Владимир Пропп

390 Subskribent
Wir senden eine Benachrichtigung über neue Bücher, Hörbücher und Podcasts

Beliebte Bücher

Text, Audioformat verfügbar
Средний рейтинг 4,6 на основе 42 оценок
Text
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Text
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Text
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Text, Audioformat verfügbar
Средний рейтинг 3 на основе 1 оценок
Text
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Text, Audioformat verfügbar
Средний рейтинг 4,8 на основе 5 оценок
Text, Audioformat verfügbar
Средний рейтинг 4,6 на основе 8 оценок
Text
Средний рейтинг 4,9 на основе 14 оценок
Text
Средний рейтинг 4,5 на основе 15 оценок
Text, Audioformat verfügbar
Средний рейтинг 4,3 на основе 19 оценок
Text
Средний рейтинг 4,6 на основе 14 оценок

Beliebte Hörbücher

Audio
Средний рейтинг 5 на основе 4 оценок
Audio
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,7 на основе 15 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,8 на основе 5 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,9 на основе 11 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,9 на основе 17 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,7 на основе 112 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,8 на основе 146 оценок

Alle Bücher des Autors

    Bücher von Владимир Пропп können in den Formaten fb2, txt, epub, pdf heruntergeladen oder online gelesen werden.
    Einloggen, um eine Bewertung zu hinterlassen

    Zitate

    перед Иваном гладкая стена – «без окон без дверей», – вход с противоположной стороны. «У этой избушки ни окон, ни дверей – ничего нет» (К. 17). Но отчего же не обойти избушки и не войти с той стороны? Очевидно, этого нельзя. Очевидно, избушка стоит на какой-то такой видимой или невидимой грани, через которую Иван никак не может перешагнуть. Попасть на эту грань можно только через, сквозь избушку, и избушку нужно повернуть, «чтобы мне зайти и выйти» (См. 1). Здесь интересно будет привести одну деталь из американского мифа. Герой хочет пройти мимо дерева. Но оно качается и не пускает его. «Тогда он попытался обойти его. Это было невозможно. Ему нужно было пройти сквозь дерево». Герой пробует пройти под деревом, но оно опускается. Тогда герой с разбега пускается прямо на дерево, и оно разбивается, а сам герой в ту же минуту превращается в легкое перо, летающее по воздуху 88 . Мы увидим, что и наш герой из избушки не выходит, а вылетает или на коне, или на орле, или превратившись в орла. Избушка

    Исторические корни волшебной сказки

    Text
    Средний рейтинг 4,6 на основе 42 оценок

    С первых же слов сказки – «В некотором царстве, в некотором государстве» слушатель сразу охвачен особым настроением, настроением эпического спокойствия. Но это настроение обманчиво. Перед слушателем скоро раскроются события величайшей напряженности и страстности. Это спокойствие – только художественная оболочка, контрастирующая с внутренней страстной и трагической, а иногда и комически-реалистической динамикой.

    Круг действий героя. Охватывает: отправку в поиски ( С↑ ), реакцию на требования дарителя ( Г ), свадьбу ( С *). Первая функция ( С↑ ) характерна для  героя-искателя, герой-жертва выполняет лишь остальные.

    Русская сказка

    Text
    Средний рейтинг 4,8 на основе 5 оценок

    © В. Я. Пропп (наследники), 2022 © Оформление. ООО «Издательство АСТ», 2022

    Русские аграрные праздники

    Text
    Средний рейтинг 4,9 на основе 14 оценок

    Значение изучения аграрных праздников для современности. – Праздники церковные и народные и их смешение. – Названия и сроки основных праздников. – Направления в их изучении в досоветской науке. – Труды

    Морфология волшебной сказки

    Text
    Средний рейтинг 4,5 на основе 15 оценок

    явления совершенно гетеронимны

    Исторические корни волшебной сказки

    Text
    Средний рейтинг 4,3 на основе 19 оценок

    „Куда пошел, старик? Куда сына повел?“ – „В лес, оставить: ись нечево стало“. – „Отдай мне сына-та, три года учить ево буду“» (З. В. 30). Итак, ушедши из дома, герой часто попадает