Zitate aus dem Hörbuch "Дикий помещик", Seite 2

вдруг поднялся мякинный вихрь и, словно туча черная, пронеслись в воздухе посконные мужицкие портки. Вышел помещик на балкон, потянул носом и чует: чистый-пречистый во всех его владениях воздух сделался. Натурально, остался доволен. Думает: «Теперь-то я понежу свое тело белое, тело белое, рыхлое, рассыпчатое!» И начал он жить да поживать и стал думать, чем бы ему свою душу утешить. «Заведу, думает, театр у себя! напишу к актеру Садовскому: приезжай, мол, любезный друг! и актерок с собой привози!» Послушался его актер Садовский: сам приехал и актерок привез. Только видит, что в доме у помещика пусто и ставить театр и занавес поднимать некому. – Куда же ты крестьян своих девал? – спрашивает Садовский у помещика. – А вот Бог, по молитве моей, все мои владения от мужика очистил! – Однако, брат, глупый ты помещик! кто же тебе, глупому, умываться подает? – Да я уж и то сколько дней немытый хожу! – Стало быть, шампиньоны на лице ростить собрался? – сказал Садовский и с этим словом и сам уехал, и актерок увез. Вспомнил помещик, что есть у него поблизости четыре генерала знакомых; думает: «Что это я все гранпасьянс да гранпасьянс раскладываю! Попробую-ко я с генералами впятером пульку-другую сыграть!» Сказано – сделано; написал приглашения, назначил день и отправил письма по адресу. Генералы были хоть и настоящие, но голодные, а потому очень скоро приехали. Приехали – и не могут надивиться, отчего такой у помещика чистый воздух стал. – А оттого это, – хвастается помещик, – что Бог, по молитве моей, все владения мои от мужика очистил! – Ах, как это хорошо! – хвалят помещика генералы. – Стало быть, теперь у вас этого холопьего запаху нисколько не будет? – Нисколько, – отвечает помещик. Сыграли пульку, сыграли другую; чувствуют генералы, что пришел их час водку пить, приходят в беспокойство, озираются. – Должно быть, вам, господа генералы, закусить захотелось? – спрашивает помещик. – Не худо бы, господин

И вот ходит он, ходит по комнатам, потом сядет и посидит. И все думает. Думает, какие он машины из Англии выпишет, чтоб все паром да паром, а холопского духу чтоб нисколько не было.

Задумался на этот раз помещик не на шутку. Вот уж третий человек его дураком чествует, третий посмотрит-посмотрит на него, плюнет и отойдет. Неужто в самом деле дурак? неужто та непреклонность, которую он так лелеял в душе своей, в переводе не обыкновенный язык означает только глупость и безумие?..

— Кшш... — бросил он на мышонка.

Но мышонок был умный и понимал, что помещик без Сеньки никакого вреда ему сделать не может. Он только хвостом вильнул в ответ на грозно восклицание помещика и через мгновение уже выглядывал на него из-под дивана, как будто говоря: погоди глупый помещик! то ли еще будет! я не только карты, а и халат твой съем, как ты его позамаслишь как следует!

Видят мужики: хоть и глупый у них помещик, а разум ему дан большой.

- Да я уж и то сколько дней немытый хожу !

- Стало быть шампиньоны на лице ростить собрался? - сказал Садовский

"В некотором царстве, в некотором государстве жил-был помещик, жил и на свет глядючи радовался. Всего у него было довольно: и крестьян, и хлеба, и скота, и земли, и садов. И был тот помещик глупый, читал газету "Весть" и тело имел мягкое, белое и рассыпчатое".

4,3
12 bewertungen
€1,01
Altersbeschränkung:
12+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
15 August 2020
Datum der Schreibbeendigung:
1869
Dauer:
20 Min. 36 Sek.
Rechteinhaber:
ЛитРес: чтец, Михаил Панарин
Download-Format: