Злата В. Линник

51 Abonnenten
Wir senden eine Benachrichtigung über neue Bücher, Hörbücher und Podcasts

Beliebte Bücher

Alle Bücher des Autors

    Alle Bücher
  • Alle Bücher
  • Textbücher
    24
  • Hörbücher
    5
  • Эрл Дерр Биггерс
    von 2,54 €
    Гребаная история(Переводчик)
    Бернар Миньер
    von 2,73 €
    1.
    Андреа Жапп
    vorübergehend nicht verfügbar
    2.
    Андреа Жапп
    vorübergehend nicht verfügbar
    Я тебя нашел(Переводчик)
    Изабелла Полен
    vorübergehend nicht verfügbar
    Женщина справа(Переводчик)
    Валентен Мюссо
    vorübergehend nicht verfügbar
    1.
    Код 93(Переводчик)
    Оливье Норек
    vorübergehend nicht verfügbar
    Ohne Serie
    Мы, кошки(Переводчик)
    Клод Хабиб
    vorübergehend nicht verfügbar
    Круг невинных(Переводчик)
    Валентен Мюссо
    vorübergehend nicht verfügbar
    vorübergehend nicht verfügbar
    Bücher von Злата В. Линник können in den Formaten fb2, txt, epub, pdf heruntergeladen oder online gelesen werden.

    Hinterlassen Sie eine Bewertung

    Einloggen, um eine Rezension zu hinterlassen

    Zitate

    подождать хотя бы еще немного, – тихо и упрямо произнес детектив. – Не исключено, что мне удастся получить от этого попугая еще немного информации. Эта на редкость умная птица го

    Это субъекты, отмеченные ярко выраженной эмоциональной нестабильностью, изменчивостью настроения, импульсивностью, нередко пристрастием к наркотикам и алкоголю

    «Какая еще харчевня? Не знаю такой, сами все придумали».

    как у придворных при появлении короля. «Прямо театр Шекспира», – подумал я. Ричард III, Макбет и король Лир, вместе взятые, черт подери. Он был низкорослый, но коренастый, будто платяной шкаф. Крупная голова увенчана густым кустом белых волос. Плоское квадратное лицо, приплюснутый нос и маленькие тусклые глаза. Старик

    Ну вот, он признал меня за младшего брата. Хотя, какой же я младший? Мне уже семь с половиной лет, и даже если я проживу пятнадцать лет, как старый полосатый кот, то все равно по человеческим меркам - мне уже почти сорок.

    Тем более, что одну минуту из своих семи с половиной лет я прожил настоящим тигром.

    А значит - я теперь не младший, а старший брат.

    А также помним, что в обществе людей, не пользующихся вашим доверием:

    – не говорите о своих планах. Всегда может найтись "добрая душа", которая примется отговаривать от задуманного.

    – не показываем своих слабых мест. Нечего стыдиться, они есть абсолютно у всех. Кто-то в глубине души считает себя некрасивой, кто-то впадает в ступор при виде дождевого червяка… Опять же, сыщется желающий уколоть именно в "болевую точку". Просто для собственного удовольствия.

    – не впадаем в панику из-за мелких неприятностей вроде "поехавшей" петли на колготках или отлетевшей пуговицы. Как правило, все настолько поглощены собой, что таких пустяков просто не замечают. К тому же, как сказал классик, не бывает унизительных положений, если человек сам себя не унизит. По возможности устраняем неполадки или делаем вид, что все идет как надо.

    – если в вашем окружении есть любительницы "морально опустить" – сокращаем общение с ними до минимума, а то и отказываемся от него вовсе. Вряд ли может быть что-то хорошее от того, кто предпочитает самоутверждаться за чужой счет. А фразы вроде: "имей в виду, у тебя на юбке сзади во-о-т такое пятно" вряд ли можно считать проявлением дружеской заботы.

    На случай "психической атаки" заготовим несколько фраз-выручалочек, которые должны в нужный момент вылетать сами собой. В такой ситуации промедление с ответом даже на пару секунд приравнивается к проигрышу. Обидчик мило улыбнется и притворится, что он ничего не говорил, а вам только и останется, что чувствовать себя с ног до головы оплеванной. А что после такого захочется? Правильно, уползти внутрь себя и покрепче там закрыться. Авось больше не тронут.

    Итак, держим в голове "не совсем джентльменский набор" от: "да ну?" и "что вы говорите?", произнесенных с максимальной степенью презрения, до высказываний на грани откровенной грубости.