Buch lesen: «Смерть по плану»

Schriftart:

Глава 1

Серебристый скоростной поезд бесшумно скользил по укрытым снегом полям. В лунном свете он выглядел сказочной ледяной змеёй, извивающейся среди блестящих сугробов. Изредка на его пути появлялись современные постройки, замаскированные под старину: напичканные электроникой особняки, выглядящие как фермы, и пасторальные ветряные мельницы, в чьём нутре скрывались генераторные установки. Заснеженные рощицы вдоль путей казались пассажирам островками первобытной природы, но на самом деле были созданы воображением дорогих ландшафтных дизайнеров.

Алекс смотрел в окно на светлеющий горизонт и размышлял о предстоящем заказе. Ему всегда хорошо думалось в дороге. Мысли сами приходили в голову, факты складывались в цельную, непротиворечивую картину и рождались неожиданные решения. Поразмыслить было о чём: спустя годы безупречной работы, создания репутации, налаживания нужных связей его наконец-то пригласили в особняк семьи Атлантис.

На планете не нашлось бы такого человека, который не слышал о семье Атлантис. Владельцы миллиардного состояния, они стояли во главе крупнейшей фармацевтической корпорации, разработчика новейших лекарств. «Атлантис-фарм» имела филиалы во многих странах мира: в Африке они занимались промышленным производством вакцины от Эболы, в России совместно с Институтом ядерной медицины разрабатывали радиопрепараты от рака, в Азии отслеживали появление новых штаммов простудных заболеваний.

Невероятное богатство и деловая репутация главы семьи, Артура Атлантиса, порождали уйму сплетен. Ходили упорные слухи, что капиталы корпорации наследуются незаконным способом – не по кровному родству, а в результате переселения душ. На просторах всемирной сети нередко можно было встретить конспирологические истории о том, как то или иное богатое семейство тратит миллионы на поиски души почившего родственника, чтобы завещать его аватару состояние. Но о том, как происходит Поиск на самом деле, журналисты знали очень мало. Люди, которые им занимались, по понятным причинам не стремились афишировать свою деятельность.

За окошком поезда разгорался зимний рассвет. Исландское солнце на мгновение окрасило горизонт в алый и сразу скрылось за низкими тучами. На стекло упали первые снежинки, а спустя полчаса снег повалил стеной.

Алекс отвернулся от окна и посмотрел на механические часы, красовавшиеся на его руке; большая стрелка как раз миновала девятку. Он по старой привычке завёл механизм. Со времен детского дома это был ежедневный ритуал, от которого он не отступал ни будучи беглецом, ни в Академии, ни на заданиях. В экстремальных ситуациях электроника часто сбоила, но эти часы, подарок друга, ещё ни разу его не подвели.

Равнодушный женский голос объявил о скором прибытии в пункт назначения. Наушник услужливо перевел Алексу сообщение с гэльского, хотя в этом и не было необходимости – объявление повторили на английском. Алекс снял с багажной полки свой чемоданчик и с остальными пассажирами вышел на перрон.

Станция Тингведлир, названная в честь национального парка, была небольшой и современной. За единственной железнодорожной платформой находились: серебристое здание вокзала и стоянка с прокатом флаеров. Однако из-за метели прокат оказался закрыт, о чём предупреждало объявление на платформе.

Внутри вокзала было людно. Незамерзающее озеро Тингвадлаватн пользовалось неизменной популярностью как у самих исландцев, так и у туристов из других стран. Группы приезжих разбрелись по залу в ожидании рейсового автобуса, ходившего да берега и обратно. От персонала и отбывающих их легко было отличить по белой от налипшего снега одежде.

В толпе туристов Алекс заметил невысокого толстяка в сером костюме. Ловко лавируя между людьми, тот с улыбкой направлялся к нему на встречу. На вид коротышке было не больше тридцати, и каштановая боцманская бородка, которую он носил, придавала ему разбойничий вид.

– Господин Ян! – произнёс «разбойник», очутившись возле Алекса. – Наконец-то вы прибыли. Если снегопад не прекратится, то нашу железную дорогу перекроют.

– Кажется, мы до сих пор не знакомы.

– Ах да! Меня послал Артур Атлантис, чтобы вас встретить и доставить на Сендэй. Так называется островок посреди озера, на котором стоит наш особняк. Представьте себе огромный деревянный дом, вокруг которого только сосны, скалы и вода. Замечательное зрелище, я вам скажу! Но не будем стоять столбом; на улице уже ждет машина. Скоро сами всё увидите.

Манерой речи незнакомец напоминал мелкого мошенника, однако Алекс позволил увлечь себя к выходу.

– Неужели Атлантисам разрешили построить особняк посреди национального парка?

– А что им оставалось? Господин Артур финансировал все благотворительные экологически программы за последние пятнадцать лет. Он вложил значительные средства в благоустройство Тингведлира, и в благодарность правительство разрешило семье поселиться на озере. Разумеется, для строительства особняка использовались экологически чистые материалы и самые современные технологии.

Огибая группы туристов, они покинули здание. Коротышка направился к черному внедорожнику, припаркованному на краю стоянки, практически у дверей вокзала. Двигатель мягко урчал, над выхлопной трубой курилось облачко газов. Алекс отметил про себя, что автомобиль не был электрическим. Подобное пренебрежение экологическими запретами служило признаком роскоши, но роскоши, оправданной в северных широтах. Аккумуляторы электромобилей быстро разряжались на холоде.

– К сожалению, погода заставила меня взять авто. На флаере мы бы добрались до особняка минут за двадцать, а на машине придётся ехать до пристани, чтобы потом пересесть на лодку.

– И часто у вас бывают снегопады? – спросил Алекс, усаживаясь рядом с водителем.

Чемодан он устроил в ногах, отказавшись от предложения кинуть его в багажник.

– Сейчас – да. А ведь всего полвека назад в Исландии не слышали о снеге. Из-за Гольфстрима температура на острове даже зимой не опускалась ниже нуля. Однако ускорившееся таяние ледников всё изменило.

Коротышка боцман завёл машину. Продолжая рассуждать о климате, он вырулил со стоянки и двинулся в сторону озера. Сквозь снежную завесу Алексу было трудно определить расстояние до берега, но ему казалось, что водная гладь блестит совсем неподалеку.

– Так и есть, отсюда до озера рукой подать, – подтвердил догадку Алекса водитель. – Однако берег здесь обрывистый, поэтому пирс построили намного дальше.

Алекс отвернулся и уставился в окно. По другую сторону дороги лежало огромное заснеженное поле, на котором редкими островками росли карликовые хвойные деревца и низкий кустарник.

Снег перестал валить стеной и сквозь поредевшую свинцовую завесу показался клочок чистого неба. Однако тяжелые зимние тучи по-прежнему нависали над самой землей, грозясь в любой момент разразиться новым снегопадом.

Машина сбавила ход и свернула к берегу, остановившись возле широкого понтонного причала. Волны бились о край деревянного настила, у которого был пришвартован небольшой катер.

Водитель и Алекс вышли из машины.

– Красавец, да? На нём доберёмся до острова.

– Вы и катером управляете?

– Конечно. Атлантисы не держат большого штата прислуги. Не из экономии, нет. Просто мистер Артур любит уединение. Если бы не его состояние, он бы ни за что не пригласил родственников. Честно говоря, их приезд его совсем не обрадовал.

Они перебрались на качающуюся палубу катера. Автомобиль же остался стоять посреди пирса. Его дальнейшая судьба нисколько не беспокоила водителя, который уже встал за штурвал и завёл мотор.

Через минуту судно отчалило. В маленькой рубке едва хватало места для двоих, но выходить на палубу Алексу не хотелось – с озера дул промозглый ветер.

– Вы отлично разбираетесь в делах Атлантисов, – сказал Алекс.

– Приходится, – ответил его провожатый, поглядывая на дисплей электронного навигатора. – Но не думайте, что я из болтунов. С мистером Артуром я знаком всю свою жизнь и понимаю, с кем и о чём можно поговорить. Кстати, сейчас должен открыться красивый вид.

Он оказался прав: сквозь морозный туман, нависший над озером, проступили очертания острова. Накануне Алекс прочёл, что некогда остров был похож на двугорбый холм, выступающий из воды, но семья Атлантис выровняла одну из вершин и расширила территорию.

На северной стороне острова стоял двухэтажный особняк, выстроенный из дерева и камня. Двускатную крышу покрывала красная черепица, и широкие стеклянные окна второго этажа смотрели на озеро. Во дворе особняка виднелась присыпанная свежим снегом взлётная площадка. Её можно было распознать по горящим сигнальным фонарям и красавцу вертолёту в центре. Остальную часть острова занимали скалы, поросшие соснами, среди которых Алекс заметил летнюю беседку.

– Зимой она пустует, – провожатый проследил за его взглядом, – зато в лучшие времена на ней устраивают посиделки с угощениями.

– В лучшие времена?

– Когда в семье Атлантис появляются дети. Но сейчас детей нет, и Артур обычно сидит здесь один, укрывшись пледом. Размышляет о делах. Точнее – сидел, в последнее время он уже не встает с постели.

– Дела настолько плохи?

– Хуже, чем вы думаете. Мистер Артур чересчур затянул с перерождением.

Приближаясь к острову, судно замедляло ход.

Сендэй оказался значительно выше, чем выглядел издалека. Вблизи громадная отвесная скала, которая и была островом, закрывала половину неба. Причал ютился у её основания.

Провожатый Алекса пришвартовал катер, а затем перекинул трап, по которому они сошли на скользкие ото льда доски. Те противно заскрипели под их ногами, а ветер взметнул пригоршни колючего снега и бросил им в лица.

Миновав причал, они остановились у основания многоярусной лестницы, крепившейся к скале.

– Только не говори, что здесь нет лифта, – перекрикивая завывания ветра, ужаснулся Алекс.

– Бинго! Лифта и правда нет. Этой лестницей пользуется только прислуга из местных. Гости и снабжение обычно прилетают на флаерах или вертолётах, но сегодня плохая погода для полётов. Так что вперёд!

Поднимались долго. К удивлению Алекса, коротышка ни разу не остановился на передышку. Должно быть, подобные нагрузки были для него обычным делом.

Наконец они оказались на вершине лестницы. Небольшая площадка, огороженная перилами, заканчивалась стеклянной дверью в особняк.

– Вот мы и на месте.

Провожатый прижал руку к матовой панели, темневшей на каменной кладке, и створка скрылась в стене.

– Будто в шпионском романе.

– Отнюдь, Атлантисы вовсе не романтики.

– А кто же?

– Параноики. Эта дверь, к примеру, из пуленепробиваемого стекла.

– Не боитесь, что я передам им вашу нелестную характеристику?

Коротышка пожал плечами.

– Я слишком давно знаю эту семью.

Через вход для прислуги они попали в просторную тёмную кухню с большим каменным очагом. Современная техника на полках и вокруг него выглядела неуместной, словно картины Энди Уорхола в Букингемском дворце.

Из кухни они проследовали в гостиную, выдержанную в том же нарочито аскетичном стиле, что и внешняя архитектура дома. Стены в комнате представляли собой древесный сруб, толстые брёвна которого были гладкими и ровными. Под потолком на деревянных балках высели светильники виде фонарей, дававшие приглушённый свет. В углу тлел старомодный камин, над которым на каминной полке стояли черно-белые фотографии, а остальное пространство занимали диван и кресла, расставленные вокруг низкого столика.

В комнате были двое.

Блондин лет сорока, одетый в элегантный серый костюм, обернулся на звук шагов. В руках он держал курительную трубка.

– Так это и есть тот самый Чующий? – нетерпеливо произнёс он. – Где же ваше оборудование?

– Оно при мне, – Алекс продемонстрировал чемоданчик.

Пренебрежительный тон блондина его не задевал. Он с детства знал, что у богатых свой этикет.

Рядом с блондином на диване сидела молодая брюнетка в черном платье. Оливковая кожа выдавала в ней уроженку Италии. Алекс удостоился её оценивающего взгляда.

– Если позволите, я пойду к хозяину дома. Как я понял, время мистера Атлантиса на исходе. Не хотелось бы упустить его душу в последний момент.

– Не беспокойтесь, мистер Артур держится молодцом, – перебил его коротышка провожатый, усевшись в свободное кресло. – Для начала давайте познакомлю вас с семьёй.

– Эта прекрасная дама – он указал на девушку, сидящую напротив, – Алиса Атлантис, приёмная дочь Артура. А мужчина у камина – Рональд Атлантис, его племянник. Неродной, сами понимаете.

– Спасибо за твои уточнения, Макс, – с неприязнью произнёс блондин. – Надеюсь, ты не ошибся в нашем госте и не привёз шпика. Его чемоданчик меня не впечатлил.

– Можете не волноваться, – терпеливо ответил Алекс. – Я именно тот, кого вы ждали. Алекс Ян, Чующий, приехал по приглашению вашего отца, члена Круга Бессмертных.

– Тогда вы понимаете, чего мы все ждём, – заключил Рональд.

– Родной сын Артура мог бы и не утруждаться, чтобы лично доставить меня сюда, – Алекс кивнул ухмыляющемуся проводнику.

Тот отмахнулся:

– Пустое. В нашем деле лучше лишний раз перестраховаться.

– Вы же навели справки, прежде чем приехать, – заметила Алиса и вынула из сумочки тонкую сигарету. – Максимильян вызвался сделать тоже самое.

Коротышка наклонился через столик и любезно щелкнул зажигалкой.

– Я же говорил, что Атлантисы не доверяют никому.

Алиса благодарно кивнула сводному брату и, выдохнув облачко дыма, продолжила:

– Мы решили, что будет неплохо встретить вас лично и посмотреть, что вы за человек. Макс, в отличие от нас с Рональдом, постоянный гость в этом доме и умеет управлять катером. Ему эта задача была не в тягость.

– Алиса хочет сказать, что из меня получился неплохой дворецкий при отце. Когда ему требовалось без шумихи покинуть Сендэй, я всегда был под рукой.

– Чующего вряд ли интересуют наши семейные дрязги, – вмешался Рональд. – Мистер Ян, Артур ждёт вас в кабинете наверху. И он захотел перед процедурой поговорить с вами с глазу на глаз.

– Серьёзно? – похоже, для Максимильяна это оказалось новостью. – Он что, решил провести эвтаназию без нас?

– Не говори ерунды, – Алиса нервно затушила сигарету об стол. – Он лишь собрался немного посекретничать с Чующим до начала процедуры. Артур в последнее время стал изрядным параноиком.

– Как и все мы, – Макс Атлантис подмигнул гостю. – Что ж, не стоит заставлять отца ждать. Его кабинет – вверх по лестнице и направо.

По скрипучей деревянной лестнице Алекс поднялся на второй этаж и, миновав коридор, оказался в просторном зале с огромным панорамным окном. Отсюда открывался ослепительный вид на озеро, которым в другое время Алекс непременно бы полюбовался. Однако сейчас ему было не до красот. Он прошёл через зал и оказался в другом коридоре, из которого можно было попасть в столовую и в спортивный зал. В конце его Алекс заметил ещё одну дверь, на этот раз не стеклянную. За ней, несомненно, был кабинет хозяина дома.

Алекс ожидал попасть в импровизированный больничный покой. Но обитель Артура Атлантиса ничем не напоминала комнату умирающего. Это был рабочий кабинетом с массивным дубовым столом возле широкого окна и с большими, во всю стену, книжными полками. Консервативные вкусы Артура Атлантиса в этой комнате чувствовалась особенно сильно. На полках стояли собрания раритетных печатных изданий с золотым тиснением. Поверхность стола была обтянута багровым сукном, словно на нём вечерами играли в покер. Лишь узкая кровать у правой стены выбивалась из рабочей обстановки. Чувствовалось, что её поставили совсем недавно.

На кровати лежал глава одной из самых богатых семей Европы. Рядом на одеяле валялся дорогой планшет. Должно быть, Артур Атлантис рассчитывал заниматься делами до последней секунды.

Вопреки словам сына Артур вовсе не был стариком; его черные волосы лишь слегка тронула седина. Однако бледное лицо сильно осунулось от болезни, а вокруг век залегли тёмные круги.

– Явился наконец, – проворчал он, открыв глаза. – Сколько можно тебя ждать? И ведь не пожрать даже. Запретили.

– Добрый день, мистер Атлантис. Мне передали, что вы хотели поговорить наедине.

– Какой он, к чёрту, добрый, если мне сегодня подыхать? Да не стой ты истуканом, проходи! Нам, и правда, есть о чём поговорить с глазу на глаз.

Алекс прикрыл за собой дверь.

– Олсен расхваливал тебя, как торгаш – залежалый товар. Лучший среди Чующих, первый в потоке, ни одной потерянной души за всю практику да к тому же с очень сильным даром Поиска. Если бы я не знал Олсена, решил бы, что он нагло врёт. Но Генри слишком дорожит репутацией Академии. Надеюсь, он хотя бы наполовину прав насчёт твоих талантов. Потому что для предстоящей работы, мне нужен лучший.

– Вас не обманули, мистер Атлантис, – ответил Алекс.

– Зови меня Артуром. И не стой над душой, прости за каламбур. Лучше присядь, наш разговор не для посторонних ушей.

Глава семьи Атлантис приподнялся с подушек и всмотрелся в лицо гостя.

