За гранью грёз

Text
0
Kritiken
Leseprobe
Als gelesen kennzeichnen
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
За гранью грёз
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

© Александр Громозов, 2020

ISBN 978-5-4498-8831-0

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

«Изо дня в день нам снится множество разных сновидений, которые как мы считаем вызваны определенными переживаниями на фоне некогда пережитых нами событий – но так ли это на самом деле…?»

Вступление

Не единожды я собирался написать небольшое вступление, чтобы подготовить читателя к рассказу и настроить его на «мою волну», однако каждый раз текст получался не таким, как мне бы хотелось его представить, поэтому я решил бросить эту затею и написать так, как есть на самом деле. Вы не найдете в этом рассказе заумных слов и сложных рассуждений, которые присущи к хорошим авторским книгам, да и манера повествования, по моему мнению, весьма хромает – но ведь не всё и сразу, верно? Множество раз я возвращался к рассказу и постоянно мне хотелось в нем что-то подправить – но знаете, что? В последний раз вернувшись к нему я вдруг осознал, что изменяя какие-либо строки, я теряю изначальную концепцию – первые мысли, которые хотелось в нём донести, и потому решил больше не трогать его, оставив всё как есть. Теперь же, дело за малым: по шоссе, проложенному через тенистый хвойный лес мчится авто, везущее вас в неизвестность – продолжите ли вы путь дальше вместе с незнакомым водителем, чтобы узнать его историю, или же выйдете на первой попавшейся остановке?

Выбор всегда остается за вами.

1

Полночь. По пустой дороге, проходившей через гущу леса мчится на всех парах полноразмерный пикап шевроле сильверадо восемьдесят восьмого года выпуска. Не сбрасывая скорости, автомобиль легко и маневренно входит в один поворот за другим, преодолевая расстояние от пункта А в пункт Б, стремительно сокращая его. Допивая энергетик, водитель слегка бьет себя ладонью по щекам, чтобы немного взбодриться. За последние пару миль он не единожды съезжал на обочину, но едва касаясь колёсами грунта выруливал обратно на трассу. У человека, что вёл машину выдался тот самый долгий день, когда порой кажется, что время вовсе остановилось, и не желая двигаться дальше с черепашьей скоростью изредка передвигает минутную стрелку часов. Сейчас единственным желанием водителя было поскорее добраться до родных стен дома, завалиться в кровать и проспать до середины завтрашнего дня.

Миля за милей, расстояние до точки назначения сокращалось: по краям обочины изредка мелькали ограждения в свете фар, указывая направление очередного поворота. На одном из таких участков олениха со своим чадом неторопливо переходили дорогу, не взирая на шум приближавшегося автомобиля; в тот самый момент водитель, по воле случая прикрыл глаза буквально на мгновение (Быть может стоит остановиться у обочины и немного поспать? Да чего уж там, пара миль осталось до дома, потерплю), не представляя, что то самое мгновение изменит его судьбу, перевернув жизнь с ног на голову: открыв глаза водитель замечает, как что-то стоит посреди дороги – рассредоточенное зрение не сразу нарисовало точную картинку, но моргнув еще пару раз водитель сумел рассмотреть, что буквально в паре метров впереди от машины на него смотрит завороженным взглядом животное, не способное сдвинуться с места, ослепленное ярким светом фар. К счастью водителю удалось увернуться и не сбить животное, но на этом его везение закончилось – судорожное кручение руля привело к тому, что теперь, сбив ограждение автомобиль с довольно большой скоростью летел вниз со склона, углубляясь в лесную чащу, собирая по пути всевозможные ветки, пока его не остановила плотная куча валежника.

Утро. Пение птиц охватило весь лес; где-то неподалеку слышно, как журчит русло ручья одной из местных рек; в воздухе стоял запах хвои, а сквозь верхушки деревьев, через лохматые ветви пробирались первые лучи восходящего солнца.

Стук в окно разбудил водителя, что вырубился от удара о руль и пролежал всю ночь в лесу. За дверью автомобиля стоял человек, одетый в зеленую куртку и чёрную шапку; предприняв попытки открыть дверь, незнакомцу так и не удалось добиться ожидаемого результата – видимо дверь перекосило при ударе, что осложняло обстановку на тот случай, если вдруг придется доставать водителя из машины (вполне возможно, что он мог повредить позвоночник и тогда аккуратность самое первое, что нужно соблюдать в этой ситуации).

– Парень, ты как? Живой?

Ответ последовал не сразу, но он все же был.

– Кажется жив, но голова жуть как болит.

