Buchdauer 7 Std. 05 Min.
Манарага
Über das Buch
Новый роман Владимира Сорокина, одного из самых знаменитых российских писателей, автора «Дня опричника», повести «Метель», сборника рассказов «Сахарный Кремль» и романа «Теллурия».
Какой будет судьба бумажной книги в мире умных блох и голограмм, живородящего меха и золотых рыбок, после Нового cредневековья и Второй исламской революции?
В романе “Манарага” Владимир Сорокин задает неожиданный вектор размышлениям об отношениях человечества с печатным словом. Необычная профессия главного героя – подпольщика, романтика, мастера своего дела – заставляет нас по-новому взглянуть на книгу. Роман Сорокина можно прочесть как эпитафию бумажной литературе – и как гимн ее вечной жизни.
Внимание!!!Возрастные ограничения: 18+.
Аудиозапись содержит ненормативную лексику.
© В. Сорокин, 2017
© А. Бондаренко, художественное оформление, макет, 2017
© ООО “Издательство АСТ”, 2017
Издательство CORPUS ®
© ООО «Аудиокнига», 2017
Продюсер аудиозаписи: Татьяна Плюта
Genres und Tags
Превосходная вещь. Михаил Горевой читает просто замечательно. Мир будущего, после революций и войн. Главный герой повар – bookʼngriller, он готовит на книгах, специализируется на русской литературе, мастер по зажариванию стейков. Одна эта задумка стоит, чтобы прочитать эту вещицу. Как и всегда у Сорокина филигранная стилистика, отменный русский язык. Пару издевок над классиками. Карикатурный Лев Толстой. Особенно меня позабавил эпизод, где герой готовит на подмоченном первом издании «Мастера и Маргариты» в компании Коровьева и Бегемота…Блюда на оригинальных прижизненных изданиях это эксклюзив, индивидуальность, доступная лишь гурманам и знатокам.. Но вот первое издания набоковской «Ады» должно перевернуть весь мир книжной кухни, мир наполняют подделки… Читайте, слушайте и наслаждайтесь.
Можно сколько угодно придумывать скрытые смыслы, подтексты и проводить параллели, но книга ни о чем . Финал вообще высосан из пальца. А чтец – молодец.
Но это, всего лишь, мое личное мнение.
Я жалею, жалею, жалею денег и времени на эту книгу. Сатира и ирония есть – вопросов нет, но критики наперебой обещали юмор и смех и … Ээээ… Скука! На мой вкус зря растянуто на роман – тяжеловесен – и эта тяжесть неадекватна повествованию о высокой кухне, о дыме, неадекватно эфемерности и ускользанию, которому посвящена жизнь главного героя. Был бы рассказ – была бы впечатлена.
Ну во-первых, гениальная озвучка! За такое чтение надо давать оскар, золотую маску, всех орлов и медведей вместе взятых. Виртуозно прочитано! Спасибо Михаилу Горевому за его талант и отличную работу. Такая манера чтения очень созвучна стилю Сорокина, передает особенный язык автора. Впрочем и всех, кого автор парадирует. Над фрагментом про Толстого и весну хохотала в голос. Чувствую, что не все голоса русской литературы узнала. Сорокин, конечно, мастерски владеет русским языком.
Конечно, много идей накидано в тексте: горят все-таки рукописи или не горят? копия всегда проигрывает перед оригиналом, даже если на ней жарить стейки? кто мы без гаджетов и кто мы с ними? поточное производство убивает идею или развивает её?
Через некоторое время надо будет еще разок послушать эту книгу.
Конечно, она на любителя, но мне понравилось.
С литературой во все времена опасно связываться. Будь готов, литератор! С какой любовью написана книга о книгах. Спасибо и автору и чтецу! Огромное удовольствие!
Я помню русских только в детстве, когда они приезжали к нам в Будапешт за работой. Им было тогда трудно, их титаник “Постсоветская Россия” тонул. Мальчиком я услышал от одного пьяноватого русского что-то вроде исповеди. Он сравнивал русских с евреями: одних Бог лишил родины и рассеял по миру за то, что они распяли Христа, других – за то, что они распяли Человека. “Мы распяли в себе самих себя, распяли! – повторял он. – За это Россию засасывает черная дыра!” Признаться, я тогда не понимал, что он имеет в виду. Позже мне стало ясно.
«– Почем “Степь”? – беру и открываю книгу 1908 года издания.
Как от нее пахнет, боже мой! Я люблю раскрыть полено, втянуть носом запах освинцованных страниц. Навсегда ушедший мир… “Осенние сумерки Чехова, Чайковского и Левитана…”, как писал поэт и тут же подсказывает блоха. Все-таки жаль, что не принято жарить на поэзии: я бы с удовольствием отгрохал классный банкет на раннем Пастернаке.
Человек, неспособный найти в себе равновесие, рано или поздно совершает подлый поступок
Родители мои бежали: отец от православных фундаменталистов, мать – от исламских. Те и другие бородатые мракобесы хотели от населения любви и понимания, поэтому бомбили, жгли, резали и расстреливали нещадно.
Как говорил Zokal – раз в жизни позволительно пожарить и на пошлятине, но только не на литературе второго сорта. Парадоксальное, но мудрое напутствие! Учитель наш был суров.
Что такое пошлятина?
Трубач (скрипач) на крыше, его острый и независимый профиль на фоне пламенеющего заката (восхода); грустный (веселый) клоун, настоящие слезы (улыбку) которого никто никогда не увидит; молодая (пожилая) героиня, мучительно вглядывающаяся в окна уходящего (прибывающего) поезда и повторяющая, словно в бреду: “Он все-таки уехал (приехал)”.
А литература второго сорта?
Массивный и невозмутимый, как каменная глыба, бармен с неизменной зубочисткой в зубах, протягивающий десять долларов Стивену со словами: “Ступай, засранец, купи себе чего-нибудь пожрать”; голый невзрачный мужчина, теребящий член перед зеркалом и шепчущий: “И за что же, сука, ты меня предала?”; девушка с мальчишеской прической, везущая чемодан к автобусной станции по громкой брусчатке и яростно бормочущая: “О, я вернусь, вернусь, но только для того, чтобы плюнуть на ваши могилы!”
Bewertungen, 23 Bewertungen23