Пионеры, или У истоков Саскуиханны

Audio
Aus der Reihe: Кожаный Чулок #4
1
Kritiken
Hörprobe anhören
Als beendet markieren
Wie Sie das Hörbuch nach dem Kauf hören können
Пионеры, или У истоков Саскуиханны
Text
Пионеры, или У истоков Саскуиханны
E-Buch
1,02
Mehr erfahren
Buchbeschreibung

Это четвертая книга пенталогии американского писателя-классика, посвященной приключениям охотника Натаниэля Бампо, по прозвищу Кожаный Чулок. Между приключениями, о которых рассказано в «Следопыте», и жестокими испытаниями, выпавшими на долю Кожаного Чулка в «Пионерах», прошло более тридцати лет. Другим сюжетным узлом романа являются взаимоотношения молодых людей – Элизабет Тэмпл, дочери судьи, и Оливера Эффингема, которым приходится преодолеть много препятствий на пути к счастью.

Detaillierte Informationen
Altersbeschränkung:
12+
An folgendem Datum zu LitRes hinzufügt:
21 Oktober 2015
Schreibdatum:
1823
Dauer:
13 Std. 53 Min. 36 Sek.
Sprecher:
Сергей Горбунов
Copyright:
МедиаКнига
Inhaltsverzeichnis
Пионеры, или У истоков Саскуиханны von Джеймс Фенимор Купер — Hörbuch als mp3 herunterladen online kostenlos anhören
Andere Versionen
Пионеры, или У истоков Саскуиханны
E-Buch
1,02
Buch ist Teil der Reihe
«Кожаный Чулок»
Следопыт
Пионеры, или У истоков Саскуиханны
Прерия
-5%

Отзывы 1

Сначала популярные
tsa1

Многие события из жизни знаменитых

героев преподнесены в несколько

нелицеприятной форме.

Автор выворачивает наизнанку не

только положительные, но и

отрицательные стороны каждого

ключевого персонажа.

Для полноты впечатлений о

творчестве Д.Ф. Купера, безусловно,

следует прослушать "Пионеров".

Оставьте отзыв

Zitate 7

Мармадюк ходил по роще, осматривал деревья и возмущался небрежностью, с какой велось производство сахара.

— Досадно видеть хищничество здешних поселенцев, — сказал он. Они губят добро без всякого сожаления. Вас тоже можно упрекнуть в этом, Кэрби! Вы наносите смертельные раны деревьям, хотя было бы довольно самого лёгкого надреза. Я серьёзно прошу вас помнить о том, что понадобились столетия, чтобы вырастить эти деревья, и если мы их погубим, то уже не восстановим.

— Это меня не касается, судья, — возразил Кэрби. — Мне кажется, впрочем, что чего-чего, а деревьев в этих горах хоть отбавляй. Я своими руками вырубил полтысячи акров в штатах Вермонт и Нью-Йорк, а надеюсь вырубить и всю тысячу, если только буду жив. /…/ Но я не понимаю, почему вы так заботитесь об этих деревьях, словно о родных детях. Лес только тогда и хорош, когда его можно рубить. /…/ По-моему, никакой красоты нет в стране, которая заросла деревьями. Пни другое дело, потому что они не преграждают дороги солнечным лучам.

— …Я желал бы сберечь здешние леса не ради их красоты, а ради их пользы. Мы истребляем деревья, как будто они могут вырастать снова в один год. Впрочем, закон скоро примет под свою охрану не только леса, но и дичь, которая в них водится.

+5Clickosoftsky_LiveLib

— Вы каналья, мистер Дулитль! — крикнул дворецкий. — Вы не что иное, как каналья, сэр!

+3Clickosoftsky_LiveLib

Говорит Кожаный Чулок:Деревья, которые я знал, срублены, и трудно найти лицо, которое я помнил бы в дни моей молодости.

+2Clickosoftsky_LiveLib

Говорит Елизавета Темпль:— …Общество такое благо в этой глуши, от которого не следует отказываться ради пустых формальностей, и мой отец часто говорит, что гостеприимство вовсе не добродетель в новой стране, так как одолжение оказывает здесь гость, соглашающийся разделить ваше уединение.

+1Clickosoftsky_LiveLib

в новых поселках гостеприимство - не добродетель, а одолжение, которое гость оказывает хозяину

0liss_ivica_LiveLib
2 weitere Zitate