Спасибо,что продолжаете озвучивать Чейза! Безпроигрышный вариант прочесть или прослушать отличнейший детектив.Отдельная благодарность Александру Хошабаеву за его прекрасное исполнение!
Buchdauer 7 Std. 35 Min.
1952 Jahr
Двойная подтасовка
Über das Buch
Мастер захватывающего сюжета, знаток человеческих душ, своего рода Бальзак детективного жанра, Джеймс Хэдли Чейз за полвека писательской деятельности создал порядка 90 романов, которые пользовались успехом у читателей во всем мире, и многие из них были экранизированы.
На страницах романа «Двойная подтасовка» читатель встретится с обаятельным, ироничным и проницательным Стивом Хармасом, корреспондентом газеты «Нью-Йорк кларион», а впоследствии страховым следователем, который выведет на чистую воду даже самых изобретательных мошенников.
James Hadley Chase
THE DOUBLE SHUFFLE
Copyright © Hervey Raymond, 1952
All rights reserved
© А. С. Полошак, перевод, 2020
© Издание на русском языке, оформление.
ООО «Издательская Группа
„Азбука-Аттикус“», 2020
Genres und Tags
Прекрасный Чейз, сюжет, динамика, интрига – все высший класс, плюс достойная автора озвучка. Как всегда получила истинное удовольствие)
Оценивать творчество Джеймса Хедли Чейза может лишь тот, кто написал столь же выдающиеся произведения,. И тут будет диалог на равных. Я, как читатель, могу лишь восхищаться творениями, которые создал писатель, и каждый раз благодарить ЛитРес за то, что предоставляет возможность слушать действительно хорошие книги.
В 90-е годы на наш рынок ворвались романы Чейза. Читалось взахлеб, тем более, что тогда ничего подобного у нас не было. Потом появились отечественные детективы и интерес к американским угас. И вот, по прошествии времени, я вновь встретилась с детективами Чейза. Накал страстей, динамика, интрига- все осталось, но воспринимается скорее как «ретро-детектив», детектив из прошлого. Это не умаляет достоинств качественного чтения. И, да, озвучка на уровне!
Спасибо Чейзу, это очень интересно, читается на одном дыхании, хочется быстрее узнать развязку, и как он писал , сново и сново перечитываешь.
Hinterlassen Sie eine Bewertung
щицы, и от этого зрелища я, как и остальные мужчины в зале, нервно подался вперед. – Жаль, я не знала, что представление так тебя увлечет, – ядовито заметила Хелен. – Иначе захватила бы бинокль. – Я бы и сам его захватил, будь мне известно, на что предстоит смотреть, – ответил я
Bewertungen
7