Джонсон рассказал мне жутковатую сказку-быль о страшных потерях и одиночестве, полную триггеров и печали, но при этом завораживающую и не травмирующую, а даже очищающую, что ли. И эта крошечная книжка, она просто какого-то библейского размаха, и лишний раз напоминает, как велик мир вокруг, и какие песчинки мы в нём. Но песчинки счастливые, ибо как сказал Джонсон в своей книге, в мире столько гор, что каждый может взять себе по одной.
На русский язык книгу перевел прекрасный Сергей Кумыш, чьи переводы меня неизменно радуют. "Сын поездов" – это потрясающая переводческая работа, хочется аплодировать стоя каждой находке.
Bewertungen
5