Buchdauer 6 Std. 40 Min.
Праздник, который всегда с тобой
Über das Buch
Долгое время «Праздник, который всегда с тобой» публиковался по изданию 1964 года, вышедшему спустя три года после смерти писателя. Почти полвека спустя внук и сын писателя, проделали огромную работу и восстановили подлинный текст рукописи в том виде, в каком он существовал еще при жизни писателя. Теперь у вас есть возможность познакомиться с текстом, который является менее препарированным и более полным вариантом оригинального рукописного материала, задуманного автором как воспоминания о парижских годах, когда он был молодым формировавшимся писателем, – об одном из счастливейших периодов его жизни.
Он жил в Париже, писал в кафе романы, брал книги в книжной лавке «Шекспир и компания», которая одновременно была и библиотекой. Он дружил с Фрэнсисом Скотт Фитцджеральдом и Эзра Паунд, беседовал о книгах с Гертрудой Штайн, обедал с Джеймсом Джойсом, пил коньяк с Фордом Мэддокс Форд. Воспоминания о днях, проведенных в Париже – одна из лучших книг Хемингуэя.
Исполняет: Сергей Чонишвили
Ernest Hemingway A MOVEABLE FEAST
Впервые опубликовано издательством Scribner, a division of Simon & Schuster Inc.
© Hemingway Foreign Rights Trust, 1964
Copyright renewed © 1992 by John H. Hemingway, Patrick Hemingway, and Gregory Hemingway
© Restored edition copyright © 2009 by the Hemingway Copyright Owners
© Foreword copyright © 2009 by Patrick Hemingway
© Introduction copyright © 2009 by Seán Hemingway
© Перевод. В. П. Голышев, наследники, 2014
©&℗ ИП Воробьев В.А.
©&℗ ИД СОЮЗ
Вечно молодой и вечно пьяный. Люблю Хэма и его жизнь. Жаль печень не выдерживает. Париж почти 100 лет назад. Чудо. У меня с книгой есть личная история, которая к сожалению тут не поместится.
Очень интересная и познавательная книга. События и их осмысление. Личные впечатления Хемингуэя о современниках. Рекомендую.
это как хорошее вино, только дочитав ты понимаешь,какая боль лежит на дне
было не понятно,было интересно....и было в душу!
Рекомендую.
Конечно не про Париж, а про молодость и радость от малых удовольствий: хорошей выпивки, простой еды, любимой женщины и интересных людей.
Стиль отличный, но видна незавершенность и какая-то шероховатость.
Я слушал исполнение Костолевского, но уверен что Чонишвили тоже прекрасен.
Спасибо.
Писатель жил в Париже, писал в кафе романы, брал книги в книжной лавке «Шекспир и компания», которая одновременно была и библиотекой. Он дружил с Ф. Скотт Фитцжеральдом и Эзра Паунд, беседовал о книгах с Гертрудой Штайн, обедал с Джеймсом Джойсом, пил коньяк с Ф. Мэддокс Форд. Воспоминания о днях, проведенных в Париже – одна из лучших книг Хемингуэя.
Темп книги медленный, неспешный, как работа писателя в кофейне с утра, но мне постоянно требовалось обращаться к Google за разъяснениями.
Запомнилась цитата Хемингуэя о Фицджеральде:
«Его талант был таким же естественным, как узор из пыльцы на крыльях бабочки. Одно время он понимал это не больше, чем бабочка, и не заметил, как узор стёрся и поблёк. Позднее он понял, что крылья его повреждены, и понял, как они устроены, и научился думать, но летать больше не мог, потому что любовь к полётам исчезла, а в памяти осталось только, как легко это было когда-то…».
Кстати, особое удовольствие доставила музыкальная подборка мелодий того времени (ибо я слушала аудиокнигу).
И как всегда, полезные ссылки будут в комментариях, если вы вдруг тоже захотите испытать удовольствие чтения о жизни в Париже.
Я ел устрицы, отдающие морем, со слабым металлическим привкусом, смывая его холодным белым вином, так что оставался только морской вкус сочного мяса, пил сок из раковин и его тоже запивал прохладным вином; чувство опустошенности исчезло, я повеселел и стал строить планы.
Хотчнером: «Если тебе повезло в молодости жить в Париже, то, где бы ты ни очутился потом, он остается с тобой, потому что Париж – это переходящий праздник».
Люди разбиваются на трассах, а в большом мире некоторые все еще разбивают
Набрести на целый новый мир литературы, располагая временем для чтения в таком городе, как Париж, где можно было хорошо жить и работать, даже если ты беден, – это как будто тебе досталось целое сокровище. Это сокровище можно было взять с собой в путешествие, и в горах Швейцарии и Италии, где мы жили, пока не открыли для себя Шрунс в высокогорной долине в австрийском Форарльберге, всегда были книги, так что ты жил в новооткрытом мире снегов, лесов, ледников, с его зимними трудностями, в горной хи
. Они пьют, принимают наркотики, чтобы это заглушить, но акт
Bewertungen, 128 Bewertungen128