Lesen Sie nur auf Litres
Das Buch kann nicht als Datei heruntergeladen werden, kann aber in unserer App oder online auf der Website gelesen werden.
Zitat aus dem Buch "Terra Nipponica: Среда обитания и среда воображения"
Император и его приближенные селились в указанном прорицателями наиболее благодатном месте, напитывались его энергетикой, становились еще лучше и совершеннее. Считалось, что император первым напитывается солнечным светом и преобразует его в добрые для страны дела. Его кончина воспринимается как утеря солнечного света. Что до императора живого, то он делится своим светом с подданными. Так происходит при присвоении рангов, которые не только являются социальным маркером, но и указывают на степень приближенности к императору, его свету ‒ нахождение при дворе разрешалось только чиновникам 5-го ранга и выше (любимому соколу государь Камму присвоил 5-й ранг, но для провинциальной аристократии возможности получить такой ранг практически не существовало). Сокол частенько имел счастливую возможность лицезреть государя, низкоранговые чиновники такой возможности не имели. Присваивая посмертный ранг придворной даме Фудзивара-но Асоми Ёсико (присвоение посмертных рангов было общепринятой практикой), император Ниммё мотивирует это тем, что она теперь сможет освещать себе пространство в загробном мире.
Andere Zitate
Nicht im Verkauf
Genres und Tags
Altersbeschränkung:
0+Veröffentlichungsdatum auf Litres:
28 Oktober 2016Datum der Schreibbeendigung:
2014Umfang:
577 S. 62 IllustrationenISBN:
978-5-7749-0867-7Rechteinhaber:
РАНХиГС