Джейн Остин

8,2КAbonnenten
Wir senden eine Benachrichtigung über neue Bücher, Hörbücher und Podcasts

Zitate

Pride and Prejudice / Гордость и предубеждение

Text
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 5 Bewertungen

“Is that his design in settling here?”

Гордость и предубеждение

Text
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 3460 Bewertungen

Гордость относится скорее к области нашей самооценки, а тщеславие — к тому, что следует думать о нас другим.

Эмма. Уровень 3 / Emma

Text
Durchschnittsbewertung 0 basierend auf 0 Bewertungen

“But what are you in doubt of

Эмма. Любовь и дружба. Замок Лесли

Text
Durchschnittsbewertung 4,6 basierend auf 27 Bewertungen

Наглая выскочка, грубая простачка, со своими этими «мистер Э.», и «caro sposo», и «богатым внутренним миром», со всем этим нахальством, притворством и позерством.

Эмма

Text
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 85 Bewertungen

померкло, все стало скучным! Да, видимо, я влюбилась, и странно было бы не влюбиться…

Chapter 2 Mr. Bennet paid a visit to Mr. Bingley in the morning, but he didnt say anything about it to his wife. He had always intended to visit him, but till the evening after the visit was paid she had no knowledge of it. In the evening Lizzy, his second daughter, was trimming a hat, and he suddenly said: «I hope Mr. Bingley will like it, Lizzy». «We wont be able to know what Mr. Bingley likes», said her mother angrily, «since we are not to visit». «But you forget, mamma», said Elizabeth, «that well meet him at the assemblies, and that Mrs. Long promised to introduce him». «Mrs. Long has two nieces of her own. She is a selfish, hypocritical woman, and I do not believe her», her mother said. Mr. Bennet agreed with her. But Mrs. Bennet was so annoyed that she began scolding one of her daughters. «Stop coughing so, Kitty, for Heavens sake! Have a little compassion on my nerves». «I do not amuse myself by coughing», replied Kitty uneasily. «When is your next ball to be, Lizzy?» «In a fortnight». «But Mrs. Long does not come back till the day before the ball», cried her mother, «so she wont be able to introduce him: she will not know him herself». «Then, my dear», her husband said, «you will introduce your friend to Mr.

Доводы рассудка

Text
Durchschnittsbewertung 4,6 basierend auf 140 Bewertungen

В юности вынудили ее быть благоразумной, в годы более зрелые она сделалась мечтательницей – что так естественно при неестественном начале.

Гордость и предубеждение / Pride and Prejudice

Text
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 3 Bewertungen

“Yes – if Darcy does not put it off 65 again,” replied Colonel Fitzwilliam. “But I am at his disposal. He arranges the business just as he pleases. He likes to have his own way very well. But so we all do. He is rich, and many others are poor. Our habits of expense make us too dependent, and there are few people in my

arising from domestic affairs changed naturally into pity and contempt as he turned over the almost endless creations of the last century;

Нортенгерское аббатство (сборник)

Text
Durchschnittsbewertung 4 basierend auf 30 Bewertungen

И что влюбленная юная дева всегда выглядит так, чтобы, Как статуя Терпения застыв, Она своим страданьям улыбалась[6].