Принцесса Юлиань очаровательна, в меру глуповата и отлично воспитана.
Она станет залогом мира с кочевниками, идеальной супругой их вождю и тихо скончается от яда во цвете лет.
Угораздило же меня попасть именно в этот персонаж дорамы!
Помирать так скоро я не согласна, потому открыла небольшую лавку трав и коплю денег на побег. Но проклятый генерал спутал все планы и требует меня в жены!
Возможно, это мой шанс - или верная погибель, ведь он тоже вскоре будет казнен за мятеж!
А главная проблема в том, что я понятия не имею, чем все закончится.
Досмотреть-то я дораму не успела!
#Бытовое фэнтези
#Мир без магии
#Интриги и вражда семейств
#Борьба за власть
#Выживание во дворце и за его пределами
#Целительство в условиях средневекового Китая
#Шикарный мужчина - куда ж без него!

Alle Bücher des Autors
Zitate
Издалека, как сквозь толщу воды, до меня донесся фырк госпожи Джайри. Красноречивый такой.
дев мой бок. Так, это не просто плохо, это катастрофа! пережало острыми краями браслетов, я чувствовала, что еще чуть-чуть, и лишусь
Теперь-то мне удалось разглядеть, что это было, и меня затошнило. По ту сторону толстого стекла
пару раз уточнил, все ли у меня хорошо, но сейчас и слепому
Так что теперь при каждом шаге в округлившемся животе булькало, как в том чайнике.
занимавшие видные должности лица. Конечно, королевская свадьба – явление, происходящее не каждое десятилетие, но Килвар явно решил провести скромное мероприятие. Иветта не слишком возражала. По характеру она была более склонна к уединению и вдумчивости, чем к пышным праздненствам. Разумеется, на собственную свадьбу ей хотелось праздника, но с другой стороны – самое главное, что она наконец-то будет принадлежать Килвару, а он ей! А все остальное неважно. Церемония должна была состояться
ее кто-то пригласит из знатных гостей, а она неловко оттопчет ему ноги. А с другой – ну сдались ей те гости? Ей бы бал пережить