Джейн Остин

8,4КAbonnenten
Wir senden eine Benachrichtigung über neue Bücher, Hörbücher und Podcasts
Audio

Российская актриса театра, кино и дубляжа, продюсер Равшана Куркова родилась в актерской семье и уже в двенадцать лет сыграла свою первую роль в философской артхаусной ленте «Тайна папоротников». Получила филологическое образование, работала на телевидении редактором и помощником режиссера, но вскоре поняла, что хочет построить актерскую карьеру. Посещала лекции Высших режиссёрских курсов, изучала актёрское мастерство в Щепкинском театральном училище.

Куркова воплотила на экране более пятидесяти ролей. Зрители помнят ее по фильмам «Про любовь», «Детки на прокат», сериалам «А у нас во дворе…», «Барвиха», «Влюбленные женщины». Равшана служила в московском театре «Практика», а в иммерсивном спектакле-триллере Максима Диденко «Чёрный русский» сыграла главную роль. Кроме того, актриса сотрудничала с известными брендами в качестве модели, снималась в клипах популярных музыкальных групп.

Свой голос Куркова подарила новой аудиоверсии книги Джейн Остин «Гордость и предубеждение». История, знакомая нам со школьной скамьи, в исполнении Равшаны звучит совершенно иначе. Старая добрая классика заиграет новыми красками. Отличный повод еще раз погрузиться в непростые отношения Элизабет Беннет и мистера Дарси, пройти с ними путь от отчуждения к любви, открыть для себя новые грани признанного шедевра мировой литературы.

Zitate

Гордость и предубеждение

Text
Средний рейтинг 4,8 на основе 2861 оценок

любовь ломает лед гордости и предубеждений – сословного высокомерия и ответных обид.

Доводы рассудка

Text
Средний рейтинг 4,6 на основе 188 оценок

Энн надеялась, что вышла из того возраста, когда мы от смущения заливаемся краской; но она не вышла из того возраста, когда нами властвуют чувства.

Разум и чувства

Text
Средний рейтинг 4,2 на основе 284 оценок

всего по тому, что ее избранник Эдварда Феррарс, не только молод

Чувство и чувствительность

Text
Средний рейтинг 4,1 на основе 16 оценок

неудовлетворенным, ибо с этих пор мисс Стил пропускала мимо ушей имя мистера

Pride and Prejudice

Text
Средний рейтинг 4,6 на основе 63 оценок

liveliness had never been worse timed. There was no help for it however. Mr. Wickham’s happiness and her own was per force delayed a little longer, and Mr. Collins’s proposal accepted with as good a grace as she could. She was not the better pleased with his gallantry, from the idea it suggested of something more. – It now first struck her, that she was selected from among her sisters as worthy of being mistress of Hunsford Parsonage, and of assisting to form a quadrille table at Rosings, in the absence of more eligible visitors. The idea soon reached to conviction, as she observed his increasing civilities toward herself, and heard his frequent attempt at a compliment on her wit and vivacity; and though more astonished than gratified herself by this effect of her charms, it was not long before her mother gave her to understand that the probability of their marriage was extremely agreeable to her. Elizabeth however did not chuse to take the hint, being well aware that a serious dispute must be the consequence of any reply. Mr. Collins might never make the offer, and till he did, it was useless to quarrel about him. If there had not been a Netherfield ball to prepare for and talk of, the younger Miss Bennets would have been in a very pitiable state at this time, for from the day of the invitation, to the day of the ball, there was such a succession of rain as prevented their walking to Meryton once. No aunt, no officers,

Младшая сестра

Text
Средний рейтинг 4,3 на основе 12 оценок

– Вы считаете ее красивой? – Очень красивой, – с жаром подтвердила Эмма, – чему немало способствует приветливое выражение лица. Вы, несомненно, должны ею восхищаться. Сэр Уильям уклонился от ответа, и Эмма заподозрила, что, будь его восхищение поверхностным, он с

Чувство и чувствительность

Text
Средний рейтинг 4,5 на основе 6 оценок

Склон холма заслонял Бартонпарк от коттеджа, но до него было не более полумили, и, спускаясь в  долину по пути в свое новое жилище, они проехали почти

Эмма. Уровень 3 / Emma

Text
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок

“But what are you in doubt of

Pride and Prejudice / Гордость и предубеждение

Text
Средний рейтинг 5 на основе 5 оценок

“Is that his design in settling here?”

Эмма. Любовь и дружба. Замок Лесли

Text
Средний рейтинг 4,6 на основе 27 оценок

Наглая выскочка, грубая простачка, со своими этими «мистер Э.», и «caro sposo», и «богатым внутренним миром», со всем этим нахальством, притворством и позерством.