Дарья Кандалинцева

112 Abonnenten
Wir senden eine Benachrichtigung über neue Bücher, Hörbücher und Podcasts

Alle Bücher des Autors

    Alle Bücher
  • Alle Bücher
  • Textbücher
    13
  • Hörbücher
    11
  • 1.
    Королева крови(Переводчик)
    Сара Бет Дёрст
    vorübergehend nicht verfügbar
    Красавица(Переводчик)
    Рене Ахдие
    von 1,67 €
    Падший(Переводчик)
    Рене Ахдие
    von 1,85 €
    3.
    Праведница(Переводчик)
    Рене Ахдие
    von 2,13 €
    1.
    Лес душ(Переводчик)
    Лори М. Ли
    von 2,88 €
    2.
    Лори М. Ли
    von 2,97 €
    Быть Лолитой(Переводчик)
    Элиссон Вуд
    von 2,97 €
    1.
    Чернила и кость(Переводчик)
    Рейчел Кейн
    von 4,18 €
    2.
    Бумага и огонь(Переводчик)
    Рейчел Кейн
    von 4,18 €
    3.
    Пепел и перо(Переводчик)
    Рейчел Кейн
    von 2,69 €
    4.
    Дым и железо(Переводчик)
    Рейчел Кейн
    von 2,69 €
    5.
    Меч и ручка(Переводчик)
    Рейчел Кейн
    von 3,53 €
    Bücher von Дарья Кандалинцева können in den Formaten fb2, txt, epub, pdf heruntergeladen oder online gelesen werden.

    Hinterlassen Sie eine Bewertung

    Einloggen, um eine Rezension zu hinterlassen

    Zitate

    Всегда помни слова Декарта: «Чтение хорошей книги – это все равно что разговор с хорошим другом из прошлых веков».

    В семнадцать я была жутко не уверенной в себе и считала, что меня невозможно полюбить, а также что лишь мое тело может быть источником моей силы. Я крепко держалась за эти два убеждения, по одному в каждой руке. Одно не умаляло другого. Я знала, что моим единственным шансом получить то, чего я хочу больше всего – быть замеченной, контролировать хоть какую-то часть своей жизни – посредством моей красоты.

    и маскарадах и волшебных существах. Сказки, в которых проливали кровь, убивали и мстили во имя справедливости. В числе ее любимых историй были и книги Александра Дюма-pere 74 . Восхищение Селины «Человеком в железной маске» оказалось не передать словами, а свой экземпляр «Le Vicomte de Bragelonne» 75 она перечитывала столько раз, что в буквальном смысле зачитала книгу до дыр. Любовь Селины к этим историям стала лишь сильнее после того, как Дюма умер два года назад, и она узнала

    «Гнев мимолетен, сожаления вечны».