Patrick Palcic, Anna Pfau, Huyen Trang Tran
SWAGHETTI YOLONESE, MY FRIEND
SPAGHETTI BOLOGNESE, MEIN FREUND
Dieses ebook wurde erstellt bei
Inhaltsverzeichnis
Titel
SWAGHETTI YOLOGNESE, MY FRIEND
SPAGHETTI BOLOGNESE, MEIN FREUND
Impressum neobooks
Volume 1
Beforeword Vorwort
Design: Huyen Trang Tran, Anna Pfau, Patrick Palcic
Printing: Umweltdruckerei Berlin
Schriftart: Aperçu Pro (Print)
Papier: Recycling Paper
Einband: die gleichen Leute
© 04/2018
Vielen Dank an Freunde & Familie für Ideen und Hilfe!
ONE LOVE
Mealtime Mahlzeit
Give not so on! Gib nicht so an!
On again see. Auf Wiedersehen.
Us runs the water in the mouth together. Uns läuft das Wasser im Mundzusammen.
I only understand railroadstation… Ich versteh‘ nur Bahnhof…
My lovely Mister singing-club! Mein lieber Herr Gesangsverein!
Now we sit quite beautiful in the ink… Jetzt sitzen wir ganz schön in der Tinte…
Your English is under all pig! Dein Englisch ist unter aller Sau!
Now can come what wants. Nun kann kommen was will.
You have a jump in the dish. Du hast einen Sprung in der Schüssel.
You are not having all cups in the cupboard. Du hast nicht alle Tassen im Schrank.
If you think, you can beat me over the ear, you are on the woodway. Wenn du denkst, du kannst mich übers Ohr hauen, bist du auf dem Holzweg.
My English is not from bad parents. Mein Englisch ist nicht von schlechten Eltern.
You have a behind the woods English. Du hast ein hinterwäldlerisches Englisch.
Don’t go me on the nerves. Geh mir nicht auf die Nerven.
I believe I spider. Ich glaub ich spinne.
one-wall-free einwandfrei
This goes away like smiths cat. Das geht ab wie Schmitz-Katze.
I spin through! Ich dreh durch!
My english is not the yellow from the egg. Mein Englisch ist nicht das Gelbe vom Ei.
This is the jumping point. Das ist der springende Punkt.
Don‘t go me on the ghost. Geh mir nicht auf den Geist.
I´m fox-devils-wild. Ich bin fuchsteufelswild.
That holds one in the head not out! Das hält man im Kopf nicht aus!
Don’t walk on my biscuit. Geh mir nicht auf den Keks.