После небольшой паузы водитель добавил:

– Думаю, что жить буду.

Попытавшись открыть дверь у него так же ничего не вышло.

– Подожди, не торопись – давай я поддену дверь со своей стороны за ручку, а ты толкай её на меня, так мы сможем её открыть.

Оттягивая на себя дверь, незнакомец пытался её немного расшатывать, чтобы она вышла из пазов, в которых плотно застряла. Ещё пару толчков в дверь и они преодолели преграду, разделявшую их двоих; наспех осмотрев водителя незнакомец предложил помощь, чтобы выйти из машины, но водитель по всей видимости действительно не сильно пострадал, прям в рубашке родился, хотя пока об этом говорить ещё рано. Водитель разглядел лицо человека, набиравшего сейчас на сотовом 911 – это было лицо человека, которому меньше пятидесяти никак не дашь, однако было в нём что-то, говорившее о том, что этот человек весьма добродушен по своей натуре.

– Ну парень, у нас есть следующие варианты: либо мы ждём с тобой здесь, пока сюда не приедет эвакуатор и скорая, чтобы забрать тебя и вытащить машину из лощины…

– Или?

– Или мы поступим немного иначе: поедем в больницу, они быстренько осмотрят тебя, и если твоему здоровью ничего не угрожает отправишься домой, в чем я и не сомневаюсь – ты на вид парень крепкий, да и молодой ещё, заживать всё должно как на собаке.

– Думаю резонней будет поехать в больницу самим, если вас это конечно не затруднит.

– О чем ты, парень? Не говори ерунды.

Из трубки послышался чей-то голос, после чего старик указал примерные координаты, где нужно искать машину.

– Ну вот, всё сделано в лучшем виде! Ну что, едем? Да кстати, как тебя звать?

– Лейнхард… можете называть Лейном.

– Что-ж, Лейн – ты у нас и впрямь счастливчик. Угораздило же тебя срезать по объездной – здесь днём с огнём не сыскать попутных машин…

– Знаю, уже успел пожалеть об этом.

Старик протянул Лейну руку, в знак знакомства.

– Нильсон Хэммиш, но можешь звать меня Нильс.

2

По прибытию в госпиталь, Нильсон проводил Лейна до стойки регистратуры, где его перехватила дежурная медсестра. Лейн сильно ударился головой об руль при столкновении: нос был разбит, а под волосами, в области лобной части головы появилось рассечение, но к счастью других более серьёзных травм, кроме синяков, да ушибов удалось избежать. Проведя магнитно-резонансную томографию, Лейна отправили на покой в палату – назначенный ему врач строго-настрого запретил ехать домой, пока он не пройдёт полное обследование, что должно занять не более одного дня.

Тем временем, офицер полиции Томпсон направлялся сообщить об аварии жене Лейна. Стоя на крыльце дома, офицер постучал несколько раз дверь и теперь ожидал, пока кто-нибудь подойдет к двери, но ему никто не спешил открывать. Затем он постучал ещё раз, после чего услышал, как за дверью кто-то шаркал, передвигая ноги по полу, обутые в домашние тапочки – по крайней мере так ему показалось. Через мгновенье дверь открылась и перед полицейским предстала девушка, одетая в спальный халат, с растрёпанными волосами и заспанными глазами. Сонливость как рукой сняло после того, как она услышала то, ради чего приехал Офицер.

– Здравствуйте, миссис Рид – я офицер полиции Люк Томпсон.

– Доброе утро – зевая пробормотала Джейн.

– Видите ли, миссис Рид, у меня для вас не очень хорошие новости: сегодня утром нам поступил звонок от некого Нильсона Хеммиша, который заявил об аварии на объездной, что ведет к Рейвенвуду, продиктовав номер машины, что зарегистрирована на вашего мужа, мистера Лейнхарда Рида.

Глаза Джейн моментально округлились, и сон сняло как рукой – в голове поползли самые ужасные развязки, которые мог предложить ей полицейский. Так уж устроен наш мозг: не зная полной картины, он начинает достраивать её самолично, и если это касается каких-то неприятных начал, то концовка картины чаще всего оказывается ужасающей, хотя в целом всё зависит от конкретного человека. Офицер постарался сразу же продолжить, не дав произнести Джейн ни слова.

– Уверяю вас, волноваться не о чем – ваш муж жив, и насколько мне известно пребывает в весьма здравом состоянии, правда для полного убеждения, что его жизни ничего не угрожает ему следует пройти обследование в местном госпитале имени святого Марка, что может занять день, или чуть больше. Могу подвести вас, до госпиталя, если желаете.

Джейн, не раздумывая рванула внутрь дома, чтобы быстро собраться и поехать в госпиталь к Лейну.

3

Доставив Джейн в госпиталь, офицер Томпсон провёл её до стойки регистратуры. Там её перехватил доктор Бирман – тот самый врач, который назначил обследование Лейну.

– Здравствуйте, миссис Рид – я лечащий врач вашего мужа доктор Крейн Бирман.

На вид доктор представлял из себя опрятного мужчину, который тщательно следил за своим внешним видом: зачесанные волосы пепельного цвета были покрыты гелем для волос, из-за чего поблескивали при свете флуоресцентных ламп; ногти на пальцах были аккуратно подстрижены, а на левой руке, из под белого халата, выглядывали часы фирмы таймекс. В руках доктор держал планшет, к которому было прикреплено несколько листов с показаниями о лечении пациентов, за которыми он числился как лечащий врач.

– Прошу вас, доктор Крейн, скажите, как он? Где он сейчас находится? Я должна его увидеть.

 

Бирман заметил, как дрожал голос девушки, когда она говорила с ним, а также увидел, что её пальцы рук судорожно поддергиваются (видимо от того, что у неё сдают нервы).

– Нет повода для беспокойств, миссис Рид.

Доктор взял Джейн за руку, и почувствовал, насколько её рука холоднее, чем его. Легко улыбаясь, он продолжил:

– Знаете, порой детишки получают на улицах больше увечий, нежели Лейн в той аварии. Однако сейчас он уснул и полагаю, что под воздействием тех лекарств, что ему ввели проспит до следующего утра. Пойдёмте, я вас провожу до его палаты – там вы лично убедитесь, что он цел и невредим.

Открыв дверь палаты, доктор Бирман предупредил Джейн, что не стоит его сейчас будить, хоть он и не пострадал в аварии, ему все же требуется отдых, а затем закрыв за собой дверь вышел из палаты. Джейн приблизилась к кровати и встав на колени возле койки, где лежал Лейн прижалась лицом к груди мужа. Так она пролежала около половины часа, пока в палату не явилась медсестра, которая тихим голосом предупредила Джейн, что находиться с ним необязательно, и что в таких случаях как у него людей не задерживают в больнице больше, чем на пару дней, и если пациент чувствует себя хорошо, то он вполне может отправиться домой хоть в тот же день, когда поступил в госпиталь. Сегодняшний день для Джейн был весьма скоротечным – она и не заметила, как за окном наступили сумерки. Побыв еще немного с Лейном, Джейн решила, что всё же останется на ночь с мужем, но чуть позже, доктор Бирман, обходивший пациентов зайдя в палату Лейна убедил её, чтобы та ехала домой, а завтра приезжала с самого утра, чтобы забрать мужа из госпиталя. Когда доктор вышел, Джейн решила поступить именно так, как посоветовал ей доктор Бирман, после чего поцеловав Лейна в щеку медленным шагом стала отдаляться от него в сторону двери. Эту ночь Лейн спал, как убитый.

На следующее утро, Джейн, едва проснувшись чуть раньше будильника быстренько привела себя в порядок и вызвала такси, чтобы добраться до госпиталя. Заходя в палату, она увидела сидящего на кровати Лейна и стоящего напротив него доктора Бирмана, расспрашивающего Лейна о его самочувствии.

– Доброе утро, миссис Рид. Мы тут как раз обсуждали детали реабилитационного курса с Лейном и лично у меня нет причин задерживать вашего мужа в госпитале. Что скажете, насчет этого?

– Доктор, я сделаю всё, что угодно, лишь бы побыстрей забрать этого парня в личное пользование. Лицо доктора украсила широкая улыбка, а Лейн весьма покраснел после сказанных Джейн слов.

– В таком случае вам нужно лишь расписаться здесь, здесь и здесь, в нижнем правом углу, после чего можете забирать своего счастливчика.

Всю дорогу домой они ехали и обжимались на заднем сиденье такси, и забыв, что кроме них двоих в машине еще есть и водитель, обсуждали весьма пошлые идеи, которые хотят воплотить в жизнь по приезду домой, пока водитель не попытался прокашляться, показывая тем самым, что неплохо бы и поиметь совесть, после чего они немного посмеялись и перешли на более обыденные темы для разговоров.

– Как прошло собеседование?

– А, нормально – меня приняли на работу, причем самое главное, что они согласны удаленную работу, что весьма удобно для нас. Не придется переезжать на съемную квартиру и подыскивать тебе подходящую школу, куда бы ты смогла перевестись, чтобы продолжить преподавать.

– Это же здорово!

Джейн не удержавшись обхватила голову Лейна руками и буквально вцепилась своими губами в его губы, а затем, после поцелуя тыльной стороной ладони стала оттирать размазанную помаду с губ мужа.

– Нужно будет это отпраздновать.

– Ага, это уж точно. Да, кстати Джейн – что сказали насчёт машины? Тот добродушный старик, что нашёл меня после аварии сказал, что её должны были вытащить с лощины.

– Вчера вечером на домашний звонили ребята из страховой – сказали, что уже оформляют бумаги по страховым выплатам. Нужно будет лишь явиться к ним в офис, для уточнения некоторых деталей. Машину забрали и отвезли в мастерскую, и по заверениям страхового агента они нашли неплохого механика, который будет заниматься восстановлением автомобиля. Сказали, что ремонт займет не больше двух недель, а пока что могут выделить другое авто, если это необходимо.

Лейн наморщил нос, выказывая свое недовольство.

– Знаю я, что они там всем предлагают в таких случаях… Хлам, да и только – гробы на колесах. Их состояние всегда оставляет желать лучшего.

– Ну, знаешь ли – уж что есть. И вообще – нужно быть аккуратнее на дорогах, Шумахер хренов! Тогда и задумываться не придется, что выбирать из представленного хлама.

– Говорил же тебе, там, на дороге стояли олени, вернее Олениха с её маленьким оленёнком. И вообще – ты на чьей вообще стороне, на моей, или на стороне тех кровососов, что каждый год высасывают денюжку с нашего семейного бюджета?

– Ладно уж оправдываться. Конечно же на твоей.

После этого Джейн чмокнула мужа в щеку и положила голову на его плечо.

4

Расплатившись за такси, супружеская пара направилась с подъездной дорожки в сторону их дома. Дом находился в близости от лесного озера, окруженный со всех сторон лесным массивом. В доме, где жили Джейн и Лейн прожило не одно поколение семьи Ридов: так дом остался в наследство от его дедушки и бабушки родителям, а со временем он и сам стал полноправным хозяином родового гнезда. Жили они в паре миль от городка, носившего название Рейвенвуд, что дословно означает «вороний лес» – по большей части название происходит из того, что городок окружен густыми лесами; что же касаемо ворон, то здесь все также просто – в данной местности количество этих птиц превосходит по численности любой другой вид. У их места жительства имелись свои плюсы и минусы – в частности плюсом являлось то, что вокруг всегда царит тишина и спокойствие, ну а минусом представляются неудобства, когда что-нибудь требовалось купить, или воспользоваться какими-либо услугами общества.

Вечером после ужина, Лейн с Джейн валялись на диване в гостиной, что находилась на первом этаже и смотрели какой-то сериал, где группа туристов спасалась от племени каннибалов – в прочем зритель остался только один: Лейн, запрокинув голову на спинку дивана периодически открывал глаза при громких возгласах, исходящих от телевизора, но потом снова погружался в мир грёз; Джейн лежала во всю длину на диване, а её голова была пристроена на коленях «любителя сериалов». Досмотрев очередную серию, Джейн выключила телевизор и весьма аккуратно попыталась разбудить Лейна, чтобы он поднимался наверх в спальную и ложился на кровать.

– Ну что, соня – как тебе сериал?

Лейн, уже готовый на то, чтобы завалиться спать хоть коврик сонливым голосом отвечал ей:

– Отличный, на твой вкус всегда можно положиться.

– Ага – особенно в том случае, когда сериал смотришь, а засыпаешь под него. Ты же не собирался проспать здесь всю ночь в одиночестве? Я вот что думаю: сейчас я схожу в душ и пойду наверх, в спальню – и я очень надеюсь на то, что сегодня вы, мистер Рид исполните своей супружеский долг в полном объеме.

Лейн ухватил Джейн за талию, подтянув ближе к себе.

– Как скажете, миссис Рид, не смею отказать такой прекрасной особе, как вы – буду ждать вас в назначенном месте, в назначенное время.

