Buchdauer 8 Std. 10 Min.
2024 Jahr
Табия тридцать два
Über das Buch
2081 год. После катастрофы страна была изолирована от внешнего мира. Русскую литературу, объявленную источником всех бед, заменили шахматами, а вместо романов Толстого, Достоевского и Тургенева в школах и университетах штудируют партии Карпова, Спасского и Ботвинника. Кирилл изучает историю шахмат в аспирантуре, влюбляется, ревнует и живет жизнью вполне обыкновенного молодого человека – до тех пор, пока череда внезапных открытий не ставит под угрозу все его представления о мире. «Табия тридцать два» Алексея Конакова – это и фантасмагорический роман-головоломка о роковых узорах судьбы, и остроумный языковой эксперимент по отмене имперского мышления, и захватывающая антиутопия о попытках раз и навсегда решить вопрос, как нам обустроить Россию.
Genres und Tags
В книге описывается недалекое будущее в изолированной от мира, т.е. помещенной на карантин России. В реальности, предлагаемой автором, произошло переучреждение идеологии страны: русская литература признана корнем большинства зол и в основу миропонимания и мирообъяснения теперь легли шахматы с их логикой и изящной красотой.
Главный герой молод, влюблен, целеустремлен. Он живет в Санкт-Петербурге, пишет диссертацию и с оптимизмом смотрит в будущее. В процессе своих научных изысканий он сталкивается с дилеммой, которую невероятно сложно разрешить: стоит ли истина того, чтобы разрушить существующий порядок бытия.
Шахматный взгляд на мир глубоко укоренен автором в мировоззрении героев, речь их пестрит шахматными метафорами, и это делает текст очень цельным и невероятно притягательным. Мне иногда, правда, казалось, что герои здесь нужны лишь как носители и толкователи идей, часто за их диспутами и философствованиями не видно человеческой сущности: много sapiens, а что там с homo непонятно. Вот, что собой представляет девушка главного героя как человек, а ее отец?..
Новая идеология, на мой взгляд, прописана безукоризненно. Пытливый ум молодого аспиранта по ходу истории раскрывает для себя и для читателя всю ее многослойность, ее возможности и слабости. Интересно, что в мире антиутопии нет запрета читать книги – можно при желании приобщиться к творчеству классиков, но созданы такие условия, что этой потребности или не возникает, или прочитанное понимается отформатированными шахматами мозгами как требуется. Размышления в тексте преобладают над действием, однако, это не зыбучие пески философского трактата, повествование достаточно динамично, а концовке, как по мне, некоторые триллеры позавидовать могут.
Книга не потрясла, не поразила, но дала много пищи для размышления, чем вызвала огромную симпатию.
Замечательный роман, который ставит сложные вопросы и не даёт морализаторских ответов. Да, сюжет строится на "what if" моменте, но каков этот момент! Атмосфера шахмат 100/10
Ферзевая получилась антиутопия! И О, Каисса! Как все логично и грамотно расставленно на "доске" романа! Мне человеку, очень поверхностно знакомому с миром шахмат было все понятно и очень интересно слушать и даже голос автора, к которому нужно было по началу привыкнуть, не мешал, а плавно вёл меня по волнам произведения. Спасибо!
Неплохо написанный, достаточно изящный роман. В России будущего литературоцентричную культуру заменила шахматоцентричная. В ней есть что-то от Касталии из «Игры в бисер», что-то от антиутопий, а в чем-то она похожа на новую реинкарнацию Советского Союза.
Отличная книга. Автор даже создал свой язык. 5/5. Он сам и читает. Совсем неплохо. Не всем авторам это удается. Но , без обид, очень много иностранных цитат… и не все понятны?♂️особенно с французского
Боря Брянцев знаток извращений. Вы, дорогой Кирилл, увидели краем глаза игру в шахматы Фишера и уже фраппированы до последней горизонтали, а ведь это детские шалости, если быть в курсе других, хм, изобретений.
Ладно бы, и пускай бы не читали. Так ведь наоборот – читали, и преусердно (поверите ли мне?). Вот где трагедия, дорогой Кирилл! Читали всем домом, всем миром, всей страной, читали десятилетиями и столетиями, и преподавали в школах, и заучивали наизусть, и цитировали повсеместно, и исследовали, растрачивая на это народные деньги, и славили на любые возможные лады, и называли в честь писателей и поэтов пароходы, и аэропорты, и целые города, и ставили на площадях памятники, а если появлялся вдруг
Бывало, идешь по городу, смотришь – как хорошо, избавились от литературы, а вдруг зацепишься взглядом за случайную крылатку или там бакенбарду, и все, никакого покоя!
: «Английская литература говорит: смерть ради долга; французская литература говорит: смерть ради любви; немецкая литература говорит: смерть ради величия; русская литература говорит: смерть»
Bewertungen, 6 Bewertungen6