Zitat aus dem Buch "Русская модель управления"

Как в русском языке звучит увольнение с работы? "Уволить", то есть дать волю, освободить, облагодетельствовать. По-английский невыход на работу в прямом переводе звучит как "отсутствие" (абсентеизм), без какой-либо эмоциональной окраски этого факта. В русском языке в данном случае употребляется особый термин — "прогул", от слова "гулять", то есть праздновать. Невыход на работу как праздник! Это только в официально одобренной песне звучало: "Трудовые будни — праздники для нас!". Русский язык не обманешь, он откровенно показывает, что для нас праздник. В общем, как гласят популярные поговорки — "Работа не волк, в лес не убежит", "Работа дураков любит".
Andere Zitate
Altersbeschränkung:
12+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
17 März 2016
Datum der Schreibbeendigung:
2002
Dauer:
16 Std. 11 Min. 46 Sek.
ISBN:
4607031764886
Rechteinhaber:
АРДИС
Download-Format: