Zitate
Гипотеза любви
Он над ней, раздвигает ее ноги широко в стороны, его ладони лежат на внутренней стороне ее бедер, затем он опускается на колени.
ЛОЛЛИ С. Семнадцать, ученица третьего года обучения старшей школы Спенса, девушка Стивена К., старшая сестра Кимми.
Наследие
вам не мешаю? – спрашиваю я, когда они практически нависают надо мной, строя друг другу глазки. – Ш-ш-ш, Уэллси, – упрекает Такер, как будто это я веду себя несносно. – Начинается.
Сосредоточьтесь на том, на что вы можете влиять. В конце концов, единственные, кто имеет значение, это вы и те, кому вы небезразличны. Не судьба определяет, как вы относитесь к ним и ставите ли вы их на первое место. Это определяете вы.
До упора
Ведь на самом деле прямо сейчас я не знаю ответа
– Иди сюда. Я делаю три шага, а затем его сильная рука притягивает меня к его груди. Муж
принесла ему той ночью. Не спрятал его. Оно лежало на комоде, где он мог видеть его каждый день. Каждый день в течение четырех лет. Потрясенная этим сильнее, чем можно было представить, Никки поднесла ожерелье к груди, когда услышала, как стихла вода. Не в состоянии справиться с появившейся на лице улыбкой, она развернулась к ванной. Прошло несколько секунд, затем дверь открылась. Вырвалось облако пара и… матерь божья . Из душа Гейба вышла Сабрина Харрингтон в одном лишь полотенце на стройном теле. От удивления Никки раскрыла рот. – Что за черт? Женщина дернулась, ее глаза округлились. Она побледнела так быстро, что на какое-то мгновение Никки подумала, что сейчас блондинка упадет в обморок. – Что ты делаешь в комнате Гейба? – опомнилась Сабрина.
«Ты сам учишь людей, как с тобой обращаться».
Высокий, горячий, с темно-каштановыми волосами и неухоженной бородой. Почему я вообще колебалась? А, точно: он хоккеист.
Это был второй раз, когда Карсвелл Торн обратил внимание на Кейт Фэллоу. В первый раз это случилось, когда он удивился тому, что ей так нравятся книги, и задумался, нет ли в этом чего-то общего с тем, как ему нравятся космические корабли. Ведь и те и другие могут унести тебя куда-нибудь далеко, далеко отсюда.