Примитивно, читать скучно, прослушать на прогулке – вполне. Озвучка кстати очень профессиональная.
Точно не произведение, которое хочется перечитать.
Buchdauer 7 Std. 48 Min.
1922 Jahr
"Колдовской апрель", вышедший в 1922 году, мгновенно стал бестселлером в Великобритании и США и создал моду на итальянский курорт Портофино. Что ждет четырех эксцентричных англичанок из разных слоев общества, сбежавших от лондонской слякоти на Итальянскую Ривьеру? Отдых на средневековой вилле, возвращающий радость жизни, или феерическая ссора с драматическим финалом? Ревность и конкуренция или преображение, ведущее к искренней дружбе и настоящей любви? Легкая, полная юмора и искрометности книга, ставшая классикой для многих поколений читателей. Элизабет фон Арним (1866-1941) – английская писательница, автор бестселлеров «Елизавета и ее немецкий сад», «Вера», «Все собаки моей жизни», «Мистер Скеффингтон» и др.
© Эвербук
Примитивно, читать скучно, прослушать на прогулке – вполне. Озвучка кстати очень профессиональная.
Точно не произведение, которое хочется перечитать.
Это нечто прекрасное, на мой взгляд. История о том, как зародилась дружба четырех абсолютно непохожих друг на друга женщин. Можно сказать, что каждая из них по-своему была несчастна, но судьба сводит их на вилле в Италии и волшебным образом жизнь каждой из них преображается. Повествование легкое, не даст заскучать, слог изящный и ироничный. В общем, какое замечательное название, такая и книга.
В жизни взрослых тоже должно быть место сказке.. Если вы устали, то вам сюда. Здесь и отдохнете, и согреетесь в лучах солнца и любви, и надышитесь морем и ароматами цветов. Здесь самый неприятный человек раскрывается и становится милым. Тутта Ларсен прекрасно передала атмосферу. Пятерка, потому что все полностью соответствует жанру.
здорово когда много любви. Приятная сказка в приятных пейзажах Италии. и happy end. Можно прочитать в дождливый холодный вечер в кресле под пледом с кружкой чая или кофе и на время чтения поверить в побеждающую силу любви. Honey story
Очаровательная, смешная и трогательная, пусть и наивная, история дружбы и любви, и перевод замечательный, давно таких не попадалось, постараюсь запомнить переводчика
Hinterlassen Sie eine Bewertung
в голове миссис Уилкинс, помимо прочего мусора, плавали обрывки каких-то неопознанных поэтических текстов
разве не лучше чувствовать себя молодой хотя бы частично, чем старой повсеместно?
Резкости никто не заметил. Она оставалась, как и прочие злобные чувства Скрэп, скрытой за непроницаемой вуалью ее обаяния.
касалась эта проблема сбережений, в особенности сбережений миссис Уилкинс, которые выглядели как корзиночка с яйцами малютки-ржанки в сравнении с корзиной утиных яиц миссис Арбатнот
К концу первой недели начала отцветать глициния, а персиковые деревья и иудино дерево усыпали землю розовыми лепестками. Потом отошли фрезии, стало меньше ирисов. А затем, словно им наконец-то освободили путь, расцвели пышные кусты розы Бэнкс, за ними – взбиравшиеся вверх по стенам и шпалерам летние розы, и среди них – роскошные желтые розы Фортуна. Тамариск и волчьи ягоды все еще стояли в полном цвету
Bewertungen
15