Zitate aus dem Hörbuch «Невеста для босса»

– Хорошо, – сказал босс. Вот я была не уверена в том, что это хорошо. Но спорить не стала. Только насторожилась еще больше, не понимая, к чему такой странный разговор и какие неприятности он мне предвещает. – Скажите, Василиса, вы в меня не влюблены? Что?! Я поперхнулась воздухом и закашлялась. Вот это вопросик! С чего он вообще такое взял? Я что, как-то не так на него смотрела? Или позволила себе что-то двусмысленное? Лихорадочно прокрутив в памяти все, что могла, я не вспомнила за собой подобных преступлений… – Нет, конечно, – пробормотала я, чувствуя, как загораются мои щеки. Руслан Эдуардович вздохнул с облегчением. – И отлично! – Он хлопнул руками по столу. На мгновение мне стало даже обидно. Вот уж никогда не думала, что мужчина будет радоваться тому, что я в него не влюблена. Я, вообще-то, вполне симпатичная. И вроде неглупая. И характер у меня не то чтобы уж очень стервозный…

И проснулась оттого, что его пальцы легонько сжали мою ладонь. Увидела ясный взгляд синих-синих глаз и разревелась громко и безудержно, будто мне необходимо было выплакать все то, что накопилось за долгие дни. – Кажется, на море мы уже не успеем… – тихо сказал он и даже попытался улыбнуться.

хуже той сигнализации, как только смогла собрать в кучу расползающиеся мысли. – Ты, – поправил босс. – Что ты делаешь. И, отвечая на твой вопрос: хотел убедиться, что ты не хлопнешься в обморок, как только я тебя приобниму. Приобниму? Это сейчас так называется?! Чертов экспериментатор! Ну да, я действительно едва не хлопнулась в обморок. И все равно он не имел права! Но ничего ответить на наглость начальника я не успела. Пока я подбирала слова, которыми можно указать Руслану Эдуардовичу на недопустимость подобного поведения, но сформулировать это так, чтобы к понедельнику не остаться без работы, он уже обнял меня за талию и теперь тянул в сторону выхода, выудив откуда-то мою и свою сумки.

Руслан Эдуардович явно был не в своей тарелке, и выглядело это чертовски необычно. Я

Немного поплутав по закоулкам огромного дома, мы оказались у двери. Роза Георгиевна едва ли не втолкнула меня в комнату, и я ахнула. Это была огромная гардеробная! По-настоящему огромная:

Щеки мгновенно вспыхнули, выдавая меня с головой. Да уж… Врать у меня получалось еще хуже, чем играть в пьесах. Но лучше отмучиться сейчас, чем опозориться в гостях у бабушки. А я точно опозорюсь. – Понимаете, дело в том, что как раз на эти выходные мне надо уехать. По личному вопросу… Извините, но я никак не могу…

Обниматься с ним было безумно приятно. И вдыхать его запах – запах чистой кожи и дорогого парфюма, обволакивающий шлейфом со всех сторон, – было тоже приятно… Настолько приятно, что шумело в ушах и по телу растекалась блаженная слабость… Он чуть наклонился и коснулся губами уха, скользнул по нему легко-легко, словно бабочка крылом задела. Я тяжело задышала, каждый волосок на моем теле мгновенно встал дыбом.

Василиса, принесите кофе, пожалуйста,  – раздался из трубки голос босса, и я удивленно вскинула брови. Еще кофе? Это было странно, уже третья чашка за утро… Раньше мой босс ограничивался одной, а сегодня… Да он сегодня словно решил загонять меня! Третий раз просит кофе, до этого я дважды приносила ему отчеты, забирала документы и даже ходила к завхозу за новыми карандашами, поскольку старые Руслану Эдуардовичу показались не той твердости… Карандаши как карандаши, что старые, что новые – не заметила разницы. Потом еще раз ходила к завхозу, потому что босс недовольно заявил, что карандашей мало. Рисовать он ими собрался, что ли? Впрочем, это совершенно не мое дело. Мое дело – выполнять приказы и поручения начальства. Правда, занятая сегодняшними поручениями и приказами, я за целое утро не успела даже разобрать почту. Наполнив

Больница, бегом за каталкой. Скорее, миленькие, скорее. Полупрозрачная дверь захлопнулась, разрубив нас на части. И нет теперь нас. Есть он – там, за дверью, под слепящим светом, между жизнью и смертью – и я – в коридоре, сжалась в скулящий комок.

хочешь помочь человеку – не надо тыкать в него рыбой или удочкой. Просто отвези его к морю.

€1,74
Altersbeschränkung:
18+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
04 Februar 2020
Dauer:
6 Std. 22 Min. 54 Sek.
Rechteinhaber:
ЛитРес: чтец, Валерия, Автор
Download-Format:
Audio
Durchschnittsbewertung 4,6 basierend auf 25 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 190 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,6 basierend auf 148 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 121 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,9 basierend auf 60 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,9 basierend auf 119 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,6 basierend auf 264 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,5 basierend auf 54 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 222 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,6 basierend auf 54 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,8 basierend auf 906 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 1975 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,8 basierend auf 6059 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,8 basierend auf 6635 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,8 basierend auf 7365 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,8 basierend auf 14 Bewertungen
Entwurf
Durchschnittsbewertung 4,9 basierend auf 878 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,8 basierend auf 203 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,8 basierend auf 1127 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 121 Bewertungen