Zitate aus dem Hörbuch «Укрощение строптивой»

Синьор, вам брак со мною не грозит:

Таким путем не побеждают женщин.

А не отстанете, так причешу

Я вам башку трехногим табуретом

И, как шута, измажу вас при этом.

В чем нет услады, в том и пользы нет...

Гортензио

Отныне в женщинах ценить начну

Не красоту, а преданное сердце.

Вот чудо! Ведь обычно создают

Отцы детей. Но я любви служу

И, если нужно, сам отца рожу!

Она строптива — но и я настойчив.

Когда же пламя с пламенем столкнутся,

Они пожрут всё то, что их питало.

Хоть слабый ветер раздувает искру,

Но вихрь способен пламя погасить.

Пусть музыка и книги мне заменят

Друзей в уединении моем.

Давайте поступать как адвокаты —

В делах браниться, пить же сообща.

Фи, стыдно! Ну, не хмурь сурово брови

И не пытайся ранить злобным взглядом

Супруга твоего и господина.

Гнев губит красоту твою, как холод —

Луга зеленые; уносит славу,

Как ветер почки. Никогда, нигде

И никому твой гнев не будет мил.

Ведь в раздраженье женщина подобна

Источнику, когда он взбаламучен,

И чистоты лишен, и красоты;

Не выпьет путник из него ни капли,

Как ни был бы он жаждою томим.

Муж — повелитель твой, защитник, жизнь,

Глава твоя. В заботах о тебе

Он трудится на суше и на море,

Не спит ночами в шторм, выносит стужу,

Пока ты дома нежишься в тепле,

Опасностей не зная и лишений.

А от тебя он хочет лишь любви,

Приветливого взгляда, послушанья -

Ничтожной платы за его труды.

Как подданный обязан государю,

Так женщина — супругу своему.

Когда ж она строптива, зла, упряма

И не покорна честной воле мужа,

Ну чем она не дерзостный мятежник,

Предатель властелина своего?

За вашу глупость женскую мне стыдно!

Вы там войну ведете, где должны,

Склонив колена, умолять о мире;

И властвовать хотите вы надменно

Там, где должны прислуживать смиренно.

Не для того ль так нежны мы и слабы,

Не приспособлены к невзгодам жизни,

Чтоб с нашим телом мысли и деянья

Сливались в гармоничном сочетанье.

Ничтожные, бессильные вы черви!

И я была заносчивой, как вы,

Строптивою и разумом и сердцем.

Я отвечала резкостью на резкость,

На слово — словом; но теперь я вижу,

Что не копьем — соломинкой мы бьемся,

Мы только слабостью своей сильны.

Чужую роль играть мы не должны.

Умерьте гнев! Что толку в спеси вздорной?

К ногам мужей склонитесь вы покорно;

И пусть супруг мой скажет только слово,

Свой долг пред ним я выполнить готова.

-Да где таким речам вы научились?

-Экспромты — от природного ума.

-Природа-мать умна, да сын безмозглый.

-Я не умен?

-Пошли б вы лучше спать.

-Я собираюсь спать в твоей постели.))))

Можешь отправляться к чертовой бабушке. Ты так прелестна, что никто не станет тебя удерживать.

Altersbeschränkung:
12+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
31 Juli 2013
Schreibdatum:
2012
Dauer:
3 Std. 56 Min. 39 Sek.
ISBN:
978-5-535-57829-3
Rechteinhaber:
МедиаКнига
Download-Format:
Audio
Durchschnittsbewertung 4,5 basierend auf 41 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,5 basierend auf 40 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,3 basierend auf 88 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 3 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,4 basierend auf 36 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,6 basierend auf 8 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,3 basierend auf 78 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,5 basierend auf 6 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 10 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 1 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 2 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 2 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 2 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 2 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 2 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 3,6 basierend auf 13 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 2 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 3,7 basierend auf 3 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 2 Bewertungen