Zitat aus dem Buch "Клуб любителей книг и пирогов из картофельных очистков"
Маркхэм В. Рейнольдс, кавалер с камелиями, наконец материализовался. Представился мне, осыпал комплиментами, пригласил на ужин – и не куда-нибудь, а в «Кларидж». Я с царственной небрежностью согласилась («Кларидж»? Да-да, слыхала про такой), а потом целых три дня страдала из-за своей прически. Хорошо, что у меня есть прелестное новое платье, я хотя бы сэкономила на страданиях, что надеть.
Andere Zitate
€4
Genres und Tags
Altersbeschränkung:
16+Veröffentlichungsdatum auf Litres:
14 August 2019Übersetzungsdatum:
2010Datum der Schreibbeendigung:
2008Dauer:
8 Std. 12 Min. 45 Sek. ISBN:
978-5-535-10625-0Übersetzer:
Sprecher:
Rechteinhaber:
ВИМБО