Buchdauer 7 Std. 46 Min.
2016 Jahr
Любовники-полиглоты
Über das Buch
Ироничное и едкое размышление о природе любви и творчества, высмеивающее мужскую гегемонию в жизни и искусстве.
Эллинор тридцать шесть. Прагматичная и лишенная сентиментальных иллюзий, она знакомится с мужчинами онлайн, пока Интернет наконец не сводит ее с литературным критиком из Стокгольма. Запертая в его доме снежной бурей, Эллинор зачитывается Уэльбеком и уничтожает нечто ей не принадлежащее – рукопись Макса Ламаса.
Макс Ламас – писатель, мечтающий о любовнице-полиглотке, женщине, которая поймет его на всех языках сразу.
Но чтобы найти того, кто поймет тебя, нужно самому научиться понимать других. Поиски идеальной партнерши приводят писателя в Италию, где он знакомится с семьей маркизы Латини Орсини.
Судьбы всех героев оказываются причудливо переплетены из-за той самой рукописи, которая никого не оставляет равнодушным. Прошлое встречается с настоящим и становится похоже на вымысел, безумную фантазию, в которую невозможно не поверить.
© Lina Wolff, 2016
© Петруничева В., перевод, 2020
© & ℗ ООО «Издательство АСТ», «Аудиокнига», 2020
Эта книга обещала мне столько всего и сразу, что аж дух захватило. Во-первых, в рецензиях упоминалось препарирование мира мужского эгоцентризма и шовинизма. Во-вторых, обещался свежий голос в феминистской литературе. В-третьих, сюжет книги вертится вокруг литературы, сожженной рукописи, мук творчества и поисков идеальной женщины-полиглотки. «Продано», – сказала я и ухватилась за роман.
Всё началось очень бодренько, я увлеклась, но чем дальше развивался сюжет, тем четче у меня вырисовывалось ощущение, что мне недодали, извините. Но попробую по порядку.
Итак, композиционно произведение Вульфф состоит из трех новелл, связанных между собой личностью писателя Макса Ламаса и историей его поисков идеальной любовницы, которым он придается с энтузиазмом и истеричностью избалованного взрослого ребенка.
В первой части рукопись Ламаса сжигает недалекая провинциальная дама, разозлившаяся на новообретенного любовника, литературного критика, к которому свалилась на голову после знакомства в интернете. Критик оказался странноватым типом, и в отместку за это в камин полетел единственный экземпляр романа незнакомого ей автора. И все завертелось.
С первых страниц мне показалось, что книга будет эдаким миксом между скандинавским нуаром и феминисткой сатирой, с сильным замесом на литературе. Ну… Короче говоря, мне показалось.
Да, было смешно местами. И да, про мужской шовинизм автор не забыла. Ну и тема литературы сквозила с каждой страницы. Короче, не обманули меня.
Но к финалу стало совершенно ясно, что это тот самый случай, когда словам просторно, а мыслям тесно. Городила Вульфф свой огород из букв, городила, а в итоге запуталась и разрулила всё невнятно и неоригинально.
Ну и я очень не люблю Мишеля Уэльбека, так что его постоянное упоминание в книге не добавило ей шарма в моих глазах.
Бывают муки, в которые нужно погрузиться, чтобы выйти в новом месте. Ты должен попытаться понять, что требует от тебя действия. Если знаешь ответ на вопрос « зачем?» , значит, знаешь и ответ на вопрос «как?». Нужно найти глубинный нерв, спрятан
я не могу в точности рассказать, что произошло в доме у моря в тот вечер, но уже тогда я понимала, что это не может быть концом, скорее это было началом, и что-то, видимо, завертелось, положило начало
Bewertungen, 1 Bewertung1