– Никогда бы не подумал, что ты из Чующих. Таких простофиль пруд пруди в моих офисах: бледных, усталых, с красными от недосыпа глазами. И это, чёрт возьми, хорошо.

– Не сумел поспать в поезде. Обычно у меня нет проблем со сном, но соседи по вагону попались шумные.

– Не важно, поспишь в пути. Ты слышал о семье Бёрн? – неожиданно спросил Артур и сам же ответил: – Конечно же слышал. Они наши главные конкуренты. Но деньги – не единственный камень преткновения между нами. Есть ещё кое-что.

Хозяин дома замолчал, словно раздумывая, стоит ли доверять незнакомцу? Но Алекс знал, что вскоре последует продолжение. И он не ошибся.

– Много лет назад, – произнёс Артур, – интересы наших корпорации пересеклись. Мой родной брат Кей увёл из-под носа Тита Бёрна, тогдашнего главы корпорации, изрядный кусок бизнеса. Тит оказался слишком неповоротлив в финансовых делах, зато скор на месть. Как Чующий ты наверняка оценишь коварство его плана. Он сделал вид, что проглотил обиду и забыл о поступке Кея. Но когда моего подкосила болезнь, наше семейное проклятье, он выследил его аватара.

– Он убил ребёнка?

– Таков был Тит Бёрн. А мы навсегда потеряли Кея.

– Вы сказали, что Кей был болен.

– Мы не афишировали это, но Тит как-то узнал о нашем с братом дефекте. Почему, ты думаешь, Атлантисы вообще полезли в фарм-бизнес? Мы с Кеем от рождения были носителями генетического заболевания. Рональд с Алисой избавлены от него по понятным причинам, а Максу просто повезло унаследовать исправный набор генов. «Атлантис-фарм» год из года тратила огромные деньги на разработку экспериментальных методов и препаратов, но мы лишь нашли способ оттянуть течение болезни. Мутация оказалась слишком обширна, миллионы долларов и годы разработок пошли коту под хвост.

Артур приподнялся, привалившись к спинке кровати.

– Мы с Кеем вместе заработали право на перерождение. Но подлый поступок Тита всё перечеркнул.

Артур ненадолго замолк, тяжело дыша.

– Сам понимаешь, я не оставил убийство брата безнаказанным. Как говорится в Библии: око за око, зуб за зуб.

– Вы убили Тита Бёрна?

– Я отомстил за брата, – резко ответил Артур. – Мой поступок был вызван эмоциями, молодостью и неопытностью. И этим я положил начало кровной вражде между Атлантисами и Бёрнами.

– К чему вы клоните, Артур?

– Вдова Тита Афина унаследовала его компанию. Она умна, амбициозна и крайне злопамятна. Не удивлюсь, если за убийством моего брата стояла именно она.

– Почему вы не заявили на неё в полицию.

– Не о чём было заявлять. Доказательств свой причастности Бёрны не оставили, иначе бы их давно исключили из Круга. К тому же за долгие годы нашей вражды я хорошо узнал Афину. Она упряма. Когда я умру, она не пожалеет ни денег, ни времени, чтобы выследить мою душу, – в голосе Артура не было ни капли сомнений. – Именно поэтому мне понадобился лучший из Чующих.

– Боюсь, я вас разочарую, но из Чующих не готовят телохранителей. Мы скорее телепаты и няньки. Советую нанять профессионалов и установить слежку за Афиной и её людьми.

– Твоих советов я не просил, – желчно ответил Артур. – Я знаю, чему вас учат в Академии, мальчик, так что не скромничай. Ищейка из тебя отличная. К тому же чем больше посторонних будет в курсе, тем проще Афине выследить моего аватара. Нет уж, никаких профессионалов не будет – только ты. За тобой будут охотится, но одиночка легко сможет затеряться в огромном мире.

– Меня попытаются убить?

– Несомненно. За высокий риск я плачу намного больше, чем обычно дают Чующим. У твоего босса Олсена аж слюни потекли, когда я озвучил сумму.

Genres und Tags

Altersbeschränkung:
16+
Rechteinhaber:
Автор
Entwurf
Durchschnittsbewertung 0 basierend auf 0 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,8 basierend auf 205 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,8 basierend auf 550 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 89 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 15 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 105 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,9 basierend auf 16 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,6 basierend auf 25 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,1 basierend auf 36 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 259 Bewertungen
Entwurf
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 6 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 6 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 17 Bewertungen