Бременские музыканты и другие сказки / Die Bremer Stadtmusikanten und andere Märchen

Text
2
Kritiken
Leseprobe
Als gelesen kennzeichnen
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Buchbeschreibung

Помимо всеми любимых «Бременских музыкантов», в книгу вошли потрясающие сказки «Спящая красавица», «Рапунцель», «Король Дроздобород». Тот, кто любит мрачные истории со счастливым концом, в этой книге найдет сказки: «Румпельштильцхен», «Семь воронов», «Гензель и Гретель».

Для удобства читателя сказки незначительно сокращены, снабжены комментарием и словарем. В конце каждой сказки даны упражнения для проверки понимания текста и закрепления новой лексики.

Предназначается для начинающих изучать немецкий язык (уровень 1 – Для начинающих).

Detaillierte Informationen
Altersbeschränkung:
12+
An folgendem Datum zu LitRes hinzufügt:
05 August 2016
Schreibdatum:
2015
Größe:
70 S.
ISBN:
978-5-17-088912-9
Compiler:
Е. А. Нестерова
Copyright:
Издательство АСТ
Inhaltsverzeichnis
Бременские музыканты и другие сказки / Die Bremer Stadtmusikanten und andere Märchen von Brüder Grimm — eBook als epub, txt, mobi, pdf herunterladen oder online lesen. Posten Sie Kommentare oder Kritiken, stimmen Sie für Ihren Favoriten.
Buch ist Teil der Reihe
«Легко читаем по-немецки»
Паук. Уровень 3 \/ Die Spinne
Карлик Нос и другие любимые сказки. Уровень 1 \/ Der Zwerg Nase und andere Lieblingsmärchen
Тетя Фрида и другие забавные истории. Уровень 2 \/ Tante Frieda und andere Lausbubengeschichten
-5%
Zitate 4

Es war einmal ein Mann und eine Frau, die wünschten sich schon lange vergeblich ein Kind. Endlich machte sich die Frau Hoffnung, der liebe Gott werde ihren Wunsch erfüllen. Die Leute hatten in ihrem Hinterhaus ein kleines Fenster: daraus konnte man in einen prächtigen Garten sehen. Der stand voll der schönsten Blumen und Kräuter! Er war aber von einer hohen Mauer umgeben, und niemand wagte hineinzugehen, weil er einer Zauberin gehörte, die große Macht hatte und von aller Welt gefürchtet ward.

0dan

Tochter, die kann Stroh zu Gold spinnen.” Der König sprach zum Müller: “Das ist eine Kunst, die mir wohl gefällt, wenn deine Tochter so geschickt ist, wie du sagst, so bring sie morgen in mein

0Megafon_5928_6

Es war einmal 28 ein Müller, der

0Megafon_5928_6

Die sieben Raben Ein Mann hatte sieben Söhne, und immer noch kein Töchterchen, so sehr er’s auch1 wünschte. Endlich gab ihm seine Frau wieder gute Hoffnung zu einem Kinde, und wie’s zur Welt kam, war’s ein Mädchen. Ob es gleich schon war, so war’s doch auch schmächtig und klein, und sollte wegen seiner Schwachheit die Nottaufe haben. Da schickte der Vater einen der Knaben eilends zur Quelle, Taufwasser zu holen, aber die andern sechs liefen mit. Jeder wollte der erste beim Schöpfen sein, und darüber fiel ihnen der Krug in den Brunnen. Da standen sie und wussten nicht, was sie tun sollten, und keiner getraute sich heim. Dem Vater ward unter der Weile angst, das Mädchen müsste ungetauft verscheiden, und wusste gar nicht, warum die Jungen so lange ausblieben. “Gewiss, sprach er, haben sie’s wieder über ein Spiel vergessen!” Und als sie immer nicht kamen, fluchte er im Ärger: “Ich wollte, dass die Jungen alle zu Raben würden!” Kaum war das Wort ausgeredet, so hörte er ein Geschwirr über seinem Haupte in der Luft, blickte auf, und sah sieben kohlschwarze Raben auf und davon fliegen. Die Eltern konnten die Verwünschung nicht mehr zurücknehmen, und so traurig sie über den Verlust ihrer sieben Söhne waren, trösteten sie sich einigermaßen durch ihr liebes Töchterchen, das bald zu Kräften kam und mit jedem Tage schöner ward. Es wusste lange Zeit nicht einmal, dass es Geschwister gehabt hatte, denn die Eltern hüteten sich ihrer vor ihm zu erwähnen. Aber eines Tages es von ungefähr2 die Leute von sich sprechen hörte: ja, sie wäre wohl schön, aber doch eigentlich Schuld, dass ihre sieben Brüder unglücklich geworden. Da wurde sie tief betrübt, ging zu Vater und Mutter, und fragte, ob sie denn Brüder gehabt hätte, und wo sie hingeraten wären? Nun durften die Eltern das Geheimnis nicht länger verschweigen,

0User59177-26

Отзывы 2

Сначала популярные
Тимур Сасин

На обложке книги вводящая в заблуждение информация: эта книжка абсолютно точно не для уровня А1, или А2, а, как минимум, В1. Хотя текст действительно адаптирован, и грамматика несложная, но очень много незнакомых слов. Чтобы прочитать эту книгу, пришлось скачать специальный ридер со встроенным словарем и обращаться к переводу через каждые пару предложений, а то и чаще. Денег не жалко, так как стоит она дешево, и, наверное, такой активный перевод способствует обучению, но хорошо бы было, если бы читателя предупреждали на обложке, что с уровнем А2 эту книгу так просто не осилить.

Ксения Шнайдер

отличная книга, но сложно для начального уровня. на мой взгляд, для первого уровня можно было сделать попроще и адаптированнее. хотелось бы больше пояснений, перевода сложных слов

Оставьте отзыв