Ljudmila Ulizkaja
Zitate
Казус Кукоцкого
Лестница Якова
Зеленый шатер
Девочки (сборник)
Даниэль Штайн, переводчик
Сонечка
Моё настоящее имя. Истории с биографией
Старые, малые и другие
Сонечка
От первого детства, едва выйдя из младенчества, Сонечка погрузилась в чтение. Старший брат Ефрем, домашний острослов, постоянно повторял одну и ту же шутку, старомодную уже при своем рождении: – От бесконечного чтения у Сонечки зад принял форму стула, а нос – форму груши. К сожалению, в шутке не было
Бумажный театр. Непроза
Уму непостижимо, как Сокуров смог создать такую ткань, насквозь пронизанную культурными ассоциациями, намеками, перекличками, как смог он, человек русский, с сильным советским импринтингом, со сложными и несколько путаными идеями, иногда поражающий странными и наивными высказываниями, работать на таком высочайшем культурном уровне.










