Словами «удивление» и «замешательство» впечатление от прослушивания не передать – слишком блеклыми они кажутся для такой непредсказуемой книги.
Buchdauer 6 Std. 48 Min.
1969 Jahr
Убик
Über das Buch
«Однажды я, Чжуан Чжоу, увидел себя во сне бабочкой – счастливой бабочкой, которая порхала среди цветков в свое удовольствие и вовсе не знала, что она – Чжуан Чжоу. Внезапно я проснулся и увидел, что я – Чжуан Чжоу. И я не знал, то ли я Чжуан Чжоу, которому приснилось, что он – бабочка, то ли бабочка, которой приснилось, что она – Чжуан Чжоу» (Чжуан-цзы, IV век до н. э.).
«Убик» прост как древнекитайская притча. «Убик» увлекателен как синтез «Матрицы», лучшего из Стивена Кинга, тонкого юмора и необычайной атмосферы, которую ощущаешь почти физически.
– Бесспорно, «Убик» – это чудовищный гротеск. Своей изобретательностью и силой воображения Дик превосходит коллег по научно-фантастическому жанру. Его распадающийся, выбрасывающий странные и пугающие коленца мир переполнен образцами, зачастую сатирически обострёнными… (Станислав Лем).
«Убик» дважды попадал в список лучших научно-фантастических произведений всех времён, составляемый журналом Locus. Всего в этом списке 11 произведений Филипа Дика, что позволило писателю войти в десятку самых популярных авторов научно-фантастического жанра.
«Убик» включён критиками журнала Time в сотню лучших англоязычных романов, созданных с 1923 года.
– Филип Дик – это целая эпоха фантастики. И «Убик» – это, возможно, лучшее из всего, что было им написано. По крайней мере, я не читала ничего хотя бы отдаленно похожего на эту книгу (Урсула Ле Гуин).
Безусловно, вопрос о верификации реальности берет свое начало в глубокой древности, задолго до романа «Убик», однако же именно в этом романе вопрос переосмыслен на «новый лад», а его идеи активно использовались во многих более поздних произведениях, в т.ч. и в таких фильмах как «Матрица» (братьев Вачовски) и «Начало» (К. Нолана).
Издательство: Студия озвучания «Глагол», 2016 г.
Перевод: Андрей Лазарчук
Чтец: Дмитрий Оргин
Звукорежиссер: Григорий Рохмистров
Корректор: Любовь Германовна Каретникова
Обложка: издательство «Северо-Запад» и веб-студия
Trinity (Антон Киселев-Минаев)
Прочитал предыдущий отзыв и только сейчас понял, что книге то действительно 45 лет, а читал я ее 13 лет назад. И сейчас переслушал с огромным удовольствием. И начитана просто замечательно. Смело можно назвать классикой, а Дика одним и последних гениев и философов. Как говорилось в 12 Стульях, глубоко копает, и интересно. Замечательно, динамично, ярко, и непредсказуемо. Гений одним словом. Рекомендую всем, кто любит нестандандартное искусство.
Основной вопрос философии, как известно, обычно проблематизируется в форме вопроса: «Что первично, дух или материя?». Так и в этом романе, привычный мир его героев начинает стремительно деградировать и изменяться и им предстоит понять, что же происходит с миром и с ними самими. Я бы даже сказал, что это фантастический детектив.
Но слегка портит эту аудиокнигу некая отстраненность чтеца. Читает Дмитрий Оргин, безусловно, хорошо, с выражением, но как-то так, что временами создается ощущение, что главный герой под сильными успокоительными. А ведь вокруг него, буквально, мир рушится.
Но, не смотря на то, что книге уже более 45 лет, само издание классической фантастической аудиокниги очень радует. Особенно, на фоне изрядно набивших оскомину бесконечных рядов отечественных «попаданцев». Тем не менее, полвека – это не малый срок, и по этой, революционной в свое время теме, не проехался уже только ленивый.
Убик – на все случаи жизни! Второе произведение Филипа Дика которое мне довелось прочитать и понимаю, что талант автора, конечно, необыкновенный. Создавать ни на что не похожие вселенные своих произведений. Произведение заставляет задуматься что есть реальность и где же она эта реальность. Так и герой открывает все новые грани, пытаясь разобраться – жив ли, мертв ли или находится в полусмерти. Может быть местам сумбурное, но так оно и должно быть.
Филип К. Дик умеет удивлять и выворачивать историю так, что кажется, будто обо всем уже догадался, а на следующей странице вся логика рушится – сидишь и думаешь «как я этого сразу не понял?», и весь процесс повторяется сначала. А потом – финал в стиле Дика, и все хочется перечитать/переслушать заново.
В общем – сильная книга.
Hinterlassen Sie eine Bewertung
Да, но почему телевизор превратился в радио, а не в груду деталей? Ведь если распад – то на составные части? А телевизоры не производят из старинных радиоприемников... Получается, прав был Платон, когда говорил об «идеях вещей» , наполняемых инертной материей. Идея телевизора сменила идею радио, ее сменит что-то еще – это как кадры в киноленте... в любом предмете живет воспоминание о предшествующей форме, и прошлое – затаившись в глубине – продолжает жить и выныривает на поверхность, как только нарост последующих форм исчезает почему-либо...
Но по этой старой теории: разве Платон не считал, что есть что-то, что может пережить распад, что-то внутреннее и вечное? Издревле было так: душа и тело. Тело Венди перестало существовать, а душа вспорхнула как птица и улетела... может быть – чтобы родиться заново. Так говорит «Книга Мертвых» , и это действительно так. Боже, как я надеюсь на это... Потому что в этом случае мы, может быть, встретимся вновь. В Зачарованном Месте на вершине Холма в Лесу, где маленький мальчик будет всегда-всегда играть со своим медвежонком... Так в «Винни-Пухе» , так и у нас – это неизменно. И все мы, каждый со своим Пухом, обнаружим себя в новом, чистом, устойчивом мире...
Мы живем в жестоком мире. Человек человеку - волк.
– Что ж, – сказал Эл, – теперь мы знаем правду.
– Разве это правда?
– Конечно, – сказал Эл. – Вне всяких сомнений.
– И мы узнаём ее таким идиотским способом – со стенки в мужском сортире… – Горькое чувство обиды пересилило у Джо все остальное
Я опасаюсь, что некоторые люди станут враждебно ко мне относиться. Но я думаю, что прожить жизнь и не вызвать чьей-либо неприязни невозможно; невозможно удовлетворить всех сразу, поскольку люди стремятся к самым разным вещам. Принося пользу одному, делаешь вред другому.
Темнота окружала его, липла к лицу, как спутанная, влажная, теплая шерсть.
Bewertungen
12