Пелам Гренвилл Вудхаус

938 Subskribent
Wir senden eine Benachrichtigung über neue Bücher, Hörbücher und Podcasts

Zitate

Положитесь на Псмита

Text
Средний рейтинг 4,7 на основе 29 оценок

Чувствительная девушка, разгоряченная воображаемой обидой, может назвать человека кривомордой затычкой и всё-таки сохранить в святая святых своего сердца всю любовь и уважение к нему.

На вашем месте. Веселящий газ. Летняя блажь

Text
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок

тон. Лучше я расскажу вам о той буре, которая

Мальчик-капитальчик. Джим с Пиккадилли. Даровые деньги

Text
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок

стол. – …позорит себя на публике. Я  всегда считала

Роман на крыше

Text
Средний рейтинг 4,7 на основе 29 оценок

за женщину-атлета из цирка. Роста она была не высокого, но

Безрассудная Джилл. Несокрушимый Арчи. Любовь со взломом

Text
Средний рейтинг 5 на основе 6 оценок

него не было ни малейшего, так что

Укридж. Любовь на фоне кур

Text
Средний рейтинг 5 на основе 8 оценок

улестить меня подхалимским смехом. – Чертовски хорошо! Дьявольски

Девушка с корабля

Text
Средний рейтинг 4,7 на основе 58 оценок

Уэбстер, – простонал мистер Беннетт, – я умираю. – В самом деле, сэр? – Умираю, – повторил Беннетт. – Прекрасно, сэр. Какой костюм прикажете приготовить для вас?

Дживс, вы – гений! Ваша взяла, Дживс! Фамильная честь Вустеров

Text
Средний рейтинг 4,8 на основе 121 оценок

Дживс: Безусловно, сэр. Я: Кажется, сто лет прошло. Дживс: Да, сэр. Я: Приятно провели время в Аскоте? Дживс: В высшей степени приятно, сэр. Я: Что-нибудь выиграли? Дживс: Вполне удовлетворительную сумму

there's a bit of a breeze blowing from the west? Kind

Дживс, вы – гений! Ваша взяла, Дживс! (сборник)

Text
Средний рейтинг 4,8 на основе 24 оценок

- Дживс, кто был тот парень, который глядел на что-то такое и сравнивал себя с другим парнем, который тоже на что-то глядел? Я учил это стихотворение в школе, но сейчас забыл.

- Думаю, сэр, индивидууи, которого вы имеете в виду, это поэт Китс, он, прочтя Гомера в переводе Чапмена, сравнил свои чувства с радостным волнением отважного Кортеса, который орлиным взором глядел на безбрежные просторы Тихого океана