Zitate aus dem Hörbuch «Роман в письмах»
Она слушает и понимает — редкое достоинство в наших женщинах
Петербург прихожая, Москва девичья, деревня же наш кабинет. Порядочный человек по необходимости проходит через переднюю и редко заглядывает в девичью, а сидит у себя в своём кабинете.
она не морщится перед впечатлениями, как ребенок перед ревен<ем>.
Говоря в пользу аристокрации, я не корчу англинского лорда; мое происхождение, хоть я им и не стыжусь, не дает мне на то никакого права. Но я согласен с Лабрюером: Affecter le mépris de la naissance est un ridicule dans le parvenu et une lâcheté dans le gentilhomme.** Подчеркивать пренебрежение к своему происхождению — черта смешная в выскочке и низкая в дворянине.
Она стройна и странна - мужчинам только того и надобно.
Эти девушки, выросшые под яблонями и между скирдами, воспитанные нянюшками и природою, гораздо милее наших однообразных красавиц, которые до свадьбы придерживаются мнения своих матерей, а там - мнения своих мужьев.
...Дочка - стройная меланхолическая девушка лет семнадцати, воспитанная на романах и на чистом воздухе. Она целый день в саду или в поле с книгой в руках, окружена двойными собаками, говорит о погоде нараспев и с чувством потчует вареньем.
Глупа как истина, скучна как совершенство.
К стати: кажется роман Елены Н. и гр.<афа> Л. кончается – по крайней мере он так приуныл, а она так важничает, что, вероятно, свадьба решена.