Делия Росси

4,7КAbonnenten
Wir senden eine Benachrichtigung über neue Bücher, Hörbücher und Podcasts

Zitate

Леди второго сорта

Text
Durchschnittsbewertung 4,8 basierend auf 2377 Bewertungen

Леди Изабелла! Настойчивый голос звучал прямо рядом с моим ухом. Высокий, с неприятными дребезжащими нотками, он вызывал неосознанное желание поморщиться. Как и назойливый аромат фиалок, ощущаемый в воздухе. – Леди Изабелла! Интересно, кому так нужна эта самая Изабелла, и чего вокруг столько шума? Я собралась с силами и открыла глаза. Прямо передо мной маячила встревоженная физиономия какого-то мужчины. Взгляд выхватил длинный горбатый нос, черные, похожие на крупные бусины глаза, яркие сочные губы, которые шевелились и что-то говорили, но я не понимала ни слова. Неужели оглохла? Угораздило ж упасть так неудачно! Вот и не верь после этого приметам. Утром соль просыпала? Просыпала. Черный кот Таисии Федоровны дорогу перешел? Перешел. Соседка с первого этажа с пустым ведром встретилась? Встретилась. Ну и пожалуйста. Вот вам результат – голова раскалывается, в ушах звенит, а глаза словно песком засыпало. – Вы кто?

Ошибка леди Эвелин

Text
Durchschnittsbewertung 4,8 basierend auf 2954 Bewertungen

Любовь – слишком редкое чувство, чтобы растрачивать ее на кого ни попадя.

Пари, миледи?

Text
Durchschnittsbewertung 4,8 basierend auf 2140 Bewertungen

которых описывались те дни, когда на землях

Пари, милорд!

Text
Durchschnittsbewertung 4,9 basierend auf 1867 Bewertungen

*** Из открытого окна тянуло сыростью. Огонек магической свечи отбрасывал на потолок длинные, похожие на чьи-то бестелесные фигуры тени. Стейн метался на постели, хрипел и махал руками, словно отбивался от нападающих, и с его губ слетали непонятные слова. – Шадеш уганди… – Звучало в темноте спальни. – Ардвани мрео… – Лорд Стейн! Я попыталась

Помощница лорда Хаксли

Text
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 3614 Bewertungen

лорд Хаксли? Он ведь сказал, что никогда меня не отпустит и всегда будет рядом. Что это было? Просто слова? Или нечто большее? Пресветлые рукописи

Хризантема с шипами

Text
Durchschnittsbewertung 4,8 basierend auf 1562 Bewertungen

вольно подметая пол длинным подолом юбки. – В Горленде нет хозяйки! Здесь испокон веку только хозяин! Вон с моей кухни, голытьба грошчанская! – Это ты убирайся, образина

Обычная девушка

Text
Durchschnittsbewertung 4,8 basierend auf 1430 Bewertungen

Интересно, для чего Генрих так ее нахваливает? И ведь знает, что никакой она не aeterna source! Вернее, она сделала все, чтобы он в это поверил. Как Стоцкий ни бился, но добраться до ее источника не смог, получил лишь

Чужая роза

Text
Durchschnittsbewertung 4,9 basierend auf 1186 Bewertungen

– убеждал меня кто-то, а я никак не могла выбраться из ожившего кошмара. – Успокойся. Ты в безопасности. В безопасности? Как бы не так! В этом мире нет такого понятия. По крайней мере, для меня. Я рванулась, пытаясь выбраться из страшной темноты, и зарычала от

Лед твоих объятий

Text
Durchschnittsbewertung 4,9 basierend auf 1293 Bewertungen

Каждый понимает проявления любви по-своему. Для кого-то важны подарки, для кого-то – действия или забота, для кого-то – внимание. А кому-то нужен физический контакт. И если давать человеку не тот "язык любви", которого он ждет, он будет ощущать себя несчастным и нелюбимым.

Ловушка для светлой леди

Text
Durchschnittsbewertung 4,8 basierend auf 1213 Bewertungen

обратил на меня свой взор Эдвин. – Так какой же справедливости вы хотите? – Мои друзья. Их собираются повесить, но они не совершили ничего дурного! – Вы просите пощадить их? – Да. Они не виновны в смерти императора Теодора