5

Ночь была на подходе. Звезд на небе не было видно – лишь яркие огни вдали освещали небольшую полосу трассы. Лейн брёл по дороге в сторону горящих фонарей, совершенно не понимая, как и в то же время где он оказался на данный момент. Первое, что приходило на ум – мысль о том, что у него случился провал в памяти. Однако он точно помнил, как засыпал в своей постели, прижавшись к Джейн. Телефона у него с собой не было (мобильник разбился в той злополучной аварии, а приобрести новый ещё не довелось), из-за чего связаться с кем-либо из знакомых было невозможно. Быть может это сон? Лейн ущипнул себя за кожу в районе запястья – ощущение оказалось более чем реальным. Порывы осеннего ветра помогли развеять мысль о том, что Лейн всё еще спит. Чем ближе он подбирался к линии огней, тем яснее становилось, что источником сияния служили висящие на столбах дорожные фонари. За всё время, что Лейн шёл вдоль шоссе рядом не проехало ни одной машины. Вокруг царила абсолютная тишина, нарушаемая время от времени шорохом листьях, что остались на деревьях, а иногда казалось, что в кустах, за ограждением что-то двигалось, пристально наблюдая за Лейном, но скорее это была игра воображения, ни более того. В свете фонарей Лейн стал замечать силуэты домов: небольшие дома, какие можно встретить в захолустных городках Америки, однако обычно от таких городишек веет уютной атмосферой, чего нельзя сказать об этом месте. Впрочем, первые впечатления могут быть обманчивы. Лейн неторопливо шагал вперед, приближаясь все ближе к центральной улице.

Проходя мимо домов, Лейн подмечал, что ни в одном из домов не горит свет, а на той самой улице, по которой он шагал, ему не встретилось ни одной живой души. Чего уж там говорить – здесь было абсолютно тихо: ни лая собак, что сидя на цепи разрываются на соседских кошек, ни приёмника, что играет круглые сутки в какой-нибудь автомастерской, ничего такого – вокруг стояла мёртвая тишина.

Лейн остановился у одного из домов и подойдя к крыльцу принялся стучать в дверь. Ответа нет. Затем беспокойный путник несколько раз приложился сильным ударом кулака в дверь дома, что находился на противоположной стороне, но и там ему отвечала звенящая тишина. Ещё один дом, стук в дверь – тишина. Четвертая дверь, пятая… Везде отвечали ему одним и тем же – молчанием. Лейн всё брел вдоль домов и уже по инерции стучался в каждую дверь заведомо зная, что ему никто не откроет. Улица подходила к концу и упиралась в другую улицу, образуя Т-образный перекресток. Остановившись, Лейн присел на лавочку, чтобы немного перевести дух, и заодно обдумать дальнейший план действий. Решение не заставило себя ждать – оно буквально бросилось в глаза Лейну: его взгляд упал на булыжник, лежавший возле правой ноги. «Стало быть, если я сплю…» -Лейн потянулся к камню, а затем выждав небольшую паузу, подбрасывая камень закончил начатую в голове фразу: «то и не стоит бояться, что меня посадят за дебоширство». Когда в последний раз камень приземлился в ладонь Лейна, он с силой замахнулся и рывком метнул его в панорамное окно дома, располагавшееся напротив лавочки – раздался треск разлетевшегося вдребезги стекла, и на лужайку перед домом посыпался град из множества осколков. Ступая по блестящим в свете фонарей осколкам стекла, Лейн, подобравшись к окну выбил локтем оставшиеся в раме большие куски и пролез внутрь дома.

Внутреннее убранство жилища дало возможное представление Лейну о том, кто в нем жил: детские рисунки, прикрепленные магнитом к холодильнику, где чаще изображалась небольшая семья – трое кукол, что состояли из палочек, да кружочков, раскрашенные в разные цвета; возле двора, на картинке была нарисована будка, к которой была прибита табличка с надписью «Фокс», и небольшой домик с остроконечной крышей, в центре которого висело огромное окно в воздухе, разделенное на четыре секции. Где сейчас находятся жильцы этого дома…? К тому моменту Лейн подметил для себя, что весьма проголодался. Открыв холодильник, он обнаружил там бутерброды с ветчиной и сыром, лежавшие на тарелочке – один из них Лейн умыкнул, запив его стоящей рядом газировкой. Немного утолив жажду и подступавший голод, Лейн вернулся к своим ранним рассуждениям. Что-то в этом городе было определенно не так… Ему на ум пришла история, про исчезнувшую колонию «Роанок» – тот самый случай, когда все жители небольшого селения бесследно исчезли в одночасье, оставив после себя одну большую загадку. Могло ли произойти такое в наши дни? Почему бы и нет… Возвращаясь к рисунку, Лейн еще раз заострил свое внимание на будке, что стояла во дворе: животных тоже след простыл… Не могли же все вот так взять и исчезнуть – испариться, ни оставив после себя никаких следов. В любом случае, Лейн все еще тешил себя надеждой, что ему всё это снится.