Kostenlos

The Romance of the Woods

Text
0
Kritiken
iOSAndroidWindows Phone
Wohin soll der Link zur App geschickt werden?
Schließen Sie dieses Fenster erst, wenn Sie den Code auf Ihrem Mobilgerät eingegeben haben
Erneut versuchenLink gesendet

Auf Wunsch des Urheberrechtsinhabers steht dieses Buch nicht als Datei zum Download zur Verfügung.

Sie können es jedoch in unseren mobilen Anwendungen (auch ohne Verbindung zum Internet) und online auf der LitRes-Website lesen.

Als gelesen kennzeichnen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

And for an hour we slowly float up and down and across the little lagoon, and the monster fish leap and play all round us, so that we might, if we pleased, touch them with our hands; they almost jump into the very boat at our feet, but neither minnow, nor fly, nor whisky-bobbie will tempt them.

We must leave the place at midnight, alas! for the Count's huge establishment—he has built a palace in this once beautiful place, beautiful in the fullest loveliness of prodigal nature—the Count's many servants and officers and stewards and clerks will not retire until we depart, and we cannot decently keep them all up later than twelve. Nevertheless, we will rest for half-an-hour, no more, and then try again for an hour or three-quarters of an hour; perhaps we may yet tempt at least one of these million monsters from his element. At present it is too tantalising to bear; we must turn our backs upon the seething basin and walk inland for the half-hour of enforced idleness—and then–

C. G. tells me that his fisherman has recognised him as an old friend, and declares that he, C. G., in the old club days, gave him, Mikki, a pair of trousers. C. G. does not remember the circumstance, but feels that the trousers were garments well bestowed, for Mikki will certainly take him to the best places by virtue of the gift. Cast your bread, says C. G., upon the waters, or in other words, freely distribute old pairs of trousers, and you shall reap the benefit of your liberality after many days.

Then we returned and settled ourselves once more in our luxurious, red-velvet cushioned boats, selected our biggest and most fascinating phantoms, and started. It was now past eleven o'clock. The fish had nearly finished their tantalising antics at the surface and had disappeared into the secret depths; the swirling water was scarcely broken by a single leaping monster. Night had fallen at last: it was as still, as silent, as mysterious, as bewitching as a dream-river. You could hear the roar and turmoil of the Voksa breaking away in rapids at the far end of the basin, but here in the smooth water there was no sound—only a strong, silent draw of deep current towards the place where lake and river parted. Where were the fish? What had become of the thousands of sportive giants of half-an-hour ago? I tried to imagine them at the bottom, each lying behind stone or snag—lying with moving gill and bright silver body waving in the current, on the look-out for prey. Did they watch my blue phantom as it passed, and half rush out at it, but hold back at the last moment, noticing something which aroused suspicion in the cut of tail, or fin, or red marks on the white belly? There is something fearfully sacrilegious about all this. How dare I float with impunity out here, at night, above these millions of scaly beings, intent on their destruction and fearing nothing for myself? What about the water-spirits—the Vodyannui of Sclavonic folklore? This is their own place: it is probably a sacred retreat of theirs. At any moment they might–

Away go thoughts of water-folk and of everything else, for there is a great jerk. My heart goes off at a hand gallop; my rod instinctively stands upright. Fifty yards away there is a rush and the sudden flash of a silver streak of light—I lower the point for an instant, an act of courtesy always to be paid to a leaping fish—then there is a whirr and a few moments of delirious, delicious agitation. Yohann, my man, is making for the land where the Count has built him a wonderful granite embankment for the convenient landing of fish; we reach it and I step out; but my captive has not the smallest intention of giving in yet; he is closer in now, but repeatedly he bolts away and increases the distance again. Suddenly I perceive that C. G. is beside me: he, too, is playing a fish—a big one he tells me. It is a race who will requisition the huge landing-net first. Up and down the embankment we go, and the fish are leaping and struggling close in now; but C. G. gets his home first, a beauty of nearly twenty pounds; and mine, tired out, is ready to be landed as soon as the net is free. A truly lovely fish, too, but smaller than his by several pounds—no time to weigh either of them now.

Back we go, and in three minutes both are on land once more, and each is busy in the deliriously fascinating occupation of battling with another giant. Oh! this is life indeed. Better half-an-hour of Harraka than a cycle of Cathay! Quick, C. G.; land your fish and give me the net, and let us both start again; this is too splendid to waste a minute!

And again we put forth our fatal phantoms, and two more beauties are presently transferred from the secret places of this wonder-tank to the hot granite of the Count's quay—and then, alas! it is midnight, and we must go. Seventy-five pounds, in six fish, in little more than half-an-hour; it is good enough, C. G. Furthermore, we are the richer by more than these mere seventy-five pounds of trout-flesh, for we have seen a great sight to-night; we have been in Paradise; we have burst, this day, into the secret places of the trout people, the very sanctuary and central rendezvous of the tribe.

What should we have caught had we been able to continue our fishing on that marvellous night? Who can tell? If the fish are on the feed, really on the feed, in that wonderful basin, I believe you might catch any number while the appetite of the community lasted; there is no lack of them. No possible amount of angling could produce the smallest visible effect upon the numbers of the thousands we saw that night, when the basin boiled and splashed again with the play of them. A paradise indeed for anglers is this Finland paradise of the Voksa, and, alas! a paradise lost.

  CHAPTER V
AFTER DUCKS ON LADOGA

Once upon a time when Autumn was holding sway, and Winter was within hail, a Russian friend, knowing my weakness for making acquaintance with every kind of creature to be seen in the Land of the Tsars, very kindly proposed to me to journey with him up the Neva to Schlüsselburg, or near it, where he owned a large house and much land; and there to embark in his steam-launch for a duck-shooting cruise on Lake Ladoga.

Duck-shooting from a steam-launch! This would be quite a novel experience to me, and I jumped gladly at the proposal. But how were we going to get within range of ducks in a puffing and smoking steam-launch? I asked. Were they tame ducks?

"Tame ducks!" repeated my outraged host; "no, indeed; on the contrary, the ducks on Ladoga are the very wildest things in creation."

"Then how are we going to get at them in the open?" I persisted, with true British pertinacity. But my host only said, "Wait and see." His manner was full of conviction; it was impossible to doubt his good faith; clearly he was the proprietor of a secret, which, in time, I too should learn! Delightful! I am for it; I shall see that there is something new under heaven!

My friend Prohoroff is a capital fellow and a good sportsman. I have shot with him over moor and forest more than once, and found him possessed of a chivalrous generosity and sportsmanlike nature rare among the so-called sportsmen of his country. Prohoroff has a soul above family pot-shots at young coveys huddled beneath their mother's wing; he would scorn to break the egg of a grey hen in order to add its unfledged contents to that of his game-bag; that is not Prohoroff's style, which is robust, and broad, and British. He lets his birds fly, does Prohoroff, and misses them like a man; moreover, he does not encourage his dog to catch the young game. Prohoroff has rubbed shoulders with Britishers, and has eaten of the tree of the knowledge of good and evil in matters appertaining to fair dealing between man and the brute creation. I shall be quite safe in Prohoroff's hands.

From St. Petersburg to Schlüsselburg, up the Neva, is a trip of some six or seven hours by the deliberate steamer in which the journey is made; it is, after all, the whole length of the Neva, from source to sea. And a beautiful river it is, as far as the stream itself is concerned. But the banks are the reverse of interesting. Flat and dull, with here a belt of pine forest, and there a tumble-down village—all Russian villages present a tumble-down appearance—and stubble and potatoes and waste land: there is not much to look at, and no towns of any size and importance are passed. But the water is beautiful—clear and white, and, at this season—early October—well stocked with salmon on the wander between lake and sea. These may be caught, rarely, with a minnow, one has been taken with a fly, I have heard, but only one in the memory of man. For the rest, the fishermen who ply for them with big nets worked by a windlass from wooden jetties, appear to make good hauls, and the quality of the fish is excellent. I should dearly love to stop and have a cast or two for one of them; but this is impossible. Prohoroff tells me that one of the favourite pastimes of St. Petersburgers, with a taste for gentle gambling, is to be conveyed out to one of these fishing stations, and to speculate in "hauls" before the event. The cost of a "haul" about to be made and of course absolutely fortuitous as to its results, is from three to five roubles—six to ten shillings. The speculator may find himself possessor of salmon enough, as the result of but one cast, to feed a regiment for a week, or—if not one of the favoured of Fortune—may purchase a dozen "hauls" of the net and go away empty-handed. If so, he is sure to see, as he floats dejectedly away, a vast quantity of fish landed at the very next haul after his departure; he will see their silver sides gleaming in the sun from a distance, and he will give his opinion as to the reliability of the goddess who holds the scales.

But here we are at Schlüsselburg, and here is Prohoroff's house—a huge, rambling structure with bedrooms like barracks, but unprovided with the commonest of comforts, excepting beds, and having no apparatus for washing. Russians are quite free from that insular faddiness as to cold water which is a characteristic of us Britishers; they see no necessity for, and no virtue in, a washing-stand. As for a cold bath—proh pudor! What a dirty race they must be, think the Muscovites, who require a bath every morning! There was once a savant who gave the following definition of water: "A colourless liquid which turns black when the human hands are placed in it." Was this learned man a joker? I cannot think a savant would so demean himself; he must have been of Russian extraction and perfectly serious. However, I have lived long enough to learn the virtue of the saying, "À la guerre, comme à la guerre!" Therefore, in a foreign land, and in a strange house, when there are no facilities for washing, I philosophically go unwashed until an opportunity offers to repair the omission. So I went to bed and wished for day.

 

In the morning a servant brought in a brown pudding dish and a tumbler of water. I sat down, in order to reflect calmly upon the possible uses of these articles. Was I expected to seat myself in the dish and pour the contents of the tumbler over me? I rejected the idea. Eventually I placed the pudding dish upon a chair, armed myself with the tumbler—and, by rigid economy, and the exercise of superhuman patience, succeeded in getting my face and neck wet and the palms of both hands damp. Enough; I am washed—now for breakfast and the ducks of Ladoga!

When we sallied forth to embark upon the steam-launch and arrived at the water's edge, I did not see the vessel, and inquired of Prohoroff where it was. This was my good host's moment of triumph. "Why, there, just in front of your nose!" he said, laughing loudly and delightedly; "can't you see it?" He pointed to what I had imagined was a grove of young pine cover fringing a small island or promontory. Then I understood the mystery, and was glad that good-natured Prohoroff had succeeded so well in bringing off his great surprise. It was indeed the steam-launch; but so covered and hidden by pine boughs, and small pine trees fastened to the boat's side upright from the water's edge, that it really looked, as I have intimated, for all the world like a pine-grown island. Undoubtedly it was well done, and the ducks might easily be deluded by it, even as I had been.

The skipper and the engineer were both aboard, grinning with delight from behind the cover. My host's successful deception was regarded by them as a compliment to themselves, for they had built up the fir-grove; consequently their joy was unfeigned. These good fellows were armed with old muzzle-loading English guns, always capped and at full cock, and always held aimed, it seemed, at my head; Prohoroff and I had our more modern weapons and lots of cartridges; the party meant business!

Steam was up, however, and we must lose no more time, but be off towards the lake. Past the old Swedish castle we glide and the English cotton mills, and now we are in Ladoga, and hastening, a moving island, towards the middle of the great lake, to the waters wherein the big ducks most do congregate. Very soon Prohoroff sights the first duck community—a hundred of them—peacefully floating and diving a quarter of a mile away. "Ease her!" is the word; then, "Easy ahead;" and slowly and cautiously we glide forward towards our hitherto unsuspecting quarry. It is an exciting moment. I do not know the name of this duck now before us; but he is a huge black fellow, a diver, with white feathers in his wings. And now two hundred yards have been covered, and still we creep on unobserved. Then a very old duck lifts her head and looks at us. "My dears," says she, "did you notice an island about here? I didn't." One or two younger members of the family glance casually at us, their mouths full of food. One says the island has been there all the time; the other rudely enquires who on earth cares whether the old lady noticed the island or not; the island is certainly there now!

After this, the old lady settles down to her usual morning avocations, until the island is within a hundred yards, or less, of the party. Then she gives us another and a longer look—her neck very straight and long, and her face at right angles to our advance—the one eye which is thus deputed to scan us looking concerned and agitated. "I'll tell you what it is, my dears," says she, "I don't like that island; the current is setting the other way, and yet we are nearer to it than we were. I'm off, for one!" and in the twinkling of an eye her black head has dipped beneath the surface; her white-flecked tail for an instant shows itself, then disappears, and Grandmother Duck is next seen fifty yards further away. Fortunately for us, her example is followed by one or two very old stagers only—perhaps they have seen this game played before; but the youngsters are not going to listen to the fears and fancies of the old fogies. What youngster ever did? Consequently, in another minute, judgment, swift and sure, has overtaken them. Four barrelsful of flame and lead belch out upon them as they float, two more as they rise, and seven or eight young unbelievers are lying dead upon the water, or endeavouring madly, broken winged and in touch with grim death, to dive out of range. All are picked up, by degrees. Meanwhile, the community is wheeling around over our heads high in air; they see us now, plainly enough, ensconced behind our pine-tree ambuscade, and are forming their own conclusions as to the morality of our proceedings. Having settled this point, and, we trust, complimented the old lady, their grandmother, upon her sagacity, they fly away, and are no more seen. They will exercise a wise caution with regard to islands henceforth.

And so the day passes; with each duck community it is the same tale. There are a few wise ducks and many unwise, and the deck of our launch is strewn with the bodies of these latter; great northern divers—who look as though no foolishness could possibly, under any circumstances, find napping that stern wisdom which sits for ever in the expression of their most serious countenances—and divers and ducks of every sort and kind, and to which my unlearned pen can give no certain names. Some of these proved very delicious when they afterwards made their positively last appearance in public; some were very much the reverse, though that sporting skipper and the cannonading engineer (who once nearly blew my head off in the excitement of the chase!) liked them all equally well. And so ended what was, to me, a novel and delightful experience. It was one of many days to which my soul cries out "encore!" and cries in vain, for Destiny says, "Oh no! your cake is eaten! you must wait your chance at next baking day!"

  CHAPTER VI
ABOUT BEARS: BY ONE OF THEM

I

I come of what those conceited creatures, the humans, would probably call humble parentage. In other words, I belong to the great Ursine family: I am a bear. I may as well say at once, in order that there may be no misunderstandings between the humans and myself, in case my life story should ever come into their hands, that I do not in the slightest degree share their opinion as to the relative position in the scale of existence occupied respectively by them and by me. Indeed, if they will excuse my saying so, in my humble judgment I am at least as good as they are, and perhaps a little better. For instance, to compare us physically, I am taller than many, and broader, stronger, braver, fleeter, more majestic than the best of them. A human is a mere toy in my hands, as I have proved over and over again—why, there was old Ivan the keeper, only last month, he—but I am digressing. Ha ha! I can't help laughing, though, when I recall poor Ivan's face as I hugged him—my! how his tongue did stick out!

Again, if we are compared intellectually, I very much doubt whether we bears are so inferior as my friends the humans suppose. We do not talk their language—true! but, do they talk ours? I think not. On the other hand, we understand theirs—while they are ignorant altogether of ours!

As for their sciences, their education, their 'ologies (which they think so much of), their arts, their wars, their politics, their freedom—freedom! ha ha! it is not our notion of freedom!—do all these things render them the happier? What has all this "civilisation," so called, done for them? Are they freer than I am? Do they get more to eat and drink, and pay less for their victuals?

Well, well! I must not continue in this strain, airing my pet ideas instead of proceeding with what I intended to be a mere record of my own personal career; I could say much in support of the opinion expressed at the beginning of this chapter: namely, that we bears are just as good, if not a little better, than the human race; but then, after all, I shall never succeed in convincing the conceited—the most conceited of all creatures—man, of his inferiority: as for my ursine readers;—well, we know what we know!

My earliest recollections are among the most painful of all those scenes of my life which have impressed themselves upon my memory; for they are connected with the murder of my dear mother—the base and barbarous murder of as good and indulgent a mother as ever brought into the world and nourished a promising little Bruin family, for such, I think, my small brothers and sisters and I may fairly be called. I will record the shocking circumstances of our great domestic tragedy exactly as they occurred. My earliest recollections are of life in a dark and confined space in which my two brothers and my two sisters and I had but little room for our juvenile recreations. I remember a dear old mother who divided her time in sleeping, and admonishing and educating us. We were born in this place, she told us; it was called a "berloga," and was the den she had prepared for herself as a shelter during the long months of a cold and cruel Russian winter. It was not cold inside this den of ours, on the contrary it was very warm indeed. We had been born in December, and between that month and March we had had plenty of time to grow—we little ones—so that the berloga, which had been amply large enough for my mother alone, had become what I may describe as a tight fit for the six of us. It was lucky, mother used to say, that father was not with us at the time. He was away—she did not seem to know where, exactly, but she had arranged to meet him near a certain village, whose name she mentioned, some time in spring. I remember our mother used often to say, "Do let me go to sleep now, my dears; when you are older you will understand how difficult it is to keep awake in the winter time after the fatigues of a long season!" and, indeed, the good soul used frequently to fall fast asleep in the very midst of our lesson time—much to our joy, for we were always ready for a game of romps in that heyday time of childhood. Mother would have slept the whole winter but for us brats, she used to tell us! Well, one day about the end of March, when the other children and I were busily engaged in rolling over one another, and pretending to worry each other's ears, which was a favourite game of ours, we heard a terrible noise outside. Up to this time we had never heard any sound at all excepting such as we made ourselves. There were shouts and barking of dogs, and a creature—whom I afterwards discovered to be a human—was knocking at the sides of our house with a long pole—we could see all this through a small peephole which we kept open. We also saw other human creatures standing near. These last held in their hands steel sticks clubbed at one end, and were looking straight into the mouth of the den. Mother was fast asleep and we were obliged to awake her, for we felt alarmed at the aspect of these human creatures, puny beings though they seemed when compared with our beloved parent, who was so very much larger and stronger than they.

Mother started up and rubbed her eyes: "What is it, you tiresome children?" she asked. Just at this moment she caught sight of the man who, with his pole, was pushing and striking at the snowed-up mouth of the berloga. Immediately mother's face and form changed. I had never seen her look as she now did. Her beautiful brown coat stood out and her ears went back. Red blood came into her eyes, and her claws stretched out to their full length. She growled savagely, and for a moment or two glared at the human disturber of her peace as though she would every instant rush out and tear him limb from limb. At last she spoke to us: "Children," she said, "we are in great danger, and I know not what best to do: you are so young to take care of yourselves!"

 

"Take care of ourselves, mother?" we said—"what do you mean! you are not going to leave us?"

"Not if I can help it, dears," said my mother, licking and caressing us each in turn, as she spoke: "but do you see the sticks which yonder men hold in their hands? those are called guns; they are terrible things, and spit fire and smoke at us bears. But for them, I should fall upon these human miscreants and we should sup upon their flesh—which is very good eating, and some bears prefer it to a vegetable diet. As it is, I shall spring first at this man with the pole—he cannot hurt me. Then I shall attack the others; but, dear children, it is very dangerous, for the contest is unequal; those fire-sticks may kill me before I reach them. If they do, you must all stay as still as mice in here—perhaps they will not see you. Should they see you, you must run for it; keep behind the trees, and don't run across the snow patches, of which there are still some about, for that will leaves traces of the direction you have taken, and you may be followed. If you escape, find some lair for yourselves and keep together for warmth. Eat what you can find. And now, dear children, we must part: if I escape with my life I shall soon return and find you; if not, good-bye—don't forget your mother and all her advice!"

With these words our dear mother suddenly sprang out of the berloga, and in an instant had knocked down the human who was the nearest to us—him with the pole. Then without waiting a second she hurled herself upon the other two creatures, those which held the fire-sticks, or guns. Instantly there was a terrific noise, like a clap of thunder, but shorter and louder; followed by a second and a third. But mother had reached the nearer of the two humans and had risen on her hind feet with such a roar that even we, her children, were startled and frightened. She seemed to reach and claw at him—oh! how majestic and grand she looked compared with her puny antagonist. Then she and he fell over together, and I saw the second creature point his fire-stick at them as they rolled on the ground; it spat out its fire again, and mother rose and disappeared among the trees! Dear, brave mother! what a glorious fight she made of it—and she had escaped after all, then! good, brave mother! Very soon we saw the pole-man rise and rub his head, and he and the third man creature went together to look at the second, who was lying as mother had left him, upon the ground. They did not seem to be able to mend him, however, for he still lay on and took no notice of them. But all this time a horrid little white creature who was with them, a thing called a dog, had been poking around our den with its tail tucked tightly between its hind legs—an ugly and silly habit of these creatures when they feel alarmed. He was sniffing about the mouth of the lair, and suddenly—entering a foot or two further than he had ventured before—caught sight of one of my sisters. He instantly turned and ran out of the berloga as fast as he could lay his wretched thin legs to the ground, barking and yelping, and my silly little sister, unable to resist the temptation, must needs run after him. Immediately there was another explosion from the man with the fire-stick, and poor little Katia, my sister, rolled over and over and then lay quite still—dead; murdered!

"Here! Ivan!" cried the man, "go into the berloga and see if there are more of the little brutes—try and catch one or two alive for the Zoo!"

It was all up! Ivan came blundering into our house, groping about with his hands, for it was too dark to see anything. We all lay still, for we were too small to hurt him, and we hoped to escape. But his hand came in contact with little Mishka's coat and Ivan held on tight, in spite of poor Mishka's struggles and snarls and bites. The rest of us, not wishing to lose our freedom, rushed out of the lair, leaving Mishka in Ivan's hands, a captive. As we darted out and made for the shelter of the trees, remembering mother's advice, the dreadful fire-stick spat out its fire and smoke at us, but none of us were hurt by it, and Vainka, Natasha, and I got safely away and huddled ourselves together inside the trunk of an old dead pine tree. Here we stayed for hours, not daring to move for fear of being found by the cruel humans and their fire-sticks. When it began to grow dark we ventured out and crept back to the berloga. There was no sign of the humans; poor dead Katia had been taken away and little prisoner Mishka also; but where was mother? We wandered about calling for her in all directions; at last—just as we were giving up the search for the night—Natasha heard a sound which she said she was sure was our dear mother crying. Then we all listened and heard it, and proceeding in the direction from which it seemed to come, we found poor dear mother lying stretched upon the ground, bleeding and weak. She had three horrible wounds, all given by those detestable fire-spitting sticks called guns, and her life-blood was fast oozing from them.

"I am dying, my children," she said—"are you all safe?" She looked around at us, with her poor glazing eyes, and noticed that some were missing.

"Where are Katia and Mishka?" she asked. We were obliged to tell the sad truth.

Again we saw that dreadful look of savage hatred come over mother's face. For a few moments she could say nothing; then at last she muttered:

"Promise me, children, that throughout your lives you will hate and fight mankind, wherever you meet his detested offspring! promise me this, and I shall die happy!"

We all promised faithfully to do as she wished. These were dear mother's last words to us, and a few moments later she died and her soul flew away to those happy hunting-grounds where, as we bears are taught to believe, it is our part to handle the fire-sticks, and that of the human beings to be hunted!

Thus we lost our dear mother, together with a small sister and brother whom we could better spare. Considering the circumstances of our deprivation, by means of the foulest murder, of a parent's care and authority, and of our last promise to a beloved and dying mother, is it to be wondered at that I can never cherish any other feeling towards that arch-enemy of my family—man, than hatred, and that of the deepest? My brother Mishka, from whom I hear occasionally, in a manner utterly unsuspected by his "Keepers" in the Zoological Gardens at St. Petersburg, frequently does his best to persuade me to modify my opinion of and conduct towards mankind. He says the humans are not nearly so bad as one thinks, and that he has a very good time in his perpetual berloga (from which the poor fellow cannot escape), and gets plenty of victuals of the best quality. He says he likes children the best—they are so very generous with their buns and cakes. Ha ha! I agree with him about the youngsters! I like the children best, too! they are so deliciously tender and flaky. I have enjoyed several, and sincerely hope I have not tasted my last.

But I must proceed with my narrative. This then was to be the pivot upon which my future career was to turn: hatred of and animosity towards the human race. If I could at any time injure their persons or damage their property it should be done; I had vowed it; that very night as we three children lay huddled and trembling, poor orphans of a murdered mother, within our desolate berloga, we all vowed it. Man was henceforth our enemy.