Rezensionen zum Hörbuch «Настоящие сказки братьев Гримм. Часть 1», 6 Bewertungen

Очень ждала эту книгу в аудио формате, но, прослушав, расстроилась. Во-первых, это не новый перевод, а хорошо известный под редакцией П. Полевого.

Во-вторых, многие известные нам имена заменены на другие. Например, Белоснежка тут стала Снегурочкой и т.п. Вероятно, это огрехи перевода.

В-третьих, всё-таки проблема с озвучанием присутствует. Помимо брака записи (редкого, но всё же) утяжеляет восприятие голос рассказчицы: уж больно он встревоженный, с внезапными, не соответствующими случаю, интонациями. Человек переигрывает. К тому же замечено несколько ошибок в ударениях (например, «в шелках и Атласе», когда ткань именуется"атлАс" и мн.др.), и частое произношение слова «боХ» коробит слух.

И, наконец, музыкальное сопровождение. Это что-то с чем-то! Сумбурные музыкальные вставки представляют собой нарезку музыки разных жанров и эпох: то испанская гитара, то следом Вивальди, потом вокал. Очень странно и не всегда к месту.

Слушать две последующих части не хочется.

Ну что же: благодарю за смелость. Взяться за такой проект для любителя – это большой шаг вперёд. У меня эта книга есть и в бумажном варианте и в электронном. Поэтому конечно я не мог пропустить выход аудио-версии. Исполнение хорошее. Мне нравится. Жаль только звуковое оборудование и его настройки слегка подкачали. Из-за этого все звучит через чур звонко. И как будто исполнитель говорит через мессенджер по «удалёнке»

Название и аннотация не соответствуют содержанию: долго говорится о том, что это не детский выпуск, а переводы оригинальных сказок, но они абсолютно соответствуют сказкам из детского сборника другого издательства. И чтец явно читает для детей, на них же и рассчитаны местами очень странные и не соответствующие смыслу, а местами просто нелепые звуковые эффекты. Да, пытались сделать аудиоспектакль, но получилось ни то ни сë.

сказок мало, перевод местами очень странный.


Из плюсов – можно ставить детям, и биография в начале короткая, но информативная, стихотворная часть переведена хорошо


Из минусов – переводы адаптированы, сказки разбросаны случайным образом, один раз два варианта сюжета приведены рядом, остальные схожие сказки друг от друга далеко, что совершенно непонятно. Звуковое сопровождение иногда совершенно неуместное. Сказок немного

Тяжело слушать аудиокнигу из-за подачи чтеца. Моготонный голос переходящий в истерические ноты, прослушала 50% на большее меня не хватило.

Было интересно послушать. много сказок слышала в первый раз. сказки с хорошим смыслом. Некоторые не совсем поняла. но в целом можно послушать. даже много сказок можно включать детям.

Здравствуйте, очень понравилось, а будет ли продолжение в аудио варианте? Очень хочется купить и послушать полное собрание, спасибо!

Einloggen, um das Buch zu bewerten und eine Rezension zu hinterlassen
€2,92
Altersbeschränkung:
16+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
03 November 2020
Dauer:
10 Std. 46 Min. 25 Sek.
ISBN:
978-5-535-56815-7
Download-Format:
Audio
Durchschnittsbewertung 4,3 basierend auf 11 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,3 basierend auf 9 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,4 basierend auf 10 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,5 basierend auf 17 Bewertungen
Арабские сказки 1001 ночи
Эпосы, легенды и сказания
Audio
Durchschnittsbewertung 4,4 basierend auf 27 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,1 basierend auf 22 Bewertungen
Русские народные сказки и былины
Народное творчество (Фольклор)
Audio
Durchschnittsbewertung 4,1 basierend auf 11 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 0 basierend auf 0 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,4 basierend auf 7 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 3,8 basierend auf 4 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 0 basierend auf 0 Bewertungen
Text PDF
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 1 Bewertungen
Text PDF
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 3 Bewertungen