Унесенные ветром. Том 2

Audio
Aus der Reihe: Аудиосериал
Hörprobe anhören
Als beendet markieren
Wie Sie das Hörbuch nach dem Kauf hören können
Унесенные ветром. Том 2
Text
Унесенные ветром. Том 2
E-Buch
1,83
Mit Audio synchronisiert
Mehr erfahren
Text
Унесенные ветром. Том 2
E-Buch
2,85
Mehr erfahren
Text
Унесенные ветром. Том 2
E-Buch
4,48
Mehr erfahren
Buchbeschreibung

Маргарет Митчелл родилась 8 ноября 1900 года в Атланте, в доме своей овдовевшей бабушки, по материнской линии, Энни Фитцджеральд Стивенс. Маргарет родилась в «Сердце американского Юга» – том самом городе, в котором спустя четверть века начнут разворачиваться события ее романа «Унесенные ветром». Дом ее бабки был одним из немногих уцелевших после событий 15 ноября 1864 года, когда армия генерала Шермана атаковала город, а затем разрушила большую его часть и подожгла. От своей бабушки Маргарет с раннего детства узнала об осаде Атланты, о своем деде – храбром офицере армии Конфедерации Джоне Стивенсе.

Родственники по отцовской линии были выходцами из Ирландии, по материнской из Франции. Оба ее деда в годы Гражданской войны 1861-1865 сражались на стороне южан. Маргарет с детства активна участвовала в ежегодных торжествах, посвященных памяти погибших во время войны конфедератов, встречалась с ветеранами, наблюдала оставшиеся в Атланте разрушения, сохранившиеся с той поры. Не стоит и говорить о том, что все в семье разделяли свойственную большинству южан веру в то, что дело Конфедерации было правое и испытывали стойкую неприязнь к вульгарным и жуликоватым янки (северянам).

Работая в качестве журналиста в начале двадцатых годов Маргарет на основе воспоминаний очевидцев и материалов библиотеки «Карнеги» города Атланты, осуществила серию публикаций о генералах-конфедератах и выдающихся женщинах Джорджии. Митчелл серьезно и кропотливо изучала периодику 1860-ых годов, сводки военных действий, мемуары и дневники конфедератов, письма южан. Среди ее очерков был и очерк о Нэнси Харт, женщине, которая в одиночку пленила отряд мародеров-англичан, пробравшихся к ней на кухню. Эта история пленения англичан отчетливо напоминает сцену убийства солдата-мародера героиней «Унесенных ветром» Скарлетт О’Хара. Да и вся судьба Скарлетт О’Хара связана с историей края. Счастливые годы девичества совпадают с годами благоденствия Юга, импульсивно предпринятое замужество так же нелепо, как начало Гражданской войны. Трагедия на фронте совпадает с внезапным вдовством Скарлетт, с годами, когда многие из южан теряют своих родных и близких. Борьба Скарлетт за выживание совпадает с периодом Реконструкции в послевоенной Джорджии и ярко иллюстрирует ее.

Время на страницах «Унесенных ветром» то пересекается с историческим, то течет параллельно с ним выхватывая живописные биографические детали. По масштабу описанных в романе событий, охвату времени повествования и количеству выписанных персонажей роман близок к жанру исторической эпопеи. По сюжету, с романтикой и запутанной любовью двух людей Ретта Батлера и Скарлетт О’Хара, страдающих от собственных иллюзий и ложных надежд, по типу героини – «роковой женщины» и героя – «авантюриста-негодяя», напоминает авантюрный роман. По яркому описанию исчезновения традиций плантаторского Юга, смены привычного уклада и приходу им на смену новых порядков беспринципной буржуазии роман можно рассматривать как социальную мелодраму. Вся эта жанровая гибридность, которая вместе с главной героиней активной и деятельной женщиной, строящей свою судьбу, ломающей традицию «южных красавиц» и стала той отличительной чертой, что выделила «Унесенных ветром» из множества «южных» исторических романов тех лет. А открытый финал романа заставил промести параллели от прошлого американского Юга в его настоящее.

Описание:

Война закончилась, но надежды Скарлетт на то, что вместе с окончанием войны закончатся и ее несчастья, к сожалению, не оправдались. Кажется, что все отвернулись от нее и никто не в силах помочь молодой женщине. И лишь один человек снова и снова появляется в ее жизни и не оставляет ее в послевоенных невзгодах: высокомерный сноб Ретт Батлер. Между ним и Скарлетт возникает большая любовь, но оба они слишком горды и своенравны, чтобы жить этой любовью…

Роман «Унесенные ветром» Маргарет Митчелл стал бестселлером сразу после выхода в свет в 1936 году и с тех пор не теряет своей популярности у миллионов читателей по всему миру. Легендарная экранизация три года спустя сделала Вивьен Ли и Кларка Гейбла самой известной любовной парой в истории кино.

 Копирайт

Cooperative publishing society

Исполняет: Александр Клюквин

© перевод Т. Озерская (наследники); Т. Кудрявцева (наследники)

©&℗ ИП Воробьев В.А.

©&℗ ИД СОЮЗ


Detaillierte Informationen
Altersbeschränkung:
18+
An folgendem Datum zu LitRes hinzufügt:
27 Januar 2020
Dauer:
23 Std. 24 Min. 44 Sek.
ISBN:
978-5-535-10218-4
Übersetzer:
Татьяна Кудрявцева, Татьяна Озёрская
Sprecher:
Александр Клюквин
Copyright:
СОЮЗ
Inhaltsverzeichnis
Verstößt das Buch gegen das Gesetz?
Buch melden
Унесенные ветром. Том 2 von Маргарет Митчелл — Hörbuch als mp3 herunterladen online kostenlos anhören
Andere Versionen
Унесенные ветром. Том 2
E-Buch
от 2,85
Buch ist Teil der Reihe
«Унесенные ветром»
Унесенные ветром. Том 2
Унесенные ветром т. 2. Часть 4
Унесенные ветром т. 2. Часть 5
-5%
Buch ist Teil der Reihe
«Аудиосериал»
Виконт де Бражелон. Том второй. Часть VI
Кола
Тайны султанского двора
-5%
Buch ist Teil der Reihe
«Классика на все времена»
Мефистофель. История одной карьеры
Сказки капитана Гранта для взрослых
Бюг Жаргаль
-5%

Отзывы 187

Сначала популярные
София Гайдар

Как жаль, что книга закончилась. Ощущение, когда не хочется расставаться с героями. Один из любимых фильмов, рада, что послушала книгу. Хотя сам фильм смотрела много раз – абсолютно не помешало.

Шедвер в самое сердце.

Mississteps

Клюквина обожаю, безумно счастлива, что он озвучил мою любимую книгу! Это можно слушать бесконечно. Голос чтеца успокаивающий, но одновременно он отлично работает как актёр, подбирая интонации под каждого персонажа, чем передаёт характер как персонажей, так и обстановки в в целом.

Ольга К.

О, боги! Спасибо Маргарет за эту историю. Спасибо чтецу Александу Клюквину! Спасибо издательскому дому за великолепную запись. Это лучшие 50 часов, проведённые в дороге. 2 тома проглотились незаметно и взахлёб! Прекрасная история в волшебном исполнении. И я не понимаю отзывов, в которых порицается, что история озвучена мужским голосом. После Клюквина ни в каком женском исполнении уже не будет такого восторга, точно это знаю. Ах, какие прекрасные эмоции у пеня остались после этих книг.

Иван Лебедев

Книга просто замечательная! Много чего узнал нового и интересного. В некоторых моментах эмоции от прослушанного били через край. В этом немалая заслуга и чтеца. Он всё передаёт так, что хочется слушать и слушать.

Марина Сибирцева

Александр Клюквин невероятно талантливый чтец! Очередная его потрясающая работа! Слушать подобное произведение в его исполнении – сплошное удовольствие!

Оставьте отзыв

Zitate 1611

Человек не может двигаться вперед, если душу его разъедает боль воспоминаний

+369adel-dream_LiveLib

Когда слишком долго откладываешь признание, его все труднее и труднее сделать, и наконец наступает такой момент, когда оно просто становится невозможным.

+176thats-hot_LiveLib

... нервный, застенчивый и добропорядочный, а уж паршивее качеств для мужчины не придумаешь.

+167nicka_LiveLib

… Скарлетт, вам никогда не приходило в голову, что даже самая бессмертная любовь может износиться? … Вот и моя износилась… Приходило ли вам когда-нибудь в голову, что я любил вас так, как только может мужчина любить женщину? Любил многие годы, прежде чем добился вас? Во время войны я уезжал, пытаясь забыть вас, но не мог и снова возвращался… Я любил вас, но не мог дать вам это понять. Вы так жестоки с тем, кто любит вас, Скарлетт. Вы принимаете любовь и держите её как хлыст над головой человека.

+145Bookvoejka_LiveLib

. – Когда же вы наконец перестанете по каждому пустячному поводу ждать от мужчин комплиментов?

– На смертном одре, – сказала она и улыбнулась

+121vittorio_LiveLib
5 weitere Zitate