметно расширились от удивления. Лили смотрела на трёх стоящих перед ней мужчин и не могла понять, зачем ей задают эти глупые вопросы.

– Ты слышала о «Выпускном маньяке»? – продолжал доктор

– Конечно. – её заметно передёрнуло. – Каждый год погибают невинные девчонки, а полиция никак не может найти убийцу. Надеюсь, в этом году никого не убьют, и полиция наконец-то задержит этого психопата.

– Спасибо, дорога. – наигранно поблагодарил мистер Грей. – Можешь дальше собираться.

Они втроём направились к выходу из палаты. За спиной опять послышался знакомый энергичный мотивчик, который в этот раз сопровождался нелепыми и где то забавными движениями.

Раз, два, три на часах, четыре на часах – рок!

Пять, шесть, семь на часах, восемь на часах – рок!

Девять, десять, одиннадцать на часах, двенадцать на часах – рок!

– Теперь вы поняли, что информативно допросить девушку не получиться. – сказал доктор, смотря на Миллза

– И как вы можете это объяснить? – поинтересовался Джонатан

– Мы предполагаем, что после удара по голове из её памяти стёрлись последние пятнадцать часов. Она помнит, как проснулась, почистила зубы, нанесла макияж, одела красивое платье и отправилась на выпускной.

– Но почему она считает, что сейчас идёт восемьдесят четвёртый год?

– Это тоже последствие удара. Мозг не может держать новую информацию больше часа. Зайдите к ней через два часа, и она вас не вспомнит.

– Получается каждый день, она проживает то утро по несколько раз? – уточнил Миллз, смотря на суетившуюся за окном Лили Картер

– По несколько десятков раз. – с заметной грустью в голосе ответил доктор

– А как же палата? Её не настораживает, что она постоянно просыпается в больнице?

– В первые разы было очень сложно. Но со временем мозг начал менять воспоминания и теперь она даже не замечает отличий.

– Со временем она сможет вспомнить все события того дня?

– Пока мы не знаем, когда это может произойти. – мистер Грей сделал паузу. – Даже если она вспомнить, то нельзя отрицать того факта, что стрессовые события могут плохо отразиться на её и так пошатанной психике.

Где то вдали послышался громкий стук двери и две пары торопливых шагов приближающихся по коридору. Через несколько секунд из-за угла выбежали мужчина и женщина средних лет. Внешне они значительно выделялись на фоне жителей Элмсфорда.

Мужчина в строгом чёрном костюме и вычищенных до блеска туфлях с заострённым носом. Голубые как небо глаза закрывали солнцезащитные очки, которые он сразу снял, выйдя из-за угла. От каждого его шага на руке позвякивали серебряные часы ,ведь они были ему не по размеру.

Женщина рядом выглядела под стать своему мужу. Светлые волосы были туго завязаны в хвост. Тёмно-синее платье элегантно смотрелось на подтянутой фигуре. Ярко красные туфли с высоким каблуком украшали длинные стройные ноги. В правой руке она держала чёрную сумку, которая совсем недавно красовалась на первых страницах журнала «Burda moden». Так же важным дополнением были ювелирные изделия: два золотых тоненьких браслета и ожерелье с пятью белыми камешками.

 

– Что вам надо от моей дочери!? – повышенным тоном начал мужчина, обращаясь к Миллзу

Эта на вид обеспеченная супружеская пара оказалась родителями Лили Картер. Микки и Оливия после покушения на их дочь, они без видимой причины покинули крохотный Элмсфорд и отправились, покорят Нью-Йорк со своим бизнесом по продаже недвижимости. Обычно они возвращались на свою родную землю только раз в году на Рождество, но в этот раз, зачем то нанесли ещё один визит.

– Прошу успокойтесь, мистер Картер. – попросил доктор

– Не вмешивайтесь, док! Я плачу вам каждый месяц по две сотни долларов, а вы не можете обеспечить моей дочери защиту и душевное спокойствие. Неужели вы хотите потерять такого «жирного» клиента?

– Выслушайте меня. – вмешался в разговор Миллз

– У вас минута или я вызываю полицию! – не снижая тона, продолжал Микки

– Полиция уже здесь. – подал голос шериф

– Я вас умоляю! – в голосе мужчины чувствовалась насмешка. – За пятнадцать лет палец о палец не ударили, что бы поймать маньяка. Давно пора было обратиться к толстяку Уэйну с просьбой о вашем немедленном увольнении.

– Не понял. – удивлённо сказал мистер Шелби

– Повторить!? – спросил мужчина в костюме

Они несколько секунд смотрели пристально друг другу в глаза. Ладонь шерифа постепенно собиралась в кулак. Последней каплей стала фраза мистера Картера.

– Может хоть после смерти дочери начнёт шевелить мозгами.

Сильный удар правой направился в челюсть Микки. На минуту закрутилась суматоха, в которой он ещё раз сумел получить только теперь по другой стороне покрасневшего лица.

– С меня хватит. – мужчина приложил руку к левой щеке. – Больше ваша больница не увидит моих денег. Сегодня же пришлю людей, которые будут охранять палату моей дочери.

– Пойдём, любимый. – наконец заговорила Оливия Картера, взяв мужа под руку

Они без промедления вышли из больницы и сели в чёрный Ford стоящий на двух парковочных местах.

Шериф прикрыл окровавленные костяшки правой руки. Миллз опустил глаза вниз. Увидев след подошвы на своём ботинке, он сразу достал из левого кармана клетчатый платок и начисто убрал всю грязь.

– Я так понимаю нам лучше уйти? – спросил детектив

– Это решать вам. Вы всё правильно сделали, шериф. Я давно мечтал вмазать по этой противной физиономии.

– Что мешало? – поинтересовался Джонатан

– Клятва Гиппократа

– Он бы не был в восторге от двух сотен в месяц.

Мистер Грей повернул к детективу своё морщинистое лицо и уже вставными зубами улыбнулся. Они, пожав друг другу руки распрощались. Доктор, стуча своей тростью, направился в глубину больницы по стерильным коридорам. Преодолев палаты с номерами двадцать четыре и двадцать пять, он зашёл в кабинет с табличкой «Фиона Харт»

За столом в кожаном кресле с высокой спинкой сидела молодая девушка крупного телосложения. В этот момент она как раз села выпить горячего чая. Противный аромат индийских трав разносился по всему кабинету.

– Вы чего-то хотели, мистер Грей? – спросила Фиона, делая глоток чая

– Опять индийский чай? – доктор скривил неодобрительную гримасу

– Да. Хотите, вам тоже налью? – она схватилась за ручку чайника. – Он очень полезный

– Не сомневаюсь. – саркастически ответил старик. – Я зашёл по другому вопросу.

– Слушаю. – девушка захлюпала чаем

– В следующий раз, когда будешь звонить мистеру Картеру, то передай от меня пламенный привет.

– Зачем мне звонить мистеру Картеру? – удивлённо спросила девушка

– Затем, что с его дочерью говорил частный детектив.

– К нам приезжал частный детектив!?

– Фиона, перестань. За коробку шоколадных конфет с орехами ты разгласишь всё, что твориться в моей больнице.

– Не понимаю о чём вы. Я вообще больше предпочитаю яблочную пастилу. – голос Фионы заметно дрожал

Мистер Грей хромой походкой сделал пару шагов по пропахшему травами кабинету и остановился возле шкафа с тремя ящичками. Открыв средний, перед его глазами оказались пять небольших коробочек шоколада с цельным орехом.

– Я всё могу объяснить. – Фиона медленно начала подниматься со стула

– Не утруждай себя. – доктор остановил её жестом руки. – Бери свой шоколад, индийские травы и пиши по собственному желанию.

– Мистер Грей, прошу, не надо. Вы же знаете, у меня куча долгов.

– Долги это святое, я на них не претендую. – он подошёл двери. – У тебя полчаса, что бы собрать все свои вещи и не забудь открыть окно перед уходом. Запах стоит убийственный.

Мистер Грей покинул кабинет. За дверью послышалось хлюпанье носом и неразборчивое бормотание. Доктор пошёл с гордо поднятой головой по коридору, сопровождая встречных улыбкой.

«Долги у неё. Я десять минут назад потерял ежемесячные двести долларов» – подумал он

МЫСЛИ В ОДИНОЧЕСТВЕ

Ближе к вечеру в кабинет шерифа поступил звонок от Николаса Уэйна. Тот запыхавшимся голосом промычал в трубку телефона:

– Дом старика Бишопа будет пустовать ещё две недели. Он любезно предоставил его для нашего сыщика.

– Чудно. – пробормотал Шелби

– Как продвигаются поиски? – спросил мэр, кашляя в трубку

– Пока ничего весомого.

– Мне час назад звонил Микки Картер…

Шериф не стал дослушивать и положил телефон. Миллз сидел в кресле напротив и, закинув одну ногу на другую, смотрел в одну точку с умным лицом.

– Мэр решил вопрос с вашим жильём.

– Очень хорошо. – детектив потянулся. – Уже хочется немного вздремнуть.

Шелби встал со стула и направился к двери. Миллз отправился за ним, прихватив со стола папку с информацией о жертвах маньяка.

На улице ещё было не совсем темно. Прохладный ветерок дул в лицо детектива через открытое окно патрульной машины, которая мчалась по узкой дороге, окружённая по бокам домами с зажжённым светом.

Проехав больше одного десятка улиц, автомобиль остановился возле деревянного разваливающегося дома с разбитыми окнами и местами дырявой крышей. Перед ним была небольшая земельная площадка, усыпанная разным мусором.

В голове Миллза сразу промелькнула мысль, что произошла, какая та ошибка, но кинув взгляд на соседние дома, сомнения сразу пропали. С виду они выглядели ещё хуже, чем лачуга, в которой ему придётся временно пожить.

С долгим скрипом открылась тяжёлая дверь. Рука шерифа сразу начала искать ближайший включатель. Спустя минуту поисков загорелся тускло жёлтый свет, осветивший практически весь дом.

С улицы сразу попадаешь на кухню со столом, одним стулом без спинки, холодильником и печкой. Во всех углах, куда не попадает свет, плели паутину десятки пауков, а местами даже были расставлены мышеловки с пойманными жертвами.

Справа располагалась обсыпающаяся арка, пройдя через которую оказываешься в гостиной по размеру чуть опережающая кухню. В левом дальнем углу на двух деревянных поддонах лежал полосатый матрас с белой подушкой. Ближе к окну стоял коричневый диван с заметной дыркой в обивке. В общем на это и заканчивается вся обстановка комнаты.

Слева от входа было небольшое помещение, отведённое под кладовую, но кроме пакетов мусора и другого ненужного хлама разглядеть не удалось.

– Я ожидал лучшего. – пробормотал Джонатан, кладя чемодан на диван, а Шелби в свою очередь сделал вид, что ничего не расслышал

Через пару минут находиться в доме стало невыносимо тяжело. Запах сырости и мертвецов в мышеловке вызывал сильную тошноту.

– Что собираетесь делать завтра? – спросил шериф, поджигая сигарету

– В планах поговорить с шерифом, который расследовал самое первое убийство.

– Не понимаю зачем это нужно. – он стряхнул пепел. – Вся информация есть в досье.

– Я хочу услышать его мысли и мнения о маньяке.

– Сомневаюсь, что он хорошо помнит события двадцатилетней давности. – усомнился шериф

– Убедимся завтра. – зевая ответил детектив

Миллз вернулся в слегка проветренное помещение. Он достал из чемодана папку, которую утаил от шерифа и сев на угол матраса открыл последнюю страницу, где должна была быть запись о Кейт Шелби, но кроме её личных данных и зачёркнутого слова «найдена» никакой полезной информации не было.

Через пару минут послышался скрежет во входную дверь. Джонатан тихими шагами подошёл к двери и провернул круглую металлическую ручку. На пороге в темноте сидел чёрный кот, который сразу же забежал в дом.

Миллз замкнул дверь и вернулся в гостиную. Четвероногий гость уже сидел на матрасе, смотря на Джонатана голодными глазами.

– Ну пойдем, заглянем в холодильник. – сказал детектив, сделав жест рукой

Кот спрыгнул с матраса, уронив при этом папку на пол. Цокая когтями, он прибежал на кухню и уселся возле грязной тарелки, которая ни Миллзу, ни шерифу не бросилась в глаза, когда они осматривали дом

Джонатан достал из холодильника зелёную миску. Нос сразу уловил протухший запах жареной рыбы. Четвероногий друг уже тёрся об левую ногу и тихонько мяукал.

– Надеюсь ты не сочтёшь это за оскорбление. – пошутил Джонатан и поставил миску рядом с печкой

Кот даже не стал принюхиваться и всей худощавой побитой в кошачьих боях мордой залез в миску. Не прошло двух минут, как вся рыба была съедена и, посмотрев на Миллза большими глазами, он снова начал скрести входную дверь с жалобным голосом.

Выпустив на волю гостья, детектив вернулся в гостиную и поднял с пола папку. К удивлению из бумажной обложки выпала, как на первый взгляд показалась фотография, но в итоге это оказался рисунок.


Содержимое рисунка


Миллз сразу понял, что это нарисованная от руки карта местности Элмсфорда, но что означают треугольники, он понял только через пару минут, сопоставив их количество с количеством жертв маньяка.

На первый взгляд рисунок никакой полезной информации для дела не предоставляет. Но если вспомнить почерк маньяка, а главное где находят всех убитых девушек, то один треугольник заметно выделяется на фоне других.

Все тела были найдены в лесу, но одно найдено на пустыре по шоссе сто пять. Как такое могло получиться? Кто-то помешал ему оставить тело в лесу? Или нашему маньяку приписали чужое преступление?

Джонатан вспомнил все записи о жертвах, но не в одной из них не упоминался пустырь. Что бы полностью избавиться от всех сомнений, он перечитал их по новой и память его не подвела.

«А что если на пустыре нашли Кейт Шелби» – подумал Миллз

Такая теория вполне имела место быть. Детектив за всё время, что находиться в Элмсфорде совсем забыл уточнить, где нашли мёртвое тело девушки.

– Какой же я придурок. – пробормотал Джонатан и дал себе лёгкую пощёчину

Миллз кинул папку на подушку, вскочил на ноги и начал накручивать круги по гостиной, приложив правую руку к подбородку.

«Серийные убийцы действуют системно. Если маньяк совершил тридцать убийств ножом, то он никогда не возьмётся за биту. Если наш убийца оставлял тела в лесной местности, то он никогда не изменить свой стиль. Он будет рисковать, даже если будет большой риск попасться. Но кому помешала молодая девушка и зачем её убивать?» – мысли крутились в голове детектива без остановки

Через четверть часа глаза начали закрываться. Перед тем как лечь на матрас Джонатан внимательно изучил койку и его передёрнуло. Рой муравьёв буквально забронировал это спальное место.

Пришлось спать на диване. Внимательный осмотр не выявил никаких муравьёв и других насекомых, которых Миллз на дух не переносил. Дырку в обивке пришлось прикрыть парой запасных брюк, а вместо подушки использовать твёрдую боковушку дивана.

«Пожалуй, посплю в одежде» – подумал детектив