Rezensionen zum Hörbuch «Приключения барона Мюнхгаузена», 3 Bewertungen

В детстве я неоднократно смотрела многосерийный мультфильм про приключения самого "правдивого" на свете рассказчика (кстати, именно из него я узнала, что у павлинов отвратительный голос). А пластинка "Приключения барона Мюнхгаузена" была заслушана если не до дыр, то до навсегда застрявших в памяти цитат (напр., "Сешта...! Сешта...! Седьмая перемена блюд!"). Позднее, конечно же, был лирический "Тот самый Мюнхаузен". Интересно, что и Григорий Горин, и авторы сценариев мультсериала и аудиоспектакля вполне могут считаться соавторами Распе и Бюргера, которые тоже не являются первоначальными авторами этих занимательных историй - ведь был ещё и настоящий барон, чьи рассказы к настоящему моменту "перетолмачили" десятки писателей, сценаристов и даже переводчиков.

Переводчиков я упомянула не случайно, ибо при выборе книги для семейного чтения следует обращать внимание не только на автора (хотя издатели нередко устраивают путаницу даже по этому пункту), но и на переводчика. С детьми, наверное, лучше всего читать адаптированную версию Корнея Чуковского. А вот, скажем, перевод Александры Линдегрен, который достался мне, я бы к детскому чтению отнесла с о-о-очень большой натяжкой. Судя по всему, это перевод версии Распе-Бюргера, что само по себе, в общем-то, и неплохо, но... Во-первых, в тексте присутствуют детали, рассчитанные на взрослого читателя (например, один из рассказчиков, коих в этой версии двое, рассказывает о своей матери так, что понятно - она была женщиной очень лёгкого поведения). Во-вторых, некоторые приключения могут быть интересны (и понятны) только взрослым - например, рассказ об общественном устройстве жителе Луны выглядит не слишком увлекательным.

И ещё на один момент стоит обратить внимание при выборе аудиоиздания приключений барона Мюнхаузена / Мюнхгаузена / Мюнгхаузена: это одна из тех книг, которые нельзя читать нейтральным голосом. Рассказчик беспрестанно хвастается, он врёт как дышит, и это должно хоть как-то отражаться в манере чтеца. Я слушала в исполнении Сергея Царегородцева, который прочёл хорошо, но слишком "по-настоящему", из-за чего утратилась часть очарования этих историй (там, где оно заметно по самому тексту).

Bewertung von Livelib.

Историю самого правдивого в мире путешественника барона Мюнзаузена знают, я уверена, все. Кто не читал книгу, тот смотрел наверняка старый советский фильм с прекрасными актерами ( Олег Янковский в главной роли) или не менее прекрасный…

Про удивительные, забавные и невероятные приключения барона читала в детстве. Сейчас прослушали вместе с внучкой и смеялись от души. Спасибо Зиновию Высоковскому за хорошее прочтение текста, хвастливый барон оживает, благодаря его голосу.

Einloggen, um das Buch zu bewerten und eine Bewertung zu hinterlassen
Altersbeschränkung:
6+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
01 Januar 2010
Schreibdatum:
1891
Dauer:
1 Std. 13 Min. 30 Sek.
Rechteinhaber:
ВИМБО
Download-Format:
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 328 оценок
Иван – крестьянский сын и Чудо-Юдо. Передача 1
Народное творчество (Фольклор)
Audio
Средний рейтинг 4,4 на основе 14 оценок
Podcast
Средний рейтинг 4 на основе 5 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,3 на основе 11 оценок
Audio
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,6 на основе 13 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 6 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,6 на основе 667 оценок
Text
Средний рейтинг 4,4 на основе 53 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 7 оценок
Text PDF
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Text
Средний рейтинг 4,3 на основе 19 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,7 на основе 108 оценок
Text PDF
Средний рейтинг 4,8 на основе 4 оценок
Text PDF
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Text PDF